तौबा
अध्यायों पर वापस
०१
सहीह मुस्लिम # ५०/६९५२
حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي، صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي وَأَنَا مَعَهُ حَيْثُ يَذْكُرُنِي وَاللَّهِ لَلَّهُ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ مِنْ أَحَدِكُمْ يَجِدُ ضَالَّتَهُ بِالْفَلاَةِ وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَىَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَىَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا وَإِذَا أَقْبَلَ إِلَىَّ يَمْشِي أَقْبَلْتُ إِلَيْهِ أُهَرْوِلُ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से रिवायत किया है कि अल्लाह, जो सबसे महान और महिमावान है, ने फरमाया: मैं अपने बंदे के ख्यालों में रहता हूँ और जब वह मुझे याद करता है, मैं उसके साथ होता हूँ। (पवित्र पैगंबर) ने आगे फरमाया: अल्लाह की कसम, अल्लाह अपने बंदे के पश्चाताप से उससे कहीं अधिक प्रसन्न होता है जितना तुममें से कोई सूखे रेगिस्तान में खोए हुए ऊँट को पाकर प्रसन्न होता है। जब वह अपने हाथ की लंबाई तक मेरे पास आता है, तो मैं एक हाथ की लंबाई तक उसके पास आता हूँ और जब वह एक हाथ की लंबाई तक मेरे पास आता है, तो मैं एक फ़ैदम की लंबाई तक उसके पास आता हूँ और जब वह चलकर मेरे पास आता है, तो मैं जल्दी से उसके पास पहुँच जाता हूँ।
०२
सहीह मुस्लिम # ५०/६९५३
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِزَامِيَّ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَلَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ أَحَدِكُمْ مِنْ أَحَدِكُمْ بِضَالَّتِهِ إِذَا وَجَدَهَا " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: अल्लाह अपने बंदे के पश्चाताप से उतना प्रसन्न होता है जितना तुममें से कोई खोए हुए ऊँट को पाकर प्रसन्न होता है।
०३
सहीह मुस्लिम # ५०/६९५४
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ .
यह हदीस अबू हुरैरा के माध्यम से एक अन्य सनद के जरिए बयान की गई है।
०४
सहीह मुस्लिम # ५०/६९५५
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِعُثْمَانَ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ، سُوَيْدٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ أَعُودُهُ وَهُوَ مَرِيضٌ فَحَدَّثَنَا بِحَدِيثَيْنِ حَدِيثًا عَنْ نَفْسِهِ وَحَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لَلَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ الْمُؤْمِنِ مِنْ رَجُلٍ فِي أَرْضٍ دَوِيَّةٍ مَهْلَكَةٍ مَعَهُ رَاحِلَتُهُ عَلَيْهَا طَعَامُهُ وَشَرَابُهُ فَنَامَ فَاسْتَيْقَظَ وَقَدْ ذَهَبَتْ فَطَلَبَهَا حَتَّى أَدْرَكَهُ الْعَطَشُ ثُمَّ قَالَ أَرْجِعُ إِلَى مَكَانِي الَّذِي كُنْتُ فِيهِ فَأَنَامُ حَتَّى أَمُوتَ . فَوَضَعَ رَأْسَهُ عَلَى سَاعِدِهِ لِيَمُوتَ فَاسْتَيْقَظَ وَعِنْدَهُ رَاحِلَتُهُ وَعَلَيْهَا زَادُهُ وَطَعَامُهُ وَشَرَابُهُ فَاللَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ الْعَبْدِ الْمُؤْمِنِ مِنْ هَذَا بِرَاحِلَتِهِ وَزَادِهِ " .
हारिस बिन सुवैद ने कहा: मैं अब्दुल्लाह से उनकी सेहत के बारे में पूछने गया क्योंकि वे बीमार थे। उन्होंने हमें अल्लाह के रसूल (ﷺ) की एक हदीस सुनाई। उन्होंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: अल्लाह अपने मोमिन बंदे की तौबा से उस व्यक्ति से कहीं अधिक प्रसन्न होता है जिसका भोजन और पेय पदार्थ ले जाने वाला सवारी का जानवर खो जाए। वह (उसके मिलने की उम्मीद में) सो जाता है और फिर उठकर उसकी तलाश में निकल पड़ता है, यहाँ तक कि उसे प्यास से बेहाल हो जाता है। फिर वह उसी जगह लौट आता है जहाँ वह पहले था और पूरी तरह थककर सिर हाथों पर रखकर मौत का इंतज़ार करते हुए सो जाता है। और जब वह उठता है, तो उसके सामने उसका सवारी का जानवर और भोजन और पेय पदार्थ मौजूद होते हैं। अल्लाह अपने बंदे की तौबा से उस जानवर और भोजन और पेय पदार्थ के मिलने से कहीं अधिक प्रसन्न होता है।
०५
सहीह मुस्लिम # ५०/६९५६
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ قُطْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ " مِنْ رَجُلٍ بِدَاوِيَّةٍ مِنَ الأَرْضِ " .
यह हदीस आमाश के हवाले से एक अन्य सनद के माध्यम से बयान की गई है।
०६
सहीह मुस्लिम # ५०/६९५७
وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ، بْنُ عُمَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ الْحَارِثَ بْنَ سُوَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ، حَدِيثَيْنِ أَحَدُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالآخَرُ عَنْ نَفْسِهِ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَلَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ الْمُؤْمِنِ " . بِمِثْلِ حَدِيثِ جَرِيرٍ .
अब्दुल्लाह ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: अल्लाह मोमिन के पश्चाताप से अधिक प्रसन्न होता है। हदीस का शेष भाग वही है।
०७
सहीह मुस्लिम # ५०/६९५८
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ خَطَبَ النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ فَقَالَ " لَلَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ مِنْ رَجُلٍ حَمَلَ زَادَهُ وَمَزَادَهُ عَلَى بَعِيرٍ ثُمَّ سَارَ حَتَّى كَانَ بِفَلاَةٍ مِنَ الأَرْضِ فَأَدْرَكَتْهُ الْقَائِلَةُ فَنَزَلَ فَقَالَ تَحْتَ شَجَرَةٍ فَغَلَبَتْهُ عَيْنُهُ وَانْسَلَّ بَعِيرُهُ فَاسْتَيْقَظَ فَسَعَى شَرَفًا فَلَمْ يَرَ شَيْئًا ثُمَّ سَعَى شَرَفًا ثَانِيًا فَلَمْ يَرَ شَيْئًا ثُمَّ سَعَى شَرَفًا ثَالِثًا فَلَمْ يَرَ شَيْئًا فَأَقْبَلَ حَتَّى أَتَى مَكَانَهُ الَّذِي قَالَ فِيهِ فَبَيْنَمَا هُوَ قَاعِدٌ إِذْ جَاءَهُ بَعِيرُهُ يَمْشِي حَتَّى وَضَعَ خِطَامَهُ فِي يَدِهِ فَلَلَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ الْعَبْدِ مِنْ هَذَا حِينَ وَجَدَ بَعِيرَهُ عَلَى حَالِهِ " . قَالَ سِمَاكٌ فَزَعَمَ الشَّعْبِيُّ أَنَّ النُّعْمَانَ رَفَعَ هَذَا الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَمَّا أَنَا فَلَمْ أَسْمَعْهُ .
नुमान बिन बशीर ने रिवायत किया: अल्लाह एक मोमिन बंदे की तौबा से उस व्यक्ति की तौबा से कहीं ज़्यादा प्रसन्न होता है जो अपने ऊँट पर खाने-पीने का सामान लादकर सफ़र पर निकला। वह चलता रहा और एक सूखे रेगिस्तान में पहुँच गया, जहाँ उसे नींद आने लगी। वह एक पेड़ की छाँव में लेट गया और उसे नींद आ गई, और उसका ऊँट भाग गया। जब वह उठा तो उसने एक टीले पर खड़े ऊँट को देखने की कोशिश की, लेकिन वह वहाँ नहीं मिला। फिर वह दूसरे टीले पर चढ़ा, लेकिन वहाँ भी कुछ नहीं दिखा। फिर वह तीसरे टीले पर चढ़ा, लेकिन वहाँ भी कुछ नहीं दिखा, और फिर वह वापस उसी जगह पर आ गया जहाँ वह पहले था। और जब वह (घोर निराशा में) बैठा था, तभी ऊँट उसके पास आया और उसने अपनी डोरी उसके हाथ में रख दी। अल्लाह अपने बंदे की तौबा से उस व्यक्ति की तौबा से कहीं ज़्यादा प्रसन्न होता है जिसने अपने खोए हुए ऊँट को इस हालत में पाया। सिमाक ने रिवायत किया है कि शाबी का मत था कि नुमान ने इसका संबंध अल्लाह के रसूल (ﷺ) से बताया। हालांकि, सिमाक ने खुद यह बात नहीं सुनी।
०८
सहीह मुस्लिम # ५०/६९५९
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَجَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ جَعْفَرٌ حَدَّثَنَا وَقَالَ، يَحْيَى أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ إِيَادٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَيْفَ تَقُولُونَ بِفَرَحِ رَجُلٍ انْفَلَتَتْ مِنْهُ رَاحِلَتُهُ تَجُرُّ زِمَامَهَا بِأَرْضٍ قَفْرٍ لَيْسَ بِهَا طَعَامٌ وَلاَ شَرَابٌ وَعَلَيْهَا لَهُ طَعَامٌ وَشَرَابٌ فَطَلَبَهَا حَتَّى شَقَّ عَلَيْهِ ثُمَّ مَرَّتْ بِجِذْلِ شَجَرَةٍ فَتَعَلَّقَ زِمَامُهَا فَوَجَدَهَا مُتَعَلِّقَةً بِهِ " . قُلْنَا شَدِيدًا يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَا وَاللَّهِ لَلَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ مِنَ الرَّجُلِ بِرَاحِلَتِهِ " . قَالَ جَعْفَرٌ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادٍ عَنْ أَبِيهِ .
अल-बरा' बिन अज़ीब ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: उस व्यक्ति की खुशी के बारे में आपका क्या विचार है जिसका ऊंट, जो खाने-पीने की सामग्री से लदा हुआ था, खो गया हो और वह सूखे रेगिस्तान में भटकता रहे, जहाँ न तो भोजन है और न ही पानी, और वह भोजन की तलाश में तब तक भटकता रहे जब तक कि वह पूरी तरह थक न जाए, और फिर संयोगवश वह एक पेड़ के तने के पास से गुजरे और उसका रसूल उसमें उलझ जाए और वह उसे वहीं फंसा हुआ पाए? उन्होंने (पैगंबर के प्रश्न के उत्तर में) कहा: अल्लाह के रसूल, वह बहुत प्रसन्न होगा। इस पर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: अल्लाह की कसम, अल्लाह अपने बंदे के पश्चाताप से उस व्यक्ति की अपेक्षा कहीं अधिक प्रसन्न होता है (जब वह अपना खोया हुआ ऊंट पा लेता है)
०९
सहीह मुस्लिम # ५०/६९६०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، - وَهُوَ عَمُّهُ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَلَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ حِينَ يَتُوبُ إِلَيْهِ مِنْ أَحَدِكُمْ كَانَ عَلَى رَاحِلَتِهِ بِأَرْضِ فَلاَةٍ فَانْفَلَتَتْ مِنْهُ وَعَلَيْهَا طَعَامُهُ وَشَرَابُهُ فَأَيِسَ مِنْهَا فَأَتَى شَجَرَةً فَاضْطَجَعَ فِي ظِلِّهَا قَدْ أَيِسَ مِنْ رَاحِلَتِهِ فَبَيْنَا هُوَ كَذَلِكَ إِذَا هُوَ بِهَا قَائِمَةً عِنْدَهُ فَأَخَذَ بِخِطَامِهَا ثُمَّ قَالَ مِنْ شِدَّةِ الْفَرَحِ اللَّهُمَّ أَنْتَ عَبْدِي وَأَنَا رَبُّكَ . أَخْطَأَ مِنْ شِدَّةِ الْفَرَحِ " .
अनस बिन मलिक ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: अल्लाह उस बंदे की तौबा से कहीं अधिक प्रसन्न होता है जो उसकी ओर तौबा करने के लिए मुड़ता है, बजाय इसके कि तुममें से कोई एक सूखे रेगिस्तान में ऊँट पर सवार हो और उस ऊँट पर उसका भोजन और पानी भी हो और वह उससे खो जाए, और वह (उसे पाने की) सारी उम्मीद खोकर छाया में लेट जाए और अपने ऊँट के बारे में निराश हो जाए, और तभी उसे वह ऊँट अपने सामने खड़ा मिले। वह उसकी नाक की डोरी पकड़े और असीम आनंद से कहे: ऐ मेरे रब, तू मेरा बंदा है और मैं तेरा रब हूँ। वह यह गलती अत्यधिक आनंद के कारण करता है।
१०
सहीह मुस्लिम # ५०/६९६३
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، - قَاصِّ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ - عَنْ أَبِي صِرْمَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّهُ قَالَ حِينَ حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ كُنْتُ كَتَمْتُ عَنْكُمْ شَيْئًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لَوْلاَ أَنَّكُمْ تُذْنِبُونَ لَخَلَقَ اللَّهُ خَلْقًا يُذْنِبُونَ يَغْفِرُ لَهُمْ " .
अबू सिरमा ने रिवायत किया कि जब अबू अय्यूब अंसारी की मृत्यु का समय निकट आया, तो उन्होंने कहा: “मैं तुमसे एक बात छुपाता था जो मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से सुनी थी, और मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: यदि तुमने पाप न किए होते, तो अल्लाह एक ऐसी रचना उत्पन्न करता जो पाप करती (और अल्लाह) उन्हें क्षमा कर देता।”
११
सहीह मुस्लिम # ५०/६९६४
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عِيَاضٌ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْفِهْرِيُّ - حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنْ أَبِي صِرْمَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " لَوْ أَنَّكُمْ لَمْ تَكُنْ لَكُمْ ذُنُوبٌ يَغْفِرُهَا اللَّهُ لَكُمْ لَجَاءَ اللَّهُ بِقَوْمٍ لَهُمْ ذُنُوبٌ يَغْفِرُهَا لَهُمْ " .
अबू अय्यूब अंसारी ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: “अगर तुम गुनाह न करते तो अल्लाह तुम्हें मिटा देता और तुम्हारी जगह ऐसे लोगों को बसा देता जिन्होंने गुनाह किए हों, फिर अल्लाह से माफी मांगी हो, और अल्लाह उन्हें माफ कर देता।”
१२
सहीह मुस्लिम # ५०/६९६५
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ جَعْفَرٍ الْجَزَرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ لَمْ تُذْنِبُوا لَذَهَبَ اللَّهُ بِكُمْ وَلَجَاءَ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ فَيَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ فَيَغْفِرُ لَهُمْ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के इस कथन को रिवायत किया है: उस अल्लाह की कसम जिसके हाथ में मेरी जान है, अगर तुम गुनाह न करते तो अल्लाह तुम्हें मिटा देता और तुम्हारी जगह उन लोगों को लाद देता जो गुनाह करते और अल्लाह से माफ़ी मांगते, और अल्लाह उन्हें माफ़ कर देता।
१३
सहीह मुस्लिम # ५०/६९६६
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَقَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ، بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ حَنْظَلَةَ الأُسَيِّدِيِّ، قَالَ - وَكَانَ مِنْ كُتَّابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ - لَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ كَيْفَ أَنْتَ يَا حَنْظَلَةُ قَالَ قُلْتُ نَافَقَ حَنْظَلَةُ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ مَا تَقُولُ قَالَ قُلْتُ نَكُونُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُذَكِّرُنَا بِالنَّارِ وَالْجَنَّةِ حَتَّى كَأَنَّا رَأْىَ عَيْنٍ فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَافَسْنَا الأَزْوَاجَ وَالأَوْلاَدَ وَالضَّيْعَاتِ فَنَسِينَا كَثِيرًا قَالَ أَبُو بَكْرٍ فَوَاللَّهِ إِنَّا لَنَلْقَى مِثْلَ هَذَا . فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ نَافَقَ حَنْظَلَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَمَا ذَاكَ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَكُونُ عِنْدَكَ تُذَكِّرُنَا بِالنَّارِ وَالْجَنَّةِ حَتَّى كَأَنَّا رَأْىَ عَيْنٍ فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِكَ عَافَسْنَا الأَزْوَاجَ وَالأَوْلاَدَ وَالضَّيْعَاتِ نَسِينَا كَثِيرًا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنْ لَوْ تَدُومُونَ عَلَى مَا تَكُونُونَ عِنْدِي وَفِي الذِّكْرِ لَصَافَحَتْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ عَلَى فُرُشِكُمْ وَفِي طُرُقِكُمْ وَلَكِنْ يَا حَنْظَلَةُ سَاعَةً وَسَاعَةً " . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) के लेखकों में से एक हंजला उसय्यिदी ने रिवायत किया: मैं अबू बक्र से मिला। उन्होंने पूछा: तुम कौन हो? हंजला ने कहा: हंजला मुनाफ़िक़ हो गया है। अबू बक्र ने पूछा: अल्लाह हक़ी है, तुम क्या कह रहे हो? तब उसने कहा: मैं कहता हूँ कि जब हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) की संगति में होते हैं, तो हम जहन्नम और जन्नत के बारे में ऐसे सोचते हैं मानो उन्हें अपनी आँखों से देख रहे हों, और जब हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) से दूर होते हैं, तो हम अपनी पत्नियों, बच्चों और कारोबार में व्यस्त हो जाते हैं; आख़िरत से जुड़ी ज़्यादातर बातें हमारे दिमाग़ से निकल जाती हैं। अबू बक्र ने कहा: अल्लाह की कसम, मुझे भी ऐसा ही अनुभव होता है। तो मैं और अबू बक्र अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास गए और उनसे कहा: अल्लाह के रसूल, हंजला मुनाफ़िक़ हो गया है। तब अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने पूछा: तुम्हें क्या हुआ है? मैंने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, जब हम आपकी संगति में होते हैं, तो हमें जहन्नम और जन्नत का ऐसा स्मरण होता है मानो हम उन्हें अपनी आँखों से देख रहे हों, परन्तु जब हम आपसे दूर होकर अपनी पत्नियों, बच्चों और कारोबार में लग जाते हैं, तो इनमें से बहुत सी बातें हमारे मन से निकल जाती हैं। इस पर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फ़रमाया: उस अल्लाह की कसम जिसके हाथ में मेरी जान है, अगर तुम्हारा मन मेरे सामने जैसा है वैसा ही बना रहे और तुम सदा अल्लाह का स्मरण करते रहो, तो फ़रिश्ते तुम्हारे बिस्तरों और रास्तों में तुमसे हाथ मिलाएँगे, परन्तु ऐ हंज़ला, सांसारिक कार्यों के लिए भी समय निकालो और नमाज़ और ध्यान के लिए भी समय निकालो। उन्होंने (पवित्र पैगंबर ने) यह बात तीन बार कही।
१४
सहीह मुस्लिम # ५०/६९६७
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ حَنْظَلَةَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَعَظَنَا فَذَكَّرَ النَّارَ - قَالَ - ثُمَّ جِئْتُ إِلَى الْبَيْتِ فَضَاحَكْتُ الصِّبْيَانَ وَلاَعَبْتُ الْمَرْأَةَ - قَالَ - فَخَرَجْتُ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ وَأَنَا قَدْ فَعَلْتُ مِثْلَ مَا تَذْكُرُ . فَلَقِينَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَافَقَ حَنْظَلَةُ فَقَالَ " مَهْ " . فَحَدَّثْتُهُ بِالْحَدِيثِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَأَنَا قَدْ فَعَلْتُ مِثْلَ مَا فَعَلَ فَقَالَ " يَا حَنْظَلَةُ سَاعَةً وَسَاعَةً وَلَوْ كَانَتْ تَكُونُ قُلُوبُكُمْ كَمَا تَكُونُ عِنْدَ الذِّكْرِ لَصَافَحَتْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ حَتَّى تُسَلِّمَ عَلَيْكُمْ فِي الطُّرُقِ " .
हंजला ने रिवायत किया: हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) की संगति में थे और उन्होंने हमें उपदेश दिया और जहन्नम की आग का ज़िक्र किया। फिर मैं अपने घर आया और अपने बच्चों के साथ हँसने और अपनी पत्नी के साथ खेलने लगा। (हंजला) ने आगे रिवायत किया: मैं बाहर गया और अबू बक्र से मिला और उन्हें इस बारे में बताया। इस पर उन्होंने कहा: मैंने भी वही किया है जो तुमने बताया है। तो हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) से मिलने गए और उनसे कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, हंजला मुनाफ़िक़ बन गया है। और उन्होंने (पैगंबर) कहा: रहम कीजिए। फिर मैंने उन्हें पूरी कहानी सुनाई, और अबू बक्र ने कहा: मैंने भी वही किया है जो उसने किया है। तब उन्होंने (पवित्र पैगंबर ने) कहा: हंजला, सांसारिक कार्यों का एक समय होता है और (पूजा और भक्ति का) एक समय होता है, और यदि तुम्हारा मन हमेशा अल्लाह के स्मरण के समय जैसा ही रहे, तो फ़रिश्ते तुमसे हाथ मिलाएंगे और मार्ग पर तुम्हें 'अस्सलामु अलैकुम' कहकर अभिवादन करेंगे।
१५
सहीह मुस्लिम # ५०/६९६८
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ حَنْظَلَةَ التَّمِيمِيِّ الأُسَيِّدِيِّ الْكَاتِبِ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَّرَنَا الْجَنَّةَ وَالنَّارَ . فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِهِمَا .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) के लेखक हंजला तैमी उफय्यिदी ने रिवायत किया: हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) की उपस्थिति में थे और उन्होंने हमें जन्नत और जहन्नम से संबंधित समस्याओं के बारे में बताया। हदीस का शेष भाग वही है।
१६
सहीह मुस्लिम # ५०/६९६९
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، - يَعْنِي الْحِزَامِيَّ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْخَلْقَ كَتَبَ فِي كِتَابِهِ فَهُوَ عِنْدَهُ فَوْقَ الْعَرْشِ إِنَّ رَحْمَتِي تَغْلِبُ غَضَبِي " .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: जब अल्लाह ने अर्श पर विराजमान रहते हुए सृष्टि की रचना की, तो उसने अपनी किताब में लिखा: बेशक, मेरी दया मेरे क्रोध पर भारी है।
१७
सहीह मुस्लिम # ५०/६९७०
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ سَبَقَتْ رَحْمَتِي غَضَبِي " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: अल्लाह, जो सबसे महान और महिमामय है, ने फरमाया: मेरी दया मेरे क्रोध से कहीं बढ़कर है।
१८
सहीह मुस्लिम # ५०/६९७१
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَطَاءِ، بْنِ مِينَاءَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَمَّا قَضَى اللَّهُ الْخَلْقَ كَتَبَ فِي كِتَابِهِ عَلَى نَفْسِهِ فَهُوَ مَوْضُوعٌ عِنْدَهُ إِنَّ رَحْمَتِي تَغْلِبُ غَضَبِي " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: "जब अल्लाह ने सृष्टि की रचना की, तो उसने अपने लिए यह आदेश दिया और यह दस्तावेज़ उसके पास है: निःसंदेह, मेरी दया मेरे क्रोध पर भारी है।"
१९
सहीह मुस्लिम # ५०/६९७२
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " جَعَلَ اللَّهُ الرَّحْمَةَ مِائَةَ جُزْءٍ فَأَمْسَكَ عِنْدَهُ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ وَأَنْزَلَ فِي الأَرْضِ جُزْءًا وَاحِدًا فَمِنْ ذَلِكَ الْجُزْءِ تَتَرَاحَمُ الْخَلاَئِقُ حَتَّى تَرْفَعَ الدَّابَّةُ حَافِرَهَا عَنْ وَلَدِهَا خَشْيَةَ أَنْ تُصِيبَهُ " .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: अल्लाह ने रहमत को सौ भागों में सृजित किया और निन्यानवे भाग अपने पास रखे, और एक भाग धरती पर उतारा, और इसी एक भाग के कारण सृष्टि में इतना प्रेम है कि पशु अपने बच्चे को हानि पहुँचाने के डर से अपना खुर उससे दूर कर लेता है।
२०
सहीह मुस्लिम # ५०/६९७३
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " خَلَقَ اللَّهُ مِائَةَ رَحْمَةٍ فَوَضَعَ وَاحِدَةً بَيْنَ خَلْقِهِ وَخَبَأَ عِنْدَهُ مِائَةً إِلاَّ وَاحِدَةً " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: अल्लाह ने सौ (दया के अंश) बनाए और उनमें से एक को अपनी सृष्टि में बाँट दिया और एक को छोड़कर बाकी सौ को अपने पास (क़यामत के दिन के लिए) रख लिया।
२१
सहीह मुस्लिम # ५०/६९७४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ لِلَّهِ مِائَةَ رَحْمَةٍ أَنْزَلَ مِنْهَا رَحْمَةً وَاحِدَةً بَيْنَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ وَالْبَهَائِمِ وَالْهَوَامِّ فَبِهَا يَتَعَاطَفُونَ وَبِهَا يَتَرَاحَمُونَ وَبِهَا تَعْطِفُ الْوَحْشُ عَلَى وَلَدِهَا وَأَخَّرَ اللَّهُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ رَحْمَةً يَرْحَمُ بِهَا عِبَادَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि: अल्लाह के पास सौ हिस्से रहमत के हैं और उसने इनमें से एक हिस्सा रहमत जिन्नों, इंसानों, जानवरों और कीड़ों पर नाज़िल किया है, और इसी एक हिस्से की वजह से वे एक-दूसरे से मोहब्बत करते हैं, एक-दूसरे के प्रति दयालुता दिखाते हैं और यहां तक कि जानवर भी अपने बच्चे से प्यार से पेश आते हैं, और अल्लाह ने रहमत के निन्यानवे हिस्से अपने पास रखे हैं जिनसे वह क़यामत के दिन अपने बंदों के साथ बर्ताव करेगा।
२२
सहीह मुस्लिम # ५०/६९७५
حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ لِلَّهِ مِائَةَ رَحْمَةٍ فَمِنْهَا رَحْمَةٌ بِهَا يَتَرَاحَمُ الْخَلْقُ بَيْنَهُمْ وَتِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ " .
सलमान फ़ारसी ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: "निःसंदेह, अल्लाह की रहमत के सौ हिस्से हैं, और इस रहमत का एक हिस्सा लोगों के बीच आपसी प्रेम की वजह से है, और निन्यानवे हिस्से क़यामत के दिन के लिए आरक्षित हैं।"
२३
सहीह मुस्लिम # ५०/६९७६
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ .
यह हदीस मुअतमिर के हवाले से रिवायत की गई है, जिसे उनके पिता के हवाले से रिवायत किया गया है।
२४
सहीह मुस्लिम # ५०/६९७७
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ مِائَةَ رَحْمَةٍ كُلُّ رَحْمَةٍ طِبَاقَ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ فَجَعَلَ مِنْهَا فِي الأَرْضِ رَحْمَةً فَبِهَا تَعْطِفُ الْوَالِدَةُ عَلَى وَلَدِهَا وَالْوَحْشُ وَالطَّيْرُ بَعْضُهَا عَلَى بَعْضٍ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَكْمَلَهَا بِهَذِهِ الرَّحْمَةِ " .
सलमान ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: “निःसंदेह, जिस दिन अल्लाह ने आकाश और पृथ्वी की रचना की, उसी दिन उसने सौ भाग रहमत की। रहमत का प्रत्येक भाग आकाश और पृथ्वी के बीच की दूरी के बराबर है। और इसी रहमत में से उसने एक भाग पृथ्वी को दिया। इसी कारण माता अपने बच्चे से स्नेह करती है और पशु-पक्षी भी एक-दूसरे के प्रति दयालुता दिखाते हैं। और क़यामत के दिन अल्लाह रहमत का भरपूर उपयोग करेगा।”
२५
सहीह मुस्लिम # ५०/६९७८
حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، - وَاللَّفْظُ لِحَسَنٍ - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّهُ قَالَ قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَبْىٍ فَإِذَا امْرَأَةٌ مِنَ السَّبْىِ تَبْتَغِي إِذَا وَجَدَتْ صَبِيًّا فِي السَّبْىِ أَخَذَتْهُ فَأَلْصَقَتْهُ بِبَطْنِهَا وَأَرْضَعَتْهُ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَرَوْنَ هَذِهِ الْمَرْأَةَ طَارِحَةً وَلَدَهَا فِي النَّارِ " . قُلْنَا لاَ وَاللَّهِ وَهِيَ تَقْدِرُ عَلَى أَنْ لاَ تَطْرَحَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَلَّهُ أَرْحَمُ بِعِبَادِهِ مِنْ هَذِهِ بِوَلَدِهَا " .
उमर बिन खत्ताब ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास कुछ कैदियों को लाया गया, जिनमें एक औरत भी थी, जो किसी की तलाश कर रही थी। जब उसे कैदियों के बीच एक बच्चा मिला, तो उसने उसे गोद में उठा लिया, अपने सीने से लगा लिया और उसे दूध पिलाया। इस पर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: क्या तुम्हें लगता है कि यह औरत कभी अपने बच्चे को आग में झोंकेगी? हमने कहा: अल्लाह की कसम, जहाँ तक उसके बस में है, वह कभी भी बच्चे को आग में नहीं झोंकेगी। इस पर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: अल्लाह अपने बंदों पर इस औरत से कहीं ज़्यादा मेहरबान है जितना वह अपने बच्चे पर है।
२६
सहीह मुस्लिम # ५०/६९७९
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي الْعَلاَءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَوْ يَعْلَمُ الْمُؤْمِنُ مَا عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الْعُقُوبَةِ مَا طَمِعَ بِجَنَّتِهِ أَحَدٌ وَلَوْ يَعْلَمُ الْكَافِرُ مَا عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الرَّحْمَةِ مَا قَنِطَ مِنْ جَنَّتِهِ أَحَدٌ " .
अला ने अपने पिता के हवाले से रिवायत किया, जिन्होंने अबू हुरैरा के हवाले से रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: अगर किसी मोमिन को जहन्नम की सज़ा पता चल जाए तो जन्नत की ख्वाहिश रखने की हिम्मत भी न करे (बल्कि वो जहन्नम से बचने की दिली तमन्ना करे), और अगर किसी काफिर को अल्लाह की रहमत पता चल जाए तो जन्नत को लेकर कोई निराश न हो।
२७
सहीह मुस्लिम # ५०/६९८०
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقِ ابْنِ بِنْتِ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قَالَ رَجُلٌ لَمْ يَعْمَلْ حَسَنَةً قَطُّ لأَهْلِهِ إِذَا مَاتَ فَحَرِّقُوهُ ثُمَّ اذْرُوا نِصْفَهُ فِي الْبَرِّ وَنِصْفَهُ فِي الْبَحْرِ فَوَاللَّهِ لَئِنْ قَدَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ لَيُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا لاَ يُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ فَلَمَّا مَاتَ الرَّجُلُ فَعَلُوا مَا أَمَرَهُمْ فَأَمَرَ اللَّهُ الْبَرَّ فَجَمَعَ مَا فِيهِ وَأَمَرَ الْبَحْرَ فَجَمَعَ مَا فِيهِ ثُمَّ قَالَ لِمَ فَعَلْتَ هَذَا قَالَ مِنْ خَشْيَتِكَ يَا رَبِّ وَأَنْتَ أَعْلَمُ . فَغَفَرَ اللَّهُ لَهُ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि एक ऐसे व्यक्ति ने, जिसने कभी कोई नेक काम नहीं किया था, अपने परिवार वालों से कहा कि जब उसकी मृत्यु हो जाए तो उसके शव को जलाकर उसकी आधी राख ज़मीन पर और आधी समुद्र में बिखेर दें। अल्लाह की कसम, अगर अल्लाह उसे अपने शिकंजे में पा ले, तो वह उसे ऐसी यातना देगा जो उसने दुनिया के किसी भी व्यक्ति को नहीं दी। और जब उस व्यक्ति की मृत्यु हुई, तो उसके साथ वैसा ही किया गया जैसा उसने अपने परिवार को आदेश दिया था। अल्लाह ने ज़मीन को (उस पर बिखेरी गई राख को) इकट्ठा करने का आदेश दिया और समुद्र को आदेश दिया, और समुद्र ने (राख को) अपने में समाहित कर लिया। अल्लाह ने उससे पूछा कि उसने ऐसा क्यों किया। तो उसने कहा, "ऐ मेरे रब, मैंने यह तेरे डर से किया है और तू भली-भांति इससे अवगत है।" और अल्लाह ने उसे क्षमा कर दिया।
२८
सहीह मुस्लिम # ५०/६९८२
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ قَالَ لِيَ الزُّهْرِيُّ أَلاَ أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثَيْنِ عَجِيبَيْنِ قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَسْرَفَ رَجُلٌ عَلَى نَفْسِهِ فَلَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ أَوْصَى بَنِيهِ فَقَالَ إِذَا أَنَا مُتُّ فَأَحْرِقُونِي ثُمَّ اسْحَقُونِي ثُمَّ اذْرُونِي فِي الرِّيحِ فِي الْبَحْرِ فَوَاللَّهِ لَئِنْ قَدَرَ عَلَىَّ رَبِّي لَيُعَذِّبُنِي عَذَابًا مَا عَذَّبَهُ بِهِ أَحَدًا . قَالَ فَفَعَلُوا ذَلِكَ بِهِ فَقَالَ لِلأَرْضِ أَدِّي مَا أَخَذْتِ . فَإِذَا هُوَ قَائِمٌ فَقَالَ لَهُ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ فَقَالَ خَشْيَتُكَ يَا رَبِّ - أَوْ قَالَ - مَخَافَتُكَ . فَغَفَرَ لَهُ بِذَلِكَ " . قَالَ الزُّهْرِيُّ وَحَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " دَخَلَتِ امْرَأَةٌ النَّارَ فِي هِرَّةٍ رَبَطَتْهَا فَلاَ هِيَ أَطْعَمَتْهَا وَلاَ هِيَ أَرْسَلَتْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ حَتَّى مَاتَتْ هَزْلاً " . قَالَ الزُّهْرِيُّ ذَلِكَ لِئَلاَّ يَتَّكِلَ رَجُلٌ وَلاَ يَيْأَسَ رَجُلٌ .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि एक व्यक्ति ने हद से ज़्यादा गुनाह किया और जब उसकी मृत्यु होने वाली थी, तो उसने यह वसीयत छोड़ी: (जब मैं मर जाऊँ), तो मेरे शव को जला देना और फिर उसकी राख को हवा और समुद्र में बहा देना। अल्लाह की कसम, अगर मेरे रब ने मुझे पकड़ लिया, तो वह मुझे ऐसी यातना देगा जैसी उसने किसी और को नहीं दी। उन्होंने वैसा ही किया जैसा उसने कहा था। अल्लाह ने धरती से कहा: जो कुछ तुमने लिया है, उसे लौटा दो। और इस तरह वह अपने मूल रूप में लौट आया। अल्लाह ने उससे पूछा: तुम्हें ऐसा करने की प्रेरणा कहाँ से मिली? उसने कहा: ऐ मेरे रब, यह तेरा भय या तेरा आदर था, और अल्लाह ने इसी कारण उसे क्षमा कर दिया। अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि एक औरत को जहन्नम में डाल दिया गया क्योंकि उसने एक बिल्ली को बाँधकर रखा था और उसे खाना नहीं दिया था, न ही उसे ज़मीन के कीड़े-मकोड़े खाने के लिए आज़ाद किया था, जिसके कारण वह कमज़ोर होकर मर गई। अज़-ज़ुहरी ने कहा: (ये दो हदीसें) दर्शाती हैं कि किसी व्यक्ति को अपने कर्मों के कारण जन्नत में प्रवेश के प्रति आश्वस्त नहीं होना चाहिए, और न ही उसे जन्नत में प्रवेश की सारी आशाएँ छोड़ देनी चाहिए।
२९
सहीह मुस्लिम # ५०/६९८३
حَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ، سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ، قَالَ الزُّهْرِيُّ حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَسْرَفَ عَبْدٌ عَلَى نَفْسِهِ " . بِنَحْوِ حَدِيثِ مَعْمَرٍ إِلَى قَوْلِهِ " فَغَفَرَ اللَّهُ لَهُ " . وَلَمْ يَذْكُرْ حَدِيثَ الْمَرْأَةِ فِي قِصَّةِ الْهِرَّةِ وَفِي حَدِيثِ الزُّبَيْدِيِّ قَالَ " فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِكُلِّ شَىْءٍ أَخَذَ مِنْهُ شَيْئًا أَدِّ مَا أَخَذْتَ مِنْهُ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि एक बंदे ने गुनाह करके हदीस तोड़ दी। हदीस का बाकी हिस्सा वही है, लेकिन उसमें बिल्ली की कहानी का ज़िक्र नहीं है। ज़ीबैदल की रिवायत से हदीस में (शब्द इस प्रकार हैं): "अल्लाह, जो सबसे महान और महिमावान है, ने हर उस चीज़ से कहा जिसने उसकी राख ली है, कि वह उसे लौटा दे जो उसने ली है।"
३०
सहीह मुस्लिम # ५०/६९८४
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَبْدِ الْغَافِرِ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " أَنَّ رَجُلاً فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ رَاشَهُ اللَّهُ مَالاً وَوَلَدًا فَقَالَ لِوَلَدِهِ لَتَفْعَلُنَّ مَا آمُرُكُمْ بِهِ أَوْ لأُوَلِّيَنَّ مِيرَاثِي غَيْرَكُمْ إِذَا أَنَا مُتُّ فَأَحْرِقُونِي - وَأَكْثَرُ عِلْمِي أَنَّهُ قَالَ - ثُمَّ اسْحَقُونِي وَاذْرُونِي فِي الرِّيحِ فَإِنِّي لَمْ أَبْتَهِرْ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرًا وَإِنَّ اللَّهَ يَقْدِرُ عَلَىَّ أَنْ يُعَذِّبَنِي - قَالَ - فَأَخَذَ مِنْهُمْ مِيثَاقًا فَفَعَلُوا ذَلِكَ بِهِ وَرَبِّي فَقَالَ اللَّهُ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا فَعَلْتَ فَقَالَ مَخَافَتُكَ . قَالَ فَمَا تَلاَفَاهُ غَيْرُهَا " .
अबू सईद खुदरी ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया कि तुमसे पहले की कौमों में से एक व्यक्ति को अल्लाह ने जायदाद और संतानें मुहैया कराईं। उन्होंने उसके बच्चों से कहा, "तुम वही करो जो मैं तुम्हें हुक्म देता हूँ, वरना मैं तुम्हारे सिवा दूसरों को अपना वारिस बना दूँगा। मेरी मृत्यु के बाद मेरे शरीर को जला देना और मेरी राख को हवा में उड़ा देना, क्योंकि मुझमें ऐसा कोई पुण्य नहीं है जो अल्लाह को पसंद आए, और अगर अल्लाह मुझे पकड़ ले तो वह मुझे सज़ा देगा।" उन्होंने उनसे वचन लिया और उन्होंने वैसा ही किया जैसा उन्होंने उन्हें हुक्म दिया था। अल्लाह ने पूछा, "तुम्हें ऐसा करने की प्रेरणा कहाँ से मिली?" उसने कहा, "ऐ मेरे रब, तेरे डर से।" और अल्लाह ने उसे ज़रा भी सज़ा नहीं दी।
३१
सहीह मुस्लिम # ५०/६९८५
وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ قَالَ لِي أَبِي حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ قَتَادَةَ، ذَكَرُوا جَمِيعًا بِإِسْنَادِ شُعْبَةَ نَحْوَ حَدِيثِهِ وَفِي حَدِيثِ شَيْبَانَ وَأَبِي عَوَانَةَ " أَنَّ رَجُلاً مِنَ النَّاسِ رَغَسَهُ اللَّهُ مَالاً وَوَلَدًا " . وَفِي حَدِيثِ التَّيْمِيِّ " فَإِنَّهُ لَمْ يَبْتَئِرْ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرًا " . قَالَ فَسَّرَهَا قَتَادَةُ لَمْ يَدَّخِرْ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرًا . وَفِي حَدِيثِ شَيْبَانَ " فَإِنَّهُ وَاللَّهِ مَا ابْتَأَرَ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرًا " . وَفِي حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ " مَا امْتَأَرَ " . بِالْمِيمِ .
यह हदीस शुबा के हवाले से सनद के साथ बयान की गई है, लेकिन शब्दों में थोड़ा सा बदलाव है। क़तादा ने "लम यासिरु" शब्द की व्याख्या इस प्रकार की है: "मुझे अल्लाह की नज़र में अपने लिए कोई भलाई नज़र नहीं आती।"
३२
सहीह मुस्लिम # ५०/६९८६
حَدَّثَنِي عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا يَحْكِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ " أَذْنَبَ عَبْدٌ ذَنْبًا فَقَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي . فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ . ثُمَّ عَادَ فَأَذْنَبَ فَقَالَ أَىْ رَبِّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي . فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَبْدِي أَذْنَبَ ذَنْبًا فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ . ثُمَّ عَادَ فَأَذْنَبَ فَقَالَ أَىْ رَبِّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي . فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ وَاعْمَلْ مَا شِئْتَ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكَ " . قَالَ عَبْدُ الأَعْلَى لاَ أَدْرِي أَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ " اعْمَلْ مَا شِئْتَ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि उनके रब, सर्वशक्तिमान और महिमावान, ने फरमाया: एक बंदे ने गुनाह किया और उसने कहा, “ऐ अल्लाह, मेरे गुनाहों को माफ कर दे।” अल्लाह (सर्वशक्तिमान और महिमावान) ने फरमाया: “मेरे बंदे ने गुनाह किया और फिर उसे अहसास हुआ कि उसका एक रब है जो गुनाहों को माफ करता है और गुनाहगार से हिसाब लेता है।” उसने फिर गुनाह किया और कहा, “ऐ मेरे रब, मेरे गुनाह को माफ कर दे।” अल्लाह (सर्वशक्तिमान और महिमावान) ने फरमाया: “मेरे बंदे ने गुनाह किया और फिर उसे अहसास हुआ कि उसका एक रब है जो उसके गुनाहों को माफ कर देगा या उससे हिसाब लेगा।” उसने फिर गुनाह किया और कहा, “ऐ मेरे रब, मेरे गुनाह को माफ कर दे।” अल्लाह (सर्वशक्तिमान और महिमावान) ने फरमाया: “मेरे बंदे ने गुनाह किया और फिर उसे अहसास हुआ कि उसका एक रब है जो गुनाहों को माफ कर देता है या उससे हिसाब लेता है।” ऐ बंदे, जो चाहे कर। मैंने तुझे माफ कर दिया है। अब्द अल-अला ने कहा: मुझे नहीं पता कि उन्होंने "अपनी इच्छा के अनुसार करो" तीन बार कहा या चार बार।
३३
सहीह मुस्लिम # ५०/६९८७
قَالَ أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زَنْجُويَهْ الْقُرَشِيُّ الْقُشَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ بِهَذَا الإِسْنَادِ .
यह हदीस अब्दुल आला बिन हम्माद के हवाले से उसी सनद के साथ बयान की गई है।
३४
सहीह मुस्लिम # ५०/६९८८
حَدَّثَنِي عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ كَانَ بِالْمَدِينَةِ قَاصٌّ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ - قَالَ - فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ عَبْدًا أَذْنَبَ ذَنْبًا " . بِمَعْنَى حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ . وَذَكَرَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ " أَذْنَبَ ذَنْبًا " . وَفِي الثَّالِثَةِ " قَدْ غَفَرْتُ لِعَبْدِي فَلْيَعْمَلْ مَا شَاءَ " .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया कि उन्होंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना कि एक बंदे ने गुनाह किया है। हदीस का बाकी हिस्सा वही है, लेकिन शब्दों में थोड़ा सा अंतर है।
३५
सहीह मुस्लिम # ५०/६९९१
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللَّهِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ مَدَحَ نَفْسَهُ وَلَيْسَ أَحَدٌ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ " .
अब्दुल्लाह ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: "अल्लाह को अपनी प्रशंसा से बढ़कर कोई प्रिय नहीं है, जिस प्रकार उसने स्वयं अपनी प्रशंसा की है, और अल्लाह से बढ़कर कोई आत्मसम्मानी नहीं है, और इसी कारण उसने घृणित कार्यों को निषिद्ध किया है।"
३६
सहीह मुस्लिम # ५०/६९९२
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ أَحَدٌ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ وَلِذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلاَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللَّهِ " .
अब्दुल्लाह ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: "अल्लाह से बढ़कर कोई आत्मसम्मानी नहीं है, और इसी कारण उसने सभी घृणित कार्यों को - प्रत्यक्ष और अप्रत्यक्ष दोनों - निषिद्ध किया है, और अल्लाह से बढ़कर कोई उसकी प्रशंसा से प्रेम नहीं करता।"
३७
सहीह मुस्लिम # ५०/६९९३
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ قُلْتُ لَهُ آنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَعَمْ وَرَفَعَهُ أَنَّهُ قَالَ " لاَ أَحَدٌ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ وَلِذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلاَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللَّهِ وَلِذَلِكَ مَدَحَ نَفْسَهُ " .
अब्दुल्लाह बिन मसूद ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से सीधे रिवायत किया है कि उन्होंने फरमाया: अल्लाह से बढ़कर कोई आत्मसम्मानी नहीं है और इसी कारण उसने सभी घृणित कार्यों को - प्रत्यक्ष और अप्रत्यक्ष दोनों - निषिद्ध किया है और अल्लाह को अपनी प्रशंसा से बढ़कर कुछ भी प्रिय नहीं है और इसी कारण उसने स्वयं अपनी प्रशंसा की है।
३८
सहीह मुस्लिम # ५०/६९९४
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ مَدَحَ نَفْسَهُ وَلَيْسَ أَحَدٌ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ وَلَيْسَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ الْعُذْرُ مِنَ اللَّهِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ أَنْزَلَ الْكِتَابَ وَأَرْسَلَ الرُّسُلَ " .
अब्दुल्लाह बिन मसूद ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: अल्लाह, जो सबसे महान और गौरवशाली है, से बढ़कर अपनी प्रशंसा से कोई प्रेम नहीं करता। इसी कारण उसने स्वयं अपनी प्रशंसा की है, और अल्लाह से बढ़कर आत्मसम्मानित कोई नहीं है, और इसी कारण उसने घृणित कार्यों को निषिद्ध किया है, और अल्लाह से बढ़कर लोगों की क्षमा स्वीकार करने के लिए कोई उत्सुक नहीं है, और इसी कारण उसने किताब नाजिल की और पैगंबरों को भेजा।
३९
सहीह मुस्लिम # ५०/६९९५
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَبِي، عُثْمَانَ قَالَ قَالَ يَحْيَى وَحَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ يَغَارُ وَإِنَّ الْمُؤْمِنَ يَغَارُ وَغَيْرَةُ اللَّهِ أَنْ يَأْتِيَ الْمُؤْمِنُ مَا حَرَّمَ عَلَيْهِ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से कहा: अल्लाह आत्मसम्मानी है और मोमिन भी आत्मसम्मानी है, और यदि कोई मोमिन वह काम करता है जो अल्लाह ने उसे करने से मना किया है, तो अल्लाह के सम्मान को ठेस पहुँचती है।
४०
सहीह मुस्लिम # ५०/६९९६
قَالَ يَحْيَى وَحَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا، سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لَيْسَ شَىْءٌ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ " .
यह हदीस अबू बक्र की पुत्री अस्मा के माध्यम से एक अन्य सनद के जरिए बयान की गई है।
४१
सहीह मुस्लिम # ५०/६९९७
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، وَحَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . بِمِثْلِ رِوَايَةِ حَجَّاجٍ حَدِيثَ أَبِي هُرَيْرَةَ خَاصَّةً وَلَمْ يَذْكُرْ حَدِيثَ أَسْمَاءَ .
अबू सलमा ने अबू हुरैरा से रिवायत किया है कि उन्होंने बयान किया है कि अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) ने फरमाया: अल्लाह, जो सबसे महान और महिमावान है, के सिवा कोई आत्मसम्मानी नहीं है। अस्मा की रिवायत का कोई ज़िक्र नहीं है।
४२
सहीह मुस्लिम # ५०/६९९८
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى، بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " لاَ شَىْءَ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ " .
अस्मा ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: अल्लाह, जो सबसे महान और महिमामय है, उससे बढ़कर आत्मसम्मान करने वाला कोई नहीं है।
४३
सहीह मुस्लिम # ५०/६९९९
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْمُؤْمِنُ يَغَارُ وَاللَّهُ أَشَدُّ غَيْرًا " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) के हवाले से कहा: एक मोमिन आत्मसम्मानित होता है और अल्लाह अत्यंत आत्मसम्मानित है।
४४
सहीह मुस्लिम # ५०/७०००
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ الْعَلاَءَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ .
यह हदीस शुबा के हवाले से एक अन्य सनद के माध्यम से बयान की गई है।
४५
सहीह मुस्लिम # ५०/७००१
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ كِلاَهُمَا عَنْ يَزِيدَ، بْنِ زُرَيْعٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كَامِلٍ - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ رَجُلاً، أَصَابَ مِنِ امْرَأَةٍ قُبْلَةً فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ لَهُ ذَلِكَ - قَالَ - فَنَزَلَتْ { أَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَىِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ} قَالَ فَقَالَ الرَّجُلُ أَلِيَ هَذِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " لِمَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ أُمَّتِي " .
अब्दुल्लाह बिन मसूद ने रिवायत किया कि एक व्यक्ति ने एक स्त्री को चूमा और वह अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आया और उन्हें इस बात का ज़िक्र किया। इसी अवसर पर यह आयत नाज़िल हुई: "और दिन के दोनों सिरों पर और रात के पहले कराह में नमाज़ अदा करो। निश्चय ही नेक कर्म बुरे कर्मों को दूर कर देते हैं। यह सचेतकों के लिए एक स्मरण है" (11:15)। उस व्यक्ति ने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, क्या यह सिर्फ़ मेरे लिए ही है? उन्होंने (पवित्र पैगंबर ने) कहा: यह मेरी हर उस क़रीबी के लिए है, जो इस आयत के अनुसार अमल करती है।
४६
सहीह मुस्लिम # ५०/७००२
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي عَالَجْتُ امْرَأَةً فِي أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَإِنِّي أَصَبْتُ مِنْهَا مَا دُونَ أَنْ أَمَسَّهَا فَأَنَا هَذَا فَاقْضِ فِيَّ مَا شِئْتَ . فَقَالَ لَهُ عُمَرُ لَقَدْ سَتَرَكَ اللَّهُ لَوْ سَتَرْتَ نَفْسَكَ - قَالَ - فَلَمْ يَرُدَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا فَقَامَ الرَّجُلُ فَانْطَلَقَ فَأَتْبَعَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً دَعَاهُ وَتَلاَ عَلَيْهِ هَذِهِ الآيَةَ { أَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَىِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ} فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ يَا نَبِيَّ اللَّهِ هَذَا لَهُ خَاصَّةً قَالَ " بَلْ لِلنَّاسِ كَافَّةً " .
अब्दुल्लाह ने रिवायत किया कि एक व्यक्ति अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आया और बोला, “ऐ अल्लाह के रसूल, मैंने मदीना के बाहरी इलाके में एक स्त्री के साथ इश्कबाज़ी की, और मैंने व्यभिचार से कम गुनाह किया है। मैं आपके सामने हाज़िर हूँ, कृपया मेरे बारे में वह फ़ैसला सुनाएँ जो आपको उचित लगे।” उस व्यक्ति ने कहा, “अल्लाह ने तुम्हारा गुनाह छुपा दिया है। बेहतर होगा कि तुम भी इसे छुपा लो।” लेकिन अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने उसे कोई जवाब नहीं दिया। वह व्यक्ति उठा और चला गया, और अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने उसके पीछे एक व्यक्ति को भेजा ताकि उसे बुलाकर यह आयत सुनाई जाए: “और दिन के अंत में और रात के पहले घंटे में नमाज़ अदा करो। बेशक, नेक कर्म बुरे कर्मों को दूर कर देते हैं। यह सचेत लोगों के लिए एक नसीहत है” (11:15)। लोगों में से एक ने कहा, “ऐ अल्लाह के रसूल, क्या यह सिर्फ़ इसी व्यक्ति के लिए है?” इस पर उन्होंने (पवित्र पैगंबर ने) कहा, “नहीं, बल्कि आम जनता के लिए।”
४७
सहीह मुस्लिम # ५०/७००३
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، يُحَدِّثُ عَنْ خَالِهِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي الأَحْوَصِ وَقَالَ فِي حَدِيثِهِ فَقَالَ مُعَاذٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا لِهَذَا خَاصَّةً أَوْ لَنَا عَامَّةً قَالَ " بَلْ لَكُمْ عَامَّةً " .
यह हदीस अबू अल-अहवास द्वारा रिवायत की गई है और इसमें ये शब्द भी मिलते हैं: मुआज़ ने पूछा: ऐ अल्लाह के रसूल, क्या यह इस विशेष मामले से संबंधित है या हम सभी से? और उन्होंने (पवित्र पैगंबर ने) कहा: बेशक, आप सभी से।
४८
सहीह मुस्लिम # ५०/७००४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ، مَسْعُودٍ أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَنَّهُ أَصَابَ مِنِ امْرَأَةٍ إِمَّا قُبْلَةً أَوْ مَسًّا بِيَدٍ أَوْ شَيْئًا كَأَنَّهُ يَسْأَلُ عَنْ كَفَّارَتِهَا - قَالَ - فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ . ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ يَزِيدَ .
इब्न मसूद ने रिवायत किया है कि एक व्यक्ति अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आया और उनसे कहा कि उसने किसी स्त्री को चूमा है या उसे अपने हाथ से छुआ है या ऐसा ही कुछ किया है। उन्होंने उससे इसके प्रायश्चित के बारे में पूछा। इसी अवसर पर अल्लाह, जो सर्वशक्तिमान और महिमावान है, ने यह आयत (जैसा कि ऊपर उल्लेख किया गया है) नाज़िल की।
४९
सहीह मुस्लिम # ५०/७००५
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ أَصَابَ رَجُلٌ مِنِ امْرَأَةٍ شَيْئًا دُونَ الْفَاحِشَةِ فَأَتَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَعَظَّمَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَتَى أَبَا بَكْرٍ فَعَظَّمَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ يَزِيدَ وَالْمُعْتَمِرِ .
यह हदीस सुलेमान तैमी से उसी सनद के साथ बयान की गई है कि एक व्यक्ति ने एक स्त्री के साथ व्यभिचार से कम यौन संबंध बनाया। वह उमर बिन खत्ताब के पास गया और उन्होंने इसे एक गंभीर अपराध माना। फिर वह अबू बक्र के पास गया और उन्होंने भी इसे एक गंभीर अपराध माना। फिर वह अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास गया और उन्होंने इस बारे में उनसे बात की। हदीस का शेष भाग वही है।
५०
सहीह मुस्लिम # ५०/७००६
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ إِسْحَاقَ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلَىَّ - قَالَ - وَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْ فِيَّ كِتَابَ اللَّهِ . قَالَ " هَلْ حَضَرْتَ الصَّلاَةَ مَعَنَا " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " قَدْ غُفِرَ لَكَ " .
अनस ने रिवायत किया है कि एक व्यक्ति अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आया और बोला, “अल्लाह के रसूल, मैंने एक गुनाह किया है जिस पर हद (अज़ा) लगाई जानी चाहिए, प्लीज़ अल्लाह की किताब के मुताबिक मुझ पर हद लगा दीजिए।” इस पर उन्होंने पूछा, “क्या तुम नमाज़ के समय हमारे साथ मौजूद नहीं थे?” उसने कहा, “हाँ।” इस पर उन्होंने कहा, “तुम्हें माफ़ कर दिया गया है।”