मदीना का फज़ीलत
अध्यायों पर वापस
०१
सहीह बुख़ारी # २९/१८६७
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَحْوَلُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْمَدِينَةُ حَرَمٌ، مِنْ كَذَا إِلَى كَذَا، لاَ يُقْطَعُ شَجَرُهَا، وَلاَ يُحْدَثُ فِيهَا حَدَثٌ، مَنْ أَحْدَثَ حَدَثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ".
" الْمَدِينَةُ حَرَمٌ، مِنْ كَذَا إِلَى كَذَا، لاَ يُقْطَعُ شَجَرُهَا، وَلاَ يُحْدَثُ فِيهَا حَدَثٌ، مَنْ أَحْدَثَ حَدَثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ".
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "Medina उस स्थान से उस स्थान तक एक अभयारण्य है। इसके पेड़ों को काट नहीं जाना चाहिए और नहीं
यहां तक कि नवोन्मेष होना चाहिए और न ही इसमें कोई भी पाप किया जाना चाहिए, और जो भी उस में नवोन्मेष करता है, वह एक ऐसा व्यक्ति है जो उस में कोई भी व्यक्ति है।
यहाँ पर पाप (बाद के कर्म) को स्वीकार करते हैं, फिर वह अल्लाह, स्वर्गदूतों और सभी के अभिशापों को घेर लेता है।
लोग "(Hadith No. 409, Vol 9) देखें।
०२
सहीह बुख़ारी # २९/१८६८
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ فَأَمَرَ بِبِنَاءِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ
" يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي ". فَقَالُوا لاَ نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلاَّ إِلَى اللَّهِ. فَأَمَرَ بِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ، فَنُبِشَتْ، ثُمَّ بِالْخِرَبِ فَسُوِّيَتْ، وَبِالنَّخْلِ فَقُطِعَ، فَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةَ الْمَسْجِدِ.
" يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي ". فَقَالُوا لاَ نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلاَّ إِلَى اللَّهِ. فَأَمَرَ بِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ، فَنُبِشَتْ، ثُمَّ بِالْخِرَبِ فَسُوِّيَتْ، وَبِالنَّخْلِ فَقُطِعَ، فَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةَ الْمَسْجِدِ.
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) मदीना आए और एक मस्जिद का निर्माण करने का आदेश दिया और कहा, "O Bani Najjar! सुझाव
मुझे मूल्य (आपके देश का). उन्होंने कहा, "हम अल्लाह के अलावा अपनी कीमत नहीं चाहते" (यानी वे चाहते थे)
अल्लाह से इनाम के लिए अपनी भूमि को स्वतंत्र रूप से देने के लिए। इसलिए, पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने आदेश दिया की कब्र की कब्र
पगानों को बाहर निकालने के लिए और भूमि को समतल करने के लिए, और तारीख-पाम पेड़ों को काट दिया जाना चाहिए। कट तारीख
मस्जिद के क़िबला की दिशा में तय किया गया था।
०३
सहीह बुख़ारी # २९/१८६९
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " حُرِّمَ مَا بَيْنَ لاَبَتَىِ الْمَدِينَةِ عَلَى لِسَانِي ". قَالَ وَأَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَنِي حَارِثَةَ فَقَالَ " أَرَاكُمْ يَا بَنِي حَارِثَةَ قَدْ خَرَجْتُمْ مِنَ الْحَرَمِ ". ثُمَّ الْتَفَتَ، فَقَالَ " بَلْ أَنْتُمْ فِيهِ ".
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "मैंने मदीना को अपने दो (हाररत) पहाड़ों के बीच एक अभयारण्य बनाया है। पैगंबर हज़रत मुहम्मद
बानी हरिथा के जनजाति में गए और कहा (उनमें से), "मैं देखता हूँ कि आप अभयारण्य से बाहर चले गए हैं"
लेकिन चारों ओर देख, उन्होंने कहा, "नहीं, आप अभयारण्य के अंदर हैं।
०४
सहीह बुख़ारी # २९/१८७०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مَا عِنْدَنَا شَىْءٌ إِلاَّ كِتَابُ اللَّهِ، وَهَذِهِ الصَّحِيفَةُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " الْمَدِينَةُ حَرَمٌ، مَا بَيْنَ عَائِرٍ إِلَى كَذَا، مَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا، أَوْ آوَى مُحْدِثًا، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌ ". وَقَالَ " ذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ، فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌ، وَمَنْ تَوَلَّى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌ ".
हम अल्लाह की पुस्तक और पैगंबर से इस लिखित कागज को छोड़कर कुछ भी नहीं है (जहां है)
लिखा: मदीना 'एयर माउंटेन से इस तरह के एक जगह पर एक अभयारण्य है, और जो भी
इसमें नवोन्मेष होता है या पाप करता है, या इस तरह के नवोन्मेषी को आश्रय देता है।
अल्लाह, स्वर्गदूतों और सभी लोगों के अभिशाप, उनके अनिवार्य या वैकल्पिक अच्छे कार्यों में से कोई भी नहीं
पूजा स्वीकार की जाएगी। और किसी मुस्लिम द्वारा दी गई शरण (सुरक्षा) को सुरक्षित किया जाना है।
(निर्दिष्ट) अन्य सभी मुसलमानों द्वारा; और जो भी इस संबंध में मुसलमानों को धोखा देता है, वह इस संबंध में मुकदमा दायर करता है।
अल्लाह, स्वर्गदूतों, और सभी लोग, और उनकी अनिवार्य या वैकल्पिक पूजा के अच्छे कर्मों में से कोई नहीं
स्वीकार किया जाएगा, और जो भी (मुक्त दास) अपने manumitters के अलावा अन्य दोस्ती (कलाकारों के रूप में लेने)
उनकी अनुमति के बिना अल्लाह, स्वर्गदूतों और सभी लोगों की अभिशाप और उनके कोई भी नहीं
पूजा के अनिवार्य या वैकल्पिक अच्छे कार्यों को स्वीकार किया जाएगा।
०५
सहीह बुख़ारी # २९/१८७१
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحُبَابِ، سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
" أُمِرْتُ بِقَرْيَةٍ تَأْكُلُ الْقُرَى يَقُولُونَ يَثْرِبُ. وَهْىَ الْمَدِينَةُ، تَنْفِي النَّاسَ كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ ".
" أُمِرْتُ بِقَرْيَةٍ تَأْكُلُ الْقُرَى يَقُولُونَ يَثْرِبُ. وَهْىَ الْمَدِينَةُ، تَنْفِي النَّاسَ كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ ".
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "मैं एक शहर में प्रवास करने का आदेश दिया गया था जो अन्य कस्बों को निगलेगा (conquer)।
इसे याथ्रिब कहा जाता है और यह मदीना है, और यह एक भट्टी के रूप में (बाद में) व्यक्तियों को हटा देता है।
लोहे की अशुद्धियों।
०६
सहीह बुख़ारी # २९/१८७२
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ ـ رضى الله عنه ـ أَقْبَلْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ تَبُوكَ حَتَّى أَشْرَفْنَا عَلَى الْمَدِينَةِ فَقَالَ
" هَذِهِ طَابَةُ ".
" هَذِهِ طَابَةُ ".
हम पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) के साथ Tabuk से आए, और जब हम मदीना के पास पहुंचे, तो पैगंबर (صل اللله عليه وسلم) ने कहा, "यह है
ताबा
०७
सहीह बुख़ारी # २९/१८७३
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ لَوْ رَأَيْتُ الظِّبَاءَ بِالْمَدِينَةِ تَرْتَعُ مَا ذَعَرْتُهَا، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا حَرَامٌ ".
" مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا حَرَامٌ ".
अगर मैंने मदीना में चराई देखी, तो मैं उनका पीछा नहीं करूंगा, अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) के लिए कहा, "(Medina) एक है
इसके दो पहाड़ों के बीच अभयारण्य।
०८
सहीह बुख़ारी # २९/१८७४
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" يَتْرُكُونَ الْمَدِينَةَ عَلَى خَيْرِ مَا كَانَتْ، لاَ يَغْشَاهَا إِلاَّ الْعَوَافِ ـ يُرِيدُ عَوَافِيَ السِّبَاعِ وَالطَّيْرِ ـ وَآخِرُ مَنْ يُحْشَرُ رَاعِيَانِ مِنْ مُزَيْنَةَ، يُرِيدَانِ الْمَدِينَةَ يَنْعِقَانِ بِغَنَمِهِمَا، فَيَجِدَانِهَا وَحْشًا، حَتَّى إِذَا بَلَغَا ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ خَرَّا عَلَى وُجُوهِهِمَا ".
" يَتْرُكُونَ الْمَدِينَةَ عَلَى خَيْرِ مَا كَانَتْ، لاَ يَغْشَاهَا إِلاَّ الْعَوَافِ ـ يُرِيدُ عَوَافِيَ السِّبَاعِ وَالطَّيْرِ ـ وَآخِرُ مَنْ يُحْشَرُ رَاعِيَانِ مِنْ مُزَيْنَةَ، يُرِيدَانِ الْمَدِينَةَ يَنْعِقَانِ بِغَنَمِهِمَا، فَيَجِدَانِهَا وَحْشًا، حَتَّى إِذَا بَلَغَا ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ خَرَّا عَلَى وُجُوهِهِمَا ".
मैंने अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) को सुना, "लोगों को सबसे अच्छी स्थिति के बावजूद मदीना छोड़ देंगे, यह होगा,
और कोई भी जंगली पक्षियों और शिकार के जानवरों को छोड़कर इसमें रहते हैं, और आखिरी व्यक्ति जो मर जाएंगे
मुज़ाना के जनजाति से दो चरवाहे होंगे, जो मदीना की ओर अपनी भेड़ें चलाएगी, लेकिन लेकिन मुज़ाना के जनजाति से दो घेरे होंगे।
इसमें कोई नहीं मिलेगा, और जब वे थानियात-अल-वाडा की घाटी तक पहुंचते हैं, तो वे नीचे गिर जाएंगे।
उनके चेहरे मृत।
०९
सहीह बुख़ारी # २९/१८७५
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" تُفْتَحُ الْيَمَنُ فَيَأْتِي قَوْمٌ يُبِسُّونَ، فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ، وَتُفْتَحُ الشَّأْمُ، فَيَأْتِي قَوْمٌ يُبِسُّونَ فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ، وَتُفْتَحُ الْعِرَاقُ، فَيَأْتِي قَوْمٌ يُبِسُّونَ فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ. وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ".
" تُفْتَحُ الْيَمَنُ فَيَأْتِي قَوْمٌ يُبِسُّونَ، فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ، وَتُفْتَحُ الشَّأْمُ، فَيَأْتِي قَوْمٌ يُبِسُّونَ فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ، وَتُفْتَحُ الْعِرَاقُ، فَيَأْتِي قَوْمٌ يُبِسُّونَ فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ. وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ".
मैंने अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) को सुना, "येमेन को जीत लिया जाएगा और कुछ लोग प्रवास करेंगे (से)
मदीना और अपने परिवारों से आग्रह करेगा, और जो लोग उन्हें प्रवास करने के लिए मना करेंगे (यमन के लिए) हालांकि
मदीना उनके लिए बेहतर होगा; अगर वे जानते थे। शाम को भी विजय प्राप्त होगी और कुछ लोग होंगे
माइग्रेट (मेडिना से) और अपने परिवारों और उन लोगों से आग्रह करेगा जो उन्हें पालन करेंगे, माइग्रेट करने के लिए (to)
हालांकि मदीना उनके लिए बेहतर होगा; अगर वे जानते थे। 'इराक को जीत लिया जाएगा और कुछ
लोग माइग्रेट करेंगे (मेडिना से) और अपने परिवारों को आग्रह करेंगे और जो उन्हें पालन करेंगे
माइग्रेट (Iraq) हालांकि मदीना उनके लिए बेहतर होगा; अगर वे लेकिन जानते थे।
१०
सहीह बुख़ारी # २९/१८७६
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ الإِيمَانَ لَيَأْرِزُ إِلَى الْمَدِينَةِ كَمَا تَأْرِزُ الْحَيَّةُ إِلَى جُحْرِهَا ".
" إِنَّ الإِيمَانَ لَيَأْرِزُ إِلَى الْمَدِينَةِ كَمَا تَأْرِزُ الْحَيَّةُ إِلَى جُحْرِهَا ".
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "Verily, Belief रिटर्न और मेडीना को सांप रिटर्न के रूप में वापस जाता है और वापस वापस वापस जाता है।
अपने छेद के लिए (जब खतरे में)।
११
सहीह बुख़ारी # २९/१८७७
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ، عَنْ جُعَيْدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ سَعْدًا ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" لاَ يَكِيدُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَحَدٌ إِلاَّ انْمَاعَ كَمَا يَنْمَاعُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ ".
" لاَ يَكِيدُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَحَدٌ إِلاَّ انْمَاعَ كَمَا يَنْمَاعُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ ".
मैंने पैगंबर को सुना (صلى الله عليه وسلم) कह रहा है, "मेडिना के लोगों के खिलाफ कोई साजिश नहीं बल्कि उन्हें भंग कर दिया जाएगा।
जैसे नमक पानी में भंग कर दिया जाता है।
१२
सहीह बुख़ारी # २९/१८७८
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، سَمِعْتُ أُسَامَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَشْرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى أُطُمٍ مِنْ آطَامِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ
" هَلْ تَرَوْنَ مَا أَرَى إِنِّي لأَرَى مَوَاقِعَ الْفِتَنِ خِلاَلَ بُيُوتِكُمْ كَمَوَاقِعِ الْقَطْرِ ". تَابَعَهُ مَعْمَرٌ وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ.
" هَلْ تَرَوْنَ مَا أَرَى إِنِّي لأَرَى مَوَاقِعَ الْفِتَنِ خِلاَلَ بُيُوتِكُمْ كَمَوَاقِعِ الْقَطْرِ ". تَابَعَهُ مَعْمَرٌ وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ.
एक बार जब पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) महल के बीच एक महल के शीर्ष पर खड़ा था (या एक पर बाहर निकल गया) महल (या एक पर) महल के बीच (या एक से बाहर निकल गया) महल
मदीना की उच्च इमारतों ने कहा, "क्या आप देखते हैं कि मैं क्या देखता हूँ? (कोई संदेह नहीं) मैं उन स्पॉट्स को देखता हूं जहां
अपने घरों के बीच दुर्बलता होगी (और ये दुर्बलताएं होंगी) जैसे धब्बे
जहां बारिश गिरती है।
१३
सहीह बुख़ारी # २९/१८७९
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ يَدْخُلُ الْمَدِينَةَ رُعْبُ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، لَهَا يَوْمَئِذٍ سَبْعَةُ أَبْوَابٍ، عَلَى كُلِّ باب مَلَكَانِ ".
" لاَ يَدْخُلُ الْمَدِينَةَ رُعْبُ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، لَهَا يَوْمَئِذٍ سَبْعَةُ أَبْوَابٍ، عَلَى كُلِّ باب مَلَكَانِ ".
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "Al-Masih Ad-Dajjal के कारण होने वाला आतंक मदीना में प्रवेश नहीं करेगा और उस समय होगा।
मदीना के सात फाटक होंगे और प्रत्येक फाटक पर दो परी होंगे।
१४
सहीह बुख़ारी # २९/१८८०
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
" عَلَى أَنْقَابِ الْمَدِينَةِ مَلاَئِكَةٌ، لاَ يَدْخُلُهَا الطَّاعُونُ وَلاَ الدَّجَّالُ ".
" عَلَى أَنْقَابِ الْمَدِينَةِ مَلاَئِكَةٌ، لاَ يَدْخُلُهَا الطَّاعُونُ وَلاَ الدَّجَّالُ ".
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "Medna के प्रवेश द्वार (या सड़कों) की रक्षा करने वाले स्वर्गदूत हैं, न तो प्लेग
और न ही ऐड-डजल इसे दर्ज करने में सक्षम होगा।
१५
सहीह बुख़ारी # २९/१८८१
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لَيْسَ مِنْ بَلَدٍ إِلاَّ سَيَطَؤُهُ الدَّجَّالُ، إِلاَّ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةَ، لَيْسَ لَهُ مِنْ نِقَابِهَا نَقْبٌ إِلاَّ عَلَيْهِ الْمَلاَئِكَةُ صَافِّينَ، يَحْرُسُونَهَا، ثُمَّ تَرْجُفُ الْمَدِينَةُ بِأَهْلِهَا ثَلاَثَ رَجَفَاتٍ، فَيُخْرِجُ اللَّهُ كُلَّ كَافِرٍ وَمُنَافِقٍ ".
" لَيْسَ مِنْ بَلَدٍ إِلاَّ سَيَطَؤُهُ الدَّجَّالُ، إِلاَّ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةَ، لَيْسَ لَهُ مِنْ نِقَابِهَا نَقْبٌ إِلاَّ عَلَيْهِ الْمَلاَئِكَةُ صَافِّينَ، يَحْرُسُونَهَا، ثُمَّ تَرْجُفُ الْمَدِينَةُ بِأَهْلِهَا ثَلاَثَ رَجَفَاتٍ، فَيُخْرِجُ اللَّهُ كُلَّ كَافِرٍ وَمُنَافِقٍ ".
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "कोई ऐसा शहर नहीं होगा जो Ad-Dajjal मक्का और मदीना को छोड़कर प्रवेश नहीं करेगा।
और वहाँ कोई प्रवेश द्वार (रोड) (मेका और मदीना दोनों) होगा, लेकिन परी में खड़े हो जाओगे
उसके खिलाफ इसे संरक्षित करने वाली पंक्तियां, और फिर मदीना अपने निवासियों के साथ तीन बार हिला देगी (यानी तीन)
भूकंप होगा) और अल्लाह सभी गैर-विश्वासियों और उससे hypocrites को दूर करेगा।
१६
सहीह बुख़ारी # २९/१८८२
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا طَوِيلاً عَنِ الدَّجَّالِ، فَكَانَ فِيمَا حَدَّثَنَا بِهِ أَنْ قَالَ
" يَأْتِي الدَّجَّالُ ـ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْهِ أَنْ يَدْخُلَ نِقَابَ الْمَدِينَةِ ـ بَعْضَ السِّبَاخِ الَّتِي بِالْمَدِينَةِ، فَيَخْرُجُ إِلَيْهِ يَوْمَئِذٍ رَجُلٌ، هُوَ خَيْرُ النَّاسِ ـ أَوْ مِنْ خَيْرِ النَّاسِ ـ فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنَّكَ الدَّجَّالُ، الَّذِي حَدَّثَنَا عَنْكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثَهُ، فَيَقُولُ الدَّجَّالُ أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلْتُ هَذَا ثُمَّ أَحْيَيْتُهُ، هَلْ تَشُكُّونَ فِي الأَمْرِ فَيَقُولُونَ لاَ. فَيَقْتُلُهُ، ثُمَّ يُحْيِيهِ فَيَقُولُ حِينَ يُحْيِيهِ وَاللَّهِ مَا كُنْتُ قَطُّ أَشَدَّ بَصِيرَةً مِنِّي الْيَوْمَ، فَيَقُولُ الدَّجَّالُ أَقْتُلُهُ فَلاَ أُسَلَّطُ عَلَيْهِ ".
" يَأْتِي الدَّجَّالُ ـ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْهِ أَنْ يَدْخُلَ نِقَابَ الْمَدِينَةِ ـ بَعْضَ السِّبَاخِ الَّتِي بِالْمَدِينَةِ، فَيَخْرُجُ إِلَيْهِ يَوْمَئِذٍ رَجُلٌ، هُوَ خَيْرُ النَّاسِ ـ أَوْ مِنْ خَيْرِ النَّاسِ ـ فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنَّكَ الدَّجَّالُ، الَّذِي حَدَّثَنَا عَنْكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثَهُ، فَيَقُولُ الدَّجَّالُ أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلْتُ هَذَا ثُمَّ أَحْيَيْتُهُ، هَلْ تَشُكُّونَ فِي الأَمْرِ فَيَقُولُونَ لاَ. فَيَقْتُلُهُ، ثُمَّ يُحْيِيهِ فَيَقُولُ حِينَ يُحْيِيهِ وَاللَّهِ مَا كُنْتُ قَطُّ أَشَدَّ بَصِيرَةً مِنِّي الْيَوْمَ، فَيَقُولُ الدَّجَّالُ أَقْتُلُهُ فَلاَ أُسَلَّطُ عَلَيْهِ ".
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने हमें एड-डजल के बारे में एक लंबी कथा सुनाई, और उनके द्वारा उल्लेखित कई बातों में,
उनका कहना था, "Ad-Dajjal आएंगे और उसके लिए मना किया जाएगा ताकि उसके प्रवेश द्वार से गुजर सकें।
मदीना। वह कुछ नमकीन क्षेत्रों (बाहर) मदीना में उतरेगा; उस दिन सबसे अच्छा आदमी या
सबसे अच्छा पुरुषों में से एक उसके पास आ जाएगा और कहेगा, 'मैं गवाही देता हूं कि आप एक ही Dajjal हैं जिसका
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) द्वारा हमें विवरण दिया गया था।
और उसे फिर से जीवन में वापस लाने के लिए, क्या आपको मेरा दावा संदेह है? वे कहते हैं: तब Ad-Dajjal होगा
उस आदमी को मारने और उसे जीवन वापस लाने के लिए। वह आदमी कहेगा, 'अब मैं अपनी वास्तविकता को बेहतर जानता हूँ
पहले एड-डजल कहते हैं, 'मैं उसे मारना चाहता हूं लेकिन मैं नहीं कर सकता।' "
१७
सहीह बुख़ारी # २९/१८८३
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَبَايَعَهُ عَلَى الإِسْلاَمِ، فَجَاءَ مِنَ الْغَدِ مَحْمُومًا، فَقَالَ أَقِلْنِي، فَأَبَى ثَلاَثَ مِرَارٍ، فَقَالَ
" الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ، تَنْفِي خَبَثَهَا، وَيَنْصَعُ طَيِّبُهَا ".
" الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ، تَنْفِي خَبَثَهَا، وَيَنْصَعُ طَيِّبُهَا ".
A bedouin पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) के लिए आया था और इस्लाम को बढ़ाने के लिए निष्ठा का एक वचन दिया। अगले दिन वह
बुखार के साथ आया और कहा ( पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم)) "कृपया मेरी प्रतिज्ञा रद्द करें ( इस्लाम और इस्लाम को बढ़ाने के लिए)
मीडना को उत्प्रेरित करना। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने तीन बार मना कर दिया और कहा, "मेडिना एक जैसा है
भट्ठी, यह अशुद्धियों (बाद के व्यक्तियों) को बाहर निकाल देता है और अच्छे लोगों का चयन करता है और उन्हें सही बनाता है।
१८
सहीह बुख़ारी # २९/१८८४
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ لَمَّا خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى أُحُدٍ رَجَعَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَتْ فِرْقَةٌ نَقْتُلُهُمْ. وَقَالَتْ فِرْقَةٌ لاَ نَقْتُلُهُمْ. فَنَزَلَتْ {فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينِ فِئَتَيْنِ} وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّهَا تَنْفِي الرِّجَالَ كَمَا تَنْفِي النَّارُ خَبَثَ الْحَدِيدِ ".
जब पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) के लिए बाहर गया (का युद्ध) उहुद, उनके कुछ साथी (hypocrites) लौट आए
(घर) विश्वासियों की एक पार्टी ने टिप्पणी की कि वे उन (hypocrites) को मार देंगे जो वापस आए थे,
लेकिन दूसरी पार्टी ने कहा कि वे उन्हें नहीं मारेंगे। इसलिए, यह दिव्य प्रेरणा प्रकट हुई थी:
आप के साथ क्या बात है कि आप hypocrites से संबंधित दो पक्षों में विभाजित हैं।
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "Medina इसके बुरे व्यक्तियों को उजागर करती है, क्योंकि आग लोहे की अशुद्धियों को उजागर करती है।
१९
सहीह बुख़ारी # २९/१८८५
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، سَمِعْتُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" اللَّهُمَّ اجْعَلْ بِالْمَدِينَةِ ضِعْفَىْ مَا جَعَلْتَ بِمَكَّةَ مِنَ الْبَرَكَةِ ". تَابَعَهُ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ عَنْ يُونُسَ.
" اللَّهُمَّ اجْعَلْ بِالْمَدِينَةِ ضِعْفَىْ مَا جَعَلْتَ بِمَكَّةَ مِنَ الْبَرَكَةِ ". تَابَعَهُ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ عَنْ يُونُسَ.
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "हे अल्लाह! बेस्टो ऑन मदीना दो बार आशीर्वाद देता है You bestowed on Mecca.
२०
सहीह बुख़ारी # २९/१८८६
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ، فَنَظَرَ إِلَى جُدُرَاتِ الْمَدِينَةِ أَوْضَعَ رَاحِلَتَهُ، وَإِنْ كَانَ عَلَى دَابَّةٍ، حَرَّكَهَا مِنْ حُبِّهَا.
जब भी पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) एक यात्रा से वापस आ गया और मदीना की दीवारों को देखते हुए, तो वह अपना बना देगा
माउंट तेजी से चलते हैं, और अगर वह एक जानवर (यानी घोड़ा) पर था, तो वह अपने प्यार की वजह से इसे वीर बना देगा
मदीना के लिए।
२१
सहीह बुख़ारी # २९/१८८७
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا الْفَزَارِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَرَادَ بَنُو سَلِمَةَ أَنْ يَتَحَوَّلُوا، إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ، فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُعْرَى الْمَدِينَةُ، وَقَالَ
" يَا بَنِي سَلِمَةَ. أَلاَ تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ ". فَأَقَامُوا.
" يَا بَنِي سَلِمَةَ. أَلاَ تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ ". فَأَقَامُوا.
(Bani Salama) का उद्देश्य मस्जिद के पास स्थानांतरित करना था, लेकिन अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)
मदीना को खाली करने के लिए नापसंद और कहा, "ओ बानी सालामा के लोग! आप नहीं सोचते कि आप क्या करेंगे
क्या आप अपने पैरों के लिए पुरस्कृत किए जाते हैं? इसलिए, वे अपने पुराने समय में बने रहे
स्थान
२२
सहीह बुख़ारी # २९/१८८८
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ، وَمِنْبَرِي عَلَى حَوْضِي ".
" مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ، وَمِنْبَرِي عَلَى حَوْضِي ".
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "मेरे घर और मेरे पल्पिट के बीच स्वर्ग के बगीचे से एक उद्यान है।
और मेरी लुगदी मेरी झील Fount (Al-Kauthar) पर है।
२३
सहीह बुख़ारी # २९/१८८९
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وُعِكَ أَبُو بَكْرٍ وَبِلاَلٌ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ إِذَا أَخَذَتْهُ الْحُمَّى يَقُولُ كُلُّ امْرِئٍ مُصَبَّحٌ فِي أَهْلِهِ وَالْمَوْتُ أَدْنَى مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ وَكَانَ بِلاَلٌ إِذَا أُقْلِعَ عَنْهُ الْحُمَّى يَرْفَعُ عَقِيرَتَهُ يَقُولُ أَلاَ لَيْتَ شِعْرِي هَلْ أَبِيتَنَّ لَيْلَةً بِوَادٍ وَحَوْلِي إِذْخِرٌ وَجَلِيلُ وَهَلْ أَرِدَنْ يَوْمًا مِيَاهَ مَجَنَّةٍ وَهَلْ يَبْدُوَنْ لِي شَامَةٌ وَطَفِيلُ قَالَ اللَّهُمَّ الْعَنْ شَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ، وَعُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ، وَأُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ، كَمَا أَخْرَجُونَا مِنْ أَرْضِنَا إِلَى أَرْضِ الْوَبَاءِ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" اللَّهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْمَدِينَةَ كَحُبِّنَا مَكَّةَ أَوْ أَشَدَّ، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا، وَفِي مُدِّنَا، وَصَحِّحْهَا لَنَا وَانْقُلْ حُمَّاهَا إِلَى الْجُحْفَةِ ". قَالَتْ وَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ، وَهْىَ أَوْبَأُ أَرْضِ اللَّهِ. قَالَتْ فَكَانَ بُطْحَانُ يَجْرِي نَجْلاً. تَعْنِي مَاءً آجِنًا.
" اللَّهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْمَدِينَةَ كَحُبِّنَا مَكَّةَ أَوْ أَشَدَّ، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا، وَفِي مُدِّنَا، وَصَحِّحْهَا لَنَا وَانْقُلْ حُمَّاهَا إِلَى الْجُحْفَةِ ". قَالَتْ وَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ، وَهْىَ أَوْبَأُ أَرْضِ اللَّهِ. قَالَتْ فَكَانَ بُطْحَانُ يَجْرِي نَجْلاً. تَعْنِي مَاءً آجِنًا.
जब अल्लाह के दूत (صلى الله عليه وسلم) मदीना पहुंचे, अबू बकर और बिलाल बीमार हो गए। जब अबू बकर का बुखार मिला
बदतर, वह पढ़ेगा (यह कवि कविता): "हर कोई अपने लोगों के साथ जीवित रह रहा है, फिर भी मौत हो गई है।
उसके जूते के फीता से उसके पास। और बिलाल, जब उसका बुखार उसे नष्ट कर देता है, तो उसे वापस लेगा:
मैं एक घाटी में रातोंरात रह सकता हूं जिसमें मैं Idhkhir और Jalil द्वारा घेराबंदी करूंगा (वस्तुओं के सामान)
घास). एक दिन मैं मजान्ना के पानी को पी सकता हूं, और क्या होगा कि (दोनों)
पहाड़ों पर शमा और ताफिल मेरे सामने दिखाई देंगे! पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "हे अल्लाह! पर्स शाबा बिन
Rabi`a और `Utba बिन Rabi`a और Umaiya बिन Khalaf के रूप में वे हमारे देश से बाहर कर दिया के लिए भूमि
महामारी अल्लाह के दूत (صلى الله عليه وسلم) ने कहा, "हे अल्लाह! जैसा कि हम मक्का से प्यार करते हैं या यहां तक कि
इससे अधिक। अल्लाह! हमारे Sa और हमारे मड्ड में आशीर्वाद देना (भोजन का प्रतीक) और
मेडीना की जलवायु को हमारे लिए उपयुक्त बनाती है और अल्जुहफा की ओर अपनी बुखार को अलग करती है। Aisha added: कब
हम मदीना तक पहुंच गए, यह अल्लाह की भूमि का सबसे अस्वास्थ्यकर और बाथन की घाटी (द घाटी की घाटी) था।
मदीना का उपयोग अशुद्ध रंगीन पानी के साथ प्रवाह करने के लिए किया जाता है।
२४
सहीह बुख़ारी # २९/१८९०
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي شَهَادَةً فِي سَبِيلِكَ، وَاجْعَلْ مَوْتِي فِي بَلَدِ رَسُولِكَ صلى الله عليه وسلم. وَقَالَ ابْنُ زُرَيْعٍ عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ سَمِعْتُ عُمَرَ، نَحْوَهُ. وَقَالَ هِشَامٌ عَنْ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَفْصَةَ، سَمِعْتُ عُمَرَ، رضى الله عنه.
'उमर ने कहा, हे अल्लाह! मुझे अपने कारण में martyrdom देना, और मेरी मृत्यु आपके शहर में होने दें
Apostle.