१७ हदीस
०१
सहीह मुस्लिम # २६/४२३५
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ، عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ اسْتَفْتَى سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ تُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فَاقْضِهِ عَنْهَا‏"‏ ‏.‏
इब्न अब्बास ने रिवायत किया है कि साद बिन उबिदा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से अपनी माँ की मन्नत के बारे में फ़ैसला माँगा, जिनकी मृत्यु मन्नत पूरी होने से पहले ही हो गई थी। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कहा: उनकी ओर से मन्नत पूरी कर दीजिए।
०२
सहीह मुस्लिम # २६/४२३६
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏.‏ بِإِسْنَادِ اللَّيْثِ وَمَعْنَى حَدِيثِهِ ‏.‏
यह हदीस जुहरी के हवाले से अलग-अलग सनदों के साथ बयान की गई है।
०३
सहीह मुस्लिम # २६/४२३७
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا يَنْهَانَا عَنِ النَّذْرِ وَيَقُولُ ‏ "‏ إِنَّهُ لاَ يَرُدُّ شَيْئًا وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الشَّحِيحِ ‏"‏ ‏.‏
अब्दुल्लाह बिन उमर ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) ने एक दिन मन्नतें लेने से मना करते हुए कहा: इससे कुछ नहीं टलेगा; बल्कि इससे कंजूस व्यक्ति से कुछ न कुछ वसूला जाता है।
०४
सहीह मुस्लिम # २६/४२३८
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ النَّذْرُ لاَ يُقَدِّمُ شَيْئًا وَلاَ يُؤَخِّرُهُ وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ ‏"‏ ‏
इब्न उमर ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: मन्नत न तो किसी काम को जल्दी करवाती है और न ही उसे टालती है, बल्कि यह कंजूस व्यक्ति से कुछ हासिल करने का साधन है।
०५
सहीह मुस्लिम # २६/४२३९
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنِ النَّذْرِ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ لاَ يَأْتِي بِخَيْرٍ وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ ‏"‏ ‏.‏
इब्न उमर ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने मन्नतें लेने से मना किया और फरमाया: "यह (जरूरी नहीं कि) कोई लाभ (ठोस और प्रत्यक्ष परिणामों के रूप में) लाए, बल्कि यह कंजूस लोगों से कुछ हासिल करने का एक जरिया है।"
०६
सहीह मुस्लिम # २६/४२४०
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، كِلاَهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ جَرِيرٍ ‏.‏
यह हदीस मंसूर के हवाले से उसी सनद के साथ बयान की गई है।
०७
सहीह मुस्लिम # २६/४२४१
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَنْذُرُوا فَإِنَّ النَّذْرَ لاَ يُغْنِي مِنَ الْقَدَرِ شَيْئًا وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ ‏"‏ ‏.‏
अबू हेरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: "शपथ न लो, क्योंकि प्रतिज्ञा का तकदीर पर कोई असर नहीं होता; कंजूसों से ही कुछ हासिल किया जाता है।"
०८
सहीह मुस्लिम # २६/४२४२
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ الْعَلاَءَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنِ النَّذْرِ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ لاَ يَرُدُّ مِنَ الْقَدَرِ وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) द्वारा मन्नतें लेने से मना करने का उल्लेख किया और कहा: "यह भाग्य को नहीं टालता, बल्कि कंजूस से कुछ न कुछ वसूलने का साधन है।"
०९
सहीह मुस्लिम # २६/४२४३
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ عَمْرٍو، - وَهْوَ ابْنُ أَبِي عَمْرٍو - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ النَّذْرَ لاَ يُقَرِّبُ مِنِ ابْنِ آدَمَ شَيْئًا لَمْ يَكُنِ اللَّهُ قَدَّرَهُ لَهُ وَلَكِنِ النَّذْرُ يُوَافِقُ الْقَدَرَ فَيُخْرَجُ بِذَلِكَ مِنَ الْبَخِيلِ مَا لَمْ يَكُنِ الْبَخِيلُ يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: "प्रतिज्ञा आदम के पुत्र के पास ऐसी कोई चीज़ नहीं लाती जो अल्लाह ने उसके लिए निर्धारित न की हो, परन्तु (कभी-कभी) प्रतिज्ञा तकदीर से मेल खाती है, और इस प्रकार कंजूस व्यक्ति से वह चीज़ प्राप्त हो जाती है जिसे वह देना नहीं चाहता था।"
१०
सहीह मुस्लिम # २६/४२४४
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - وَعَبْدُ الْعَزِيزِ - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - كِلاَهُمَا عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
यह हदीस अम्र बिन अबू अम्र के हवाले से रिवायत की गई है।
११
सहीह मुस्लिम # २६/४२४५
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ كَانَتْ ثَقِيفُ حُلَفَاءَ لِبَنِي عُقَيْلٍ فَأَسَرَتْ ثَقِيفُ رَجُلَيْنِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَسَرَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً مِنْ بَنِي عُقَيْلٍ وَأَصَابُوا مَعَهُ الْعَضْبَاءَ فَأَتَى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ فِي الْوَثَاقِ قَالَ يَا مُحَمَّدُ ‏.‏ فَأَتَاهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ بِمَ أَخَذْتَنِي وَبِمَ أَخَذْتَ سَابِقَةَ الْحَاجِّ فَقَالَ إِعْظَامًا لِذَلِكَ ‏"‏ أَخَذْتُكَ بِجَرِيرَةِ حُلَفَائِكَ ثَقِيفَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ انْصَرَفَ عَنْهُ فَنَادَاهُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ يَا مُحَمَّدُ ‏.‏ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَحِيمًا رَقِيقًا فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي مُسْلِمٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَوْ قُلْتَهَا وَأَنْتَ تَمْلِكُ أَمْرَكَ أَفْلَحْتَ كُلَّ الْفَلاَحِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَادَاهُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ يَا مُحَمَّدُ ‏.‏ فَأَتَاهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي جَائِعٌ فَأَطْعِمْنِي وَظَمْآنُ فَأَسْقِنِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَذِهِ حَاجَتُكَ ‏"‏ ‏.‏ فَفُدِيَ بِالرَّجُلَيْنِ - قَالَ - وَأُسِرَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ وَأُصِيبَتِ الْعَضْبَاءُ فَكَانَتِ الْمَرْأَةُ فِي الْوَثَاقِ وَكَانَ الْقَوْمُ يُرِيحُونَ نَعَمَهُمْ بَيْنَ يَدَىْ بُيُوتِهِمْ فَانْفَلَتَتْ ذَاتَ لَيْلَةٍ مِنَ الْوَثَاقِ فَأَتَتِ الإِبِلَ فَجَعَلَتْ إِذَا دَنَتْ مِنَ الْبَعِيرِ رَغَا فَتَتْرُكُهُ حَتَّى تَنْتَهِيَ إِلَى الْعَضْبَاءِ فَلَمْ تَرْغُ قَالَ وَنَاقَةٌ مُنَوَّقَةٌ فَقَعَدَتْ فِي عَجُزِهَا ثُمَّ زَجَرَتْهَا فَانْطَلَقَتْ وَنَذِرُوا بِهَا فَطَلَبُوهَا فَأَعْجَزَتْهُمْ - قَالَ - وَنَذَرَتْ لِلَّهِ إِنْ نَجَّاهَا اللَّهُ عَلَيْهَا لَتَنْحَرَنَّهَا فَلَمَّا قَدِمَتِ الْمَدِينَةَ رَآهَا النَّاسُ ‏.‏ فَقَالُوا الْعَضْبَاءُ نَاقَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَتْ إِنَّهَا نَذَرَتْ إِنْ نَجَّاهَا اللَّهُ عَلَيْهَا لَتَنْحَرَنَّهَا ‏.‏ فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ بِئْسَمَا جَزَتْهَا نَذَرَتْ لِلَّهِ إِنْ نَجَّاهَا اللَّهُ عَلَيْهَا لَتَنْحَرَنَّهَا لاَ وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةٍ وَلاَ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ الْعَبْدُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ حُجْرٍ ‏"‏ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏
इमरान बिन हुसैन ने रिवायत किया है कि थकीफ कबीला बनू उकैल का सहयोगी था। थकीफ ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के सहाबियों में से दो को बंदी बना लिया। अल्लाह के रसूल (ﷺ) के सहाबियों ने बनू उकैल में एक व्यक्ति को बंदी बना लिया और उसके साथ अल-अदबी (पैगंबर की ऊँटनी) को भी पकड़ लिया। अल्लाह के रसूल (ﷺ) उसके पास आए और उसे रस्सियों से बंधा हुआ पाया। उन्होंने कहा, "मुहम्मद।" वे उसके पास गए और पूछा, "क्या बात है?" इस पर उसने (कैदी ने) कहा, "आपने मुझे बंदी क्यों बनाया है और आपने तीर्थयात्रियों के आगे चलने वाले (ऊँटनी, जो पैगंबर को अपनी पीठ पर बिठाकर भीड़ के आगे चल रही थी) को क्यों पकड़ा है?" उन्होंने (पैगंबर ने) कहा, "तुम्हारा बड़ा गुनाह है। मैंने (मेरे आदमियों ने) तुम्हें तुम्हारे सहयोगियों, बनू थकीफ के गुनाह के लिए पकड़ा है।" फिर पैगंबर मुहम्मद (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) मुँह फेर लिया। उन्होंने उसे फिर पुकारा और कहा: मुहम्मद, मुहम्मद। अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) अत्यंत दयालु और करुणामय थे, इसलिए वे उसके पास लौट आए और पूछा: क्या बात है? उसने कहा: मैं मुसलमान हूँ। इस पर पैगंबर मुहम्मद (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने कहा: यदि तुमने यह बात तब कही होती जब तुम अपने वश में थे, तो तुम्हें हर सफलता प्राप्त होती। फिर वह मुँह फेर लिया। कैदी ने उन्हें फिर पुकारा: मुहम्मद, मुहम्मद। वह उनके पास आए और पूछा: क्या बात है? उसने कहा: मुझे भूख लगी है, मुझे खाना खिलाइए, और मुझे प्यास लगी है, इसलिए मुझे पानी पिलाइए। पैगंबर मुहम्मद (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने कहा: यही तुम्हारी प्यास बुझाना है। फिर उन्हें थकीफ द्वारा बंदी बनाए गए दो व्यक्तियों के बदले छुड़ाया गया। कथावाचक ने कहा: अंसार की एक महिला को बंदी बना लिया गया था और अल-अदबी को भी पकड़ लिया गया था। महिला को रस्सियों से बाँधा गया था। लोग अपने घरों के सामने अपने जानवरों को आराम दे रहे थे। एक रात वह गुलामी से भाग निकली और ऊँटों के पास पहुँची। जैसे ही वह ऊँटों के पास पहुँची, वे बेचैन और क्रोधित हो उठे, इसलिए उसने उन्हें वहीं छोड़ दिया और अल-अदबी के पास पहुँची। वह न बेचैन और क्रोधित थी; वह शांत थी। वह उसकी पीठ पर सवार हुई और उसे भगा ले गई और चली गई। जब इस्लाम के दुश्मनों को इसकी सूचना मिली, तो वे उसकी तलाश में निकले, लेकिन उस ऊँट ने उन्हें थका दिया। उसने अल्लाह से मन्नत मांगी कि अगर अल्लाह उसे इसके ज़रिए बचाएगा, तो वह इसे कुर्बान कर देगी। मदीना पहुँचते ही लोगों ने उसे देखा और कहा: यह है अल-अदबी, अल्लाह के रसूल (ﷺ) की ऊँट। उसने कहा कि उसने मन्नत मांगी थी कि अगर अल्लाह उसे इसकी पीठ पर बचाएगा, तो वह इसे कुर्बान कर देगी। वे (पैगंबर के साथी) अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आए और उन्होंने इस बात का ज़िक्र किया, जिस पर उन्होंने कहा: अल्लाह की रहमत हो, उसने इसका कितना बुरा प्रतिफल दिया कि उसने अल्लाह से यह मन्नत मांगी कि अगर अल्लाह उसे इसकी पीठ पर बचा ले, तो वह इसे कुर्बान कर देगी! अवज्ञा के कार्य में मन्नत पूरी नहीं होती, न ही ऐसे कार्य में जिस पर किसी का नियंत्रण न हो। इब्न हुजर के संस्करण में (शब्द हैं): "अल्लाह की अवज्ञा में कोई मन्नत पूरी नहीं होती।"
१२
सहीह मुस्लिम # २६/४२४६
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ، كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَفِي حَدِيثِ حَمَّادٍ قَالَ كَانَتِ الْعَضْبَاءُ لِرَجُلٍ مِنْ بَنِي عُقَيْلٍ وَكَانَتْ مِنْ سَوَابِقِ الْحَاجِّ وَفِي حَدِيثِهِ أَيْضًا فَأَتَتْ عَلَى نَاقِةٍ ذَلُولٍ مُجَرَّسَةٍ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ الثَّقَفِيِّ وَهِيَ نَاقَةٌ مُدَرَّبَةٌ ‏.‏
यह हदीस अय्यूब के हवाले से उसी सनद के साथ बयान की गई है, शब्दों में थोड़ा सा अंतर है।
१३
सहीह मुस्लिम # २६/४२४७
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، ح. وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، حَدَّثَنِي ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَىَ شَيْخًا يُهَادَى بَيْنَ ابْنَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ مَا بَالُ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ عَنْ تَعْذِيبِ هَذَا نَفْسَهُ لَغَنِيٌّ ‏"‏ ‏.‏ وَأَمَرَهُ أَنْ يَرْكَبَ ‏.‏
अनस ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने एक बूढ़े आदमी को उसके दो बेटों के सहारे चलते देखा। उन्होंने (पवित्र पैगंबर ने) पूछा, “इसे क्या हुआ है?” उन्होंने कहा, “इसने (पैदल चलकर काबा जाने की) मन्नत मानी थी।” इस पर उन्होंने (अल्लाह के रसूल ने) कहा, “अल्लाह को इस बात से कोई फर्क नहीं पड़ता कि वह खुद को सजा दे रहा है, और उसने उसे सवारी करने का हुक्म दिया है।”
१४
सहीह मुस्लिम # २६/४२४८
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ عَمْرٍو، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي عَمْرٍو - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَدْرَكَ شَيْخًا يَمْشِي بَيْنَ ابْنَيْهِ يَتَوَكَّأُ عَلَيْهِمَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا شَأْنُ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنَاهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَانَ عَلَيْهِ نَذْرٌ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ارْكَبْ أَيُّهَا الشَّيْخُ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكَ وَعَنْ نَذْرِكَ ‏"‏ ‏.‏ وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ وَابْنِ حُجْرٍ ‏.‏
अबू हुरैरा ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने एक बूढ़े आदमी को अपने दो बेटों के सहारे चलते हुए पाया। इस पर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने पूछा, “इसे क्या हुआ है?” उसने (रिवायतकर्ता ने) कहा, “हे अल्लाह के रसूल, ये उसके बेटे हैं और उस पर मन्नत पूरी होनी बाकी है।” इस पर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कहा, “चल, बूढ़े, क्योंकि अल्लाह को तुम्हारी और तुम्हारी मन्नत की कोई ज़रूरत नहीं है।”
१५
सहीह मुस्लिम # २६/४२४९
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنْ عَمْرِو، بْنِ أَبِي عَمْرٍو بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
यह हदीस 'अम्र बिन अबू 'अम्र के हवाले से उसी सनद के साथ बयान की गई है।
१६
सहीह मुस्लिम # २६/४२५०
وَحَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى بْنِ صَالِحٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ، - يَعْنِي ابْنَ فَضَالَةَ - حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ قَالَ نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَمْشِيَ، إِلَى بَيْتِ اللَّهِ حَافِيَةً فَأَمَرَتْنِي أَنْ أَسْتَفْتِيَ لَهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَفْتَيْتُهُ فَقَالَ ‏ "‏ لِتَمْشِ وَلْتَرْكَبْ ‏"‏ ‏.‏
उक़बा बिन आमिर ने रिवायत किया: मेरी बहन ने मन्नत मानी कि वह अल्लाह के घर (काबा) तक नंगे पैर चलकर जाएगी। उसने मुझसे अल्लाह के रसूल (ﷺ) से इस बारे में पूछने को कहा। मैंने उनसे राय पूछी और उन्होंने कहा: उसे पैदल भी चलना चाहिए और सवारी भी करनी चाहिए।
१७
सहीह मुस्लिम # २६/४२५३
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ يُونُسُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ، عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُمَاسَةَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كَفَّارَةُ النَّذْرِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ ‏"‏ ‏.‏
उक़बा बिन आमिर ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: किसी प्रतिज्ञा के उल्लंघन का प्रायश्चित शपथ के उल्लंघन के प्रायश्चित के समान है।