Chapitre 13
Retour aux Chapitres
01
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 13/104
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَتْ قَبِيعَةُ سَيْفِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِضَّةٍ.
Muhammad ibn Bashar nous a rapporté : Wahb ibn Jarir nous a rapporté : Mon père nous a rapporté, d'après Qatadah, d'après Anas, qui a dit : Le pommeau de l'épée du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, était en argent.
02
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 13/105
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، قَالَ: كَانَتْ قَبِيعَةُ سَيْفِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِضَّةٍ.
Muhammad ibn Bashar nous a dit : Mu'adh ibn Hisham nous a dit : Mon père m'a dit, d'après Qatadah, d'après Sa'id ibn Abi al-Hasan, qui a dit : Le pommeau de l'épée du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, était en argent.
03
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 13/106
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا طَالِبُ بْنُ حُجَيْرٍ، عَنْ هُودٍ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ وَعَلَى سَيْفِهِ ذَهَبٌ، وَفِضَّةٌ، قَالَ طَالِبٌ: فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْفِضَّةِ، فَقَالَ: كَانَتْ قَبِيعَةُ السَّيْفِ فِضَّةً.
Abou Ja'far Muhammad ibn Sudran al-Basri nous a rapporté : Talib ibn Hujayr nous a rapporté, d'après Hud, qui est Ibn 'Abd Allah ibn Sa'd, d'après son grand-père, qui a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, entra à La Mecque le jour de la conquête, et son épée était ornée d'or et d'argent. Talib dit : Je l'interrogeai alors au sujet de l'argent, et il répondit : Le pommeau de l'épée était en argent.
04
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 13/108
حَدَّثَنَا محمد بن شجاع البغدادى , حَدَّثَنَا أبو عبيدة الحداد , عن عثمان بن سعد , عن ابن سيرين قال: صنعت سيفي على سيف سمرة بن جندب: وزعم سمرة أنه صنع سَيْفِه على سيف رَسُولِ اللهِصلى الله عليه وسلم , وكان حنيفيا.
حدثنا عقبة بن مكرم البصري , قال: حدثنا محمد بن بكر , عن عثمان بن سعد , بهذا الإسناد , نحوه.
حدثنا عقبة بن مكرم البصري , قال: حدثنا محمد بن بكر , عن عثمان بن سعد , بهذا الإسناد , نحوه.
Muhammad ibn Shuja' al-Baghdadi nous a rapporté : Abu 'Ubaydah al-Haddad nous a rapporté, d'après 'Uthman ibn Sa'd, d'après Ibn Sirin, qui a dit : « J'ai forgé mon épée d'après celle de Samurah ibn Jundub. » Samurah prétendait avoir forgé son épée d'après celle du Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions soient sur lui), et il était un Hanifite (adepte de l'école hanifite).
'Uqbah ibn Mukram al-Basri nous a rapporté : Muhammad ibn Bakr nous a rapporté, d'après 'Uthman ibn Sa'd, avec la même chaîne de transmission, un récit similaire.