७७० हदीस
०१
सुनन अबू दाऊद # २/३९१
तलहा बिन उबैद अल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ثَائِرَ الرَّأْسِ يُسْمَعُ دَوِيُّ صَوْتِهِ وَلاَ يُفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الإِسْلاَمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهُنَّ قَالَ ‏"‏ لاَ إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صِيَامَ شَهْرِ رَمَضَانَ قَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهُ قَالَ ‏"‏ لاَ إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّدَقَةَ ‏.‏ قَالَ فَهَلْ عَلَىَّ غَيْرُهَا قَالَ ‏"‏ لاَ إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ وَاللَّهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلاَ أَنْقُصُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ ‏"‏ ‏.‏
तलहा बिन उबैद अल्लाह ने फरमाया: नजद के लोगों में से एक आदमी, जिसके बाल बिखरे हुए थे, अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आया। उसकी आवाज़ में गुनगुनाहट सुनाई दे रही थी, लेकिन वह क्या कह रहा था, समझ में नहीं आ रहा था। वह पास आया और तब पता चला कि वह इस्लाम के बारे में पूछ रहा है। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: दिन-रात पाँच-पाँच बार नमाज़ पढ़ो। उसने पूछा: क्या मुझे इसके अलावा कुछ और पढ़ना ज़रूरी है? उन्होंने जवाब दिया: नहीं, सिवाय इसके कि तुम अपनी मर्ज़ी से पढ़ो। तलहा ने बताया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने रमज़ान के महीने में रोज़े का ज़िक्र किया। उसने पूछा: क्या मुझे कुछ और पढ़ना ज़रूरी है? उन्होंने जवाब दिया: नहीं, सिवाय इसके कि तुम अपनी मर्ज़ी से पढ़ो। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने उसे ज़कात के बारे में बताया। उसने पूछा: क्या मुझे कुछ और अदा करना ज़रूरी है? उन्होंने जवाब दिया: नहीं, सिवाय इसके कि तुम अपनी मर्ज़ी से पढ़ो। तब वह आदमी मुँह फेरकर बोला: मैं अल्लाह की कसम खाता हूँ, मैं इसमें कुछ भी नहीं जोड़ूँगा और न ही कुछ कम करूँगा। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: जो व्यक्ति सच बोलेगा, वह सफल होगा।
०२
सुनन अबू दाऊद # २/३९२
This tradition has also been reported by Abu Suhail Nafi' b. Malik b. Abi 'Amir through a different chain of narrators. It adds
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ، نَافِعِ بْنِ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ ‏
"‏ أَفْلَحَ وَأَبِيهِ إِنْ صَدَقَ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَأَبِيهِ إِنْ صَدَقَ ‏"‏ ‏.‏
इस रिवायत को अबू सुहैल नाफी' बिन मलिक बिन अबी आमिर ने भी अलग-अलग रिवायतों की श्रृंखला के माध्यम से बयान किया है। इसमें आगे कहा गया है: अगर वह सच बोलेगा तो अपने पिता की कसम, वह कामयाब होगा; अगर वह सच बोलेगा तो अपने पिता की कसम, वह जन्नत में दाखिल होगा।
०३
सुनन अबू दाऊद # २/३९३
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ فُلاَنِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، - قَالَ أَبُو دَاوُدَ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ - عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَمَّنِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ عِنْدَ الْبَيْتِ مَرَّتَيْنِ فَصَلَّى بِيَ الظُّهْرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَكَانَتْ قَدْرَ الشِّرَاكِ وَصَلَّى بِيَ الْعَصْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّهُ مِثْلَهُ وَصَلَّى بِيَ - يَعْنِي الْمَغْرِبَ - حِينَ أَفْطَرَ الصَّائِمُ وَصَلَّى بِيَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ وَصَلَّى بِيَ الْفَجْرَ حِينَ حَرُمَ الطَّعَامُ وَالشَّرَابُ عَلَى الصَّائِمِ فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ صَلَّى بِيَ الظُّهْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّهُ مِثْلَهُ وَصَلَّى بِيَ الْعَصْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّهُ مِثْلَيْهِ وَصَلَّى بِيَ الْمَغْرِبَ حِينَ أَفْطَرَ الصَّائِمُ وَصَلَّى بِيَ الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ وَصَلَّى بِيَ الْفَجْرَ فَأَسْفَرَ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَىَّ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَذَا وَقْتُ الأَنْبِيَاءِ مِنْ قَبْلِكَ وَالْوَقْتُ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ الْوَقْتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: जिब्राइल (ﷺ) ने मुझे काबा में नमाज़ पढ़ाई। उन्होंने मेरे साथ दोपहर की नमाज़ पढ़ी जब सूरज दोपहर के मध्याह्न रेखा को पार कर चुका था, चप्पल की पट्टी की लंबाई तक; उन्होंने मेरे साथ शाम की नमाज़ पढ़ी जब हर चीज़ की परछाई उसकी लंबाई के बराबर थी; उन्होंने मेरे साथ सूर्यास्त की नमाज़ पढ़ी जब रोज़ा रखने वाला रोज़ा खोलता है; उन्होंने मेरे साथ रात की नमाज़ पढ़ी जब गोधूलि बेला समाप्त हो चुकी थी; और उन्होंने मेरे साथ सुबह की नमाज़ पढ़ी जब रोज़ा रखने वाले के लिए खाना-पीना हराम हो जाता है। अगले दिन उन्होंने मेरे साथ दोपहर की नमाज़ पढ़ी जब उनकी परछाई उनकी लंबाई के बराबर थी; उन्होंने मेरे साथ शाम की नमाज़ पढ़ी जब उनकी परछाई उनकी लंबाई से दुगुनी थी; उन्होंने सूर्यास्त की नमाज़ पढ़ी जब रोज़ा रखने वाला रोज़ा खोलता है; उन्होंने मेरे साथ रात की नमाज़ पढ़ी जब रात का लगभग एक तिहाई हिस्सा बीत चुका था; और उन्होंने मेरे साथ सुबह की नमाज़ पढ़ी जब पर्याप्त उजाला हो चुका था। फिर मेरी ओर मुड़कर उन्होंने कहा: मुहम्मद, यही वह समय है जिसका पालन तुमसे पहले के पैगंबरों ने किया था, और यह समय दो समयों के बीच कहीं भी हो सकता है।
०४
सुनन अबू दाऊद # २/३९४
इब्न शिहाब (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ اللَّيْثِيِّ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ كَانَ قَاعِدًا عَلَى الْمِنْبَرِ فَأَخَّرَ الْعَصْرَ شَيْئًا فَقَالَ لَهُ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَمَا إِنَّ جِبْرِيلَ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَخْبَرَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم بِوَقْتِ الصَّلاَةِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ اعْلَمْ مَا تَقُولُ ‏.‏ فَقَالَ عُرْوَةُ سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ نَزَلَ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَنِي بِوَقْتِ الصَّلاَةِ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ‏"‏ ‏.‏ يَحْسُبُ بِأَصَابِعِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ وَرُبَّمَا أَخَّرَهَا حِينَ يَشْتَدُّ الْحَرُّ وَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ بَيْضَاءُ قَبْلَ أَنْ تَدْخُلَهَا الصُّفْرَةُ فَيَنْصَرِفُ الرَّجُلُ مِنَ الصَّلاَةِ فَيَأْتِي ذَا الْحُلَيْفَةِ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ وَيُصَلِّي الْمَغْرِبَ حِينَ تَسْقُطُ الشَّمْسُ وَيُصَلِّي الْعِشَاءَ حِينَ يَسْوَدُّ الأُفُقُ وَرُبَّمَا أَخَّرَهَا حَتَّى يَجْتَمِعَ النَّاسُ وَصَلَّى الصُّبْحَ مَرَّةً بِغَلَسٍ ثُمَّ صَلَّى مَرَّةً أُخْرَى فَأَسْفَرَ بِهَا ثُمَّ كَانَتْ صَلاَتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ التَّغْلِيسَ حَتَّى مَاتَ وَلَمْ يَعُدْ إِلَى أَنْ يُسْفِرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ مَعْمَرٌ وَمَالِكٌ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَشُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَغَيْرُهُمْ لَمْ يَذْكُرُوا الْوَقْتَ الَّذِي صَلَّى فِيهِ وَلَمْ يُفَسِّرُوهُ وَكَذَلِكَ أَيْضًا رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ وَحَبِيبُ بْنُ أَبِي مَرْزُوقٍ عَنْ عُرْوَةَ نَحْوَ رِوَايَةِ مَعْمَرٍ وَأَصْحَابِهِ إِلاَّ أَنَّ حَبِيبًا لَمْ يَذْكُرْ بَشِيرًا وَرَوَى وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقْتَ الْمَغْرِبِ قَالَ ثُمَّ جَاءَهُ لِلْمَغْرِبِ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ - يَعْنِي مِنَ الْغَدِ - وَقْتًا وَاحِدًا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ثُمَّ صَلَّى بِيَ الْمَغْرِبَ يَعْنِي مِنَ الْغَدِ وَقْتًا وَاحِدًا وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ مِنْ حَدِيثِ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
अबू दाऊद ने कहा: यह रिवायत अल-ज़ुहरी से मामर, मालिक, इब्न उयैना, शुऐब बिन अबी हम्ज़ा और अल-लैथ बिन साद और अन्य लोगों द्वारा रिवायत की गई है; लेकिन उन्होंने न तो नमाज़ के समय का ज़िक्र किया है और न ही उसकी व्याख्या की है। इसी तरह हिशाम बिन उरवा और हबीब बिन अबू मज़रूक ने उरवा से मामर और उनके साथियों की रिवायत की है। लेकिन हबीब ने बशीर का ज़िक्र नहीं किया। और वहब बिन कैसान ने जाबिर के हवाले से पैगंबर (ﷺ) से मग़रिब की नमाज़ के समय का रिवायत किया है। उन्होंने कहा: "अगले दिन वह (जिब्रील) मग़रिब की नमाज़ के समय उनके पास आए, जब सूरज डूब चुका था। (वह दोनों दिन) एक ही समय पर आए।" अबू दाऊद ने कहा: इसी तरह, यह रिवायत अबू हुरैरा ने पैगंबर (ﷺ) से रिवायत की है। उन्होंने कहा: "फिर अगले दिन उसी समय उन्होंने (गैब्रियल ने) मुझे सूर्यास्त की नमाज़ पढ़ाई।" इसी प्रकार, यह रिवायत एक अलग सनद के माध्यम से अब्दुल्ला बिन अम्र बिन अल-अस द्वारा, हसन बिन अतिय्याह से, अम्र बिन शुऐब से, उनके पिता से, पैगंबर (ﷺ) के हवाले से बयान की गई है।
०५
सुनन अबू दाऊद # २/३९५
अबू मूसा अशअरी (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا بَدْرُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ سَائِلاً، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا حَتَّى أَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ لِلْفَجْرِ حِينَ انْشَقَّ الْفَجْرُ فَصَلَّى حِينَ كَانَ الرَّجُلُ لاَ يَعْرِفُ وَجْهَ صَاحِبِهِ أَوْ إِنَّ الرَّجُلَ لاَ يَعْرِفُ مَنْ إِلَى جَنْبِهِ ثُمَّ أَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ الظُّهْرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ حَتَّى قَالَ الْقَائِلُ انْتَصَفَ النَّهَارُ ‏.‏ وَهُوَ أَعْلَمُ ثُمَّ أَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ مُرْتَفِعَةٌ وَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ وَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ صَلَّى الْفَجْرَ وَانْصَرَفَ فَقُلْنَا أَطَلَعَتِ الشَّمْسُ فَأَقَامَ الظُّهْرَ فِي وَقْتِ الْعَصْرِ الَّذِي كَانَ قَبْلَهُ وَصَلَّى الْعَصْرَ وَقَدِ اصْفَرَّتِ الشَّمْسُ - أَوْ قَالَ أَمْسَى - وَصَلَّى الْمَغْرِبَ قَبْلَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ وَصَلَّى الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ ثُمَّ قَالَ ‏
"‏ أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةِ الْوَقْتُ فِيمَا بَيْنَ هَذَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَغْرِبِ بِنَحْوِ هَذَا قَالَ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ قَالَ بَعْضُهُمْ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِلَى شَطْرِهِ ‏.‏ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
अबू दाऊद ने कहा: सुलेमान बिन मूसा ने मूसा से, अता से, जाबिर के हवाले से नबी (ﷺ) से मग़रिब की नमाज़ के समय के बारे में यह रिवायत बयान की है। इस रिवायत में आगे कहा गया है: फिर उन्होंने रात के एक तिहाई हिस्से के बीत जाने पर ईशा की नमाज़ अदा की, जैसा कि रिवायत है (कि उन्होंने ईशा की नमाज़) आधी रात बीत जाने पर अदा की। इब्न बुरैदा ने अपने पिता के हवाले से नबी (ﷺ) से इसी तरह रिवायत की है।
०६
सुनन अबू दाऊद # २/३९६
अब्दुल्लाह बिन अम्र (आरए)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏
"‏ وَقْتُ الظُّهْرِ مَا لَمْ تَحْضُرِ الْعَصْرُ وَوَقْتُ الْعَصْرِ مَا لَمْ تَصْفَرَّ الشَّمْسُ وَوَقْتُ الْمَغْرِبِ مَا لَمْ يَسْقُطْ فَوْرُ الشَّفَقِ وَوَقْتُ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ وَوَقْتُ صَلاَةِ الْفَجْرِ مَا لَمْ تَطْلُعِ الشَّمْسُ ‏"‏ ‏.‏
अब्दुल्लाह बिन अम्र ने पैगंबर (ﷺ) से रिवायत किया है कि: ज़ुहर की नमाज़ का समय तब तक रहता है जब तक अस्र की नमाज़ का समय नहीं आ जाता; अस्र की नमाज़ का समय तब तक रहता है जब तक सूरज पीला नहीं हो जाता; मग़रिब की नमाज़ का समय तब तक रहता है जब तक गोधूलि बेला समाप्त नहीं हो जाती; ईशा की नमाज़ का समय आधी रात तक रहता है; और फ़ज्र की नमाज़ का समय तब तक रहता है जब तक सूरज नहीं निकल आता।
०७
सुनन अबू दाऊद # २/३९७
Muhammad b. 'Amr b. al-Hasan reported
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، - وَهُوَ ابْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ - قَالَ - سَأَلْنَا جَابِرًا عَنْ وَقْتِ، صَلاَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ وَالْمَغْرِبَ إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَالْعِشَاءَ إِذَا كَثُرَ النَّاسُ عَجَّلَ وَإِذَا قَلُّوا أَخَّرَ وَالصُّبْحَ بِغَلَسٍ ‏.‏
मुहम्मद बिन अम्र बिन अल-हसन ने रिवायत किया: हमने जाबिर से अल्लाह के रसूल (ﷺ) के नमाज़ के समय के बारे में पूछा। उन्होंने कहा: वे दोपहर की तेज़ गर्मी में ज़ुहर की नमाज़, सूरज के तेज़ चमकने पर अस्र की नमाज़, सूरज के पूरी तरह डूब जाने पर मग़रिब की नमाज़, ज़्यादा लोगों की मौजूदगी में जल्दी ईशा की नमाज़, कम लोगों की मौजूदगी में देर से ईशा की नमाज़ और भोर के अंधेरे में फ़ज्र की नमाज़ अदा करते थे।
०८
सुनन अबू दाऊद # २/३९८
अबू बरज़ा (आरए)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ وَيُصَلِّي الْعَصْرَ وَإِنَّ أَحَدَنَا لَيَذْهَبُ إِلَى أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَيَرْجِعُ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ وَنَسِيتُ الْمَغْرِبَ وَكَانَ لاَ يُبَالِي تَأْخِيرَ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ قَالَ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا وَكَانَ يُصَلِّي الصُّبْحَ وَمَا يَعْرِفُ أَحَدُنَا جَلِيسَهُ الَّذِي كَانَ يَعْرِفُهُ وَكَانَ يَقْرَأُ فِيهَا مِنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ ‏.‏
अबू बरज़ा ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ज़ुहर की नमाज़ तब पढ़ते थे जब सूरज दोपहर के मध्य से गुज़र चुका होता था; वे अस्र की नमाज़ पढ़ते थे जिसके बाद हममें से कोई मदीना के बाहरी इलाके में जाता और सूरज की रोशनी रहते ही उन्हें वापस ले आता था; मुझे मग़रिब की नमाज़ के बारे में उनका क्या कहना था, याद नहीं है; वे ईशा की नमाज़ को रात के एक तिहाई हिस्से तक टालने से नहीं डरते थे, या उन्होंने कहा: आधी रात तक। वे इससे पहले सोना और इसके बाद बात करना नापसंद करते थे। और वे फ़ज्र की नमाज़ तब पढ़ते थे जब कोई आदमी अपने उस पड़ोसी को पहचान सकता था जिसे वे अच्छी तरह जानते थे; और वे इसके दौरान साठ से सौ आयतें पढ़ते थे।
०९
सुनन अबू दाऊद # २/३९९
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَمُسَدَّدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي الظُّهْرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَآخُذُ قَبْضَةً مِنَ الْحَصَى لِتَبْرُدَ فِي كَفِّي أَضَعُهَا لِجَبْهَتِي أَسْجُدُ عَلَيْهَا لِشِدَّةِ الْحَرِّ ‏.‏
मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ दोपहर की नमाज़ अदा करता था और मुट्ठी भर कंकड़ लेकर उन्हें अपने सामने रखता था ताकि सजदा करते समय अपना माथा उन पर रख सकूँ। गर्मी बहुत तेज़ होती थी, इसलिए मैं ऐसा करता था।
१०
सुनन अबू दाऊद # २/४००
अब्दुल्लाह बिन मसऊद (रज़ि.)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُدْرِكٍ، عَنِ الأَسْوَدِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، قَالَ كَانَتْ قَدْرُ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّيْفِ ثَلاَثَةَ أَقْدَامٍ إِلَى خَمْسَةِ أَقْدَامٍ وَفِي الشِّتَاءِ خَمْسَةَ أَقْدَامٍ إِلَى سَبْعَةِ أَقْدَامٍ ‏.‏
जब अल्लाह के रसूल नमाज़ पढ़ते थे (दोपहर की नमाज़), तो गर्मियों में उनकी परछाई तीन से पांच फीट और सर्दियों में पांच से सात फीट तक होती थी।
११
सुनन अबू दाऊद # २/४०१
अबू ज़र्र गिफारी (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ، - قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو الْحَسَنِ هُوَ مُهَاجِرٌ - قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ، يَقُولُ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَرَادَ الْمُؤَذِّنُ أَنْ يُؤَذِّنَ الظُّهْرَ فَقَالَ ‏"‏ أَبْرِدْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُؤَذِّنَ فَقَالَ ‏"‏ أَبْرِدْ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا حَتَّى رَأَيْنَا فَىْءَ التُّلُولِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏
अबू धर्र ने कहा: हम पैगंबर (ﷺ) के साथ थे। मुअज़्ज़िन ने ज़ुहर की नमाज़ के लिए अज़ान देने का इरादा किया। उन्होंने कहा: मौसम ठंडा करो। फिर उन्होंने नमाज़ के लिए अज़ान देने का इरादा किया। उन्होंने दो-तीन बार कहा: मौसम ठंडा करो। फिर हमने टीलों की छाया देखी। फिर उन्होंने कहा: गर्मी की तीव्रता जहन्नम के उबलने से आती है; इसलिए जब गर्मी बहुत तेज़ हो, तो ज़ुहर की नमाज़ तब अदा करो जब मौसम ठंडा हो जाए।
१२
सुनन अबू दाऊद # २/४०२
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ الْهَمْدَانِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، أَنَّ اللَّيْثَ، حَدَّثَهُمْ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ مَوْهَبٍ ‏"‏ بِالصَّلاَةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि उन्होंने फरमाया: जब भीषण गर्मी हो, तो ज़ुहर की नमाज़ तब अदा करो जब मौसम थोड़ा ठंडा हो जाए, क्योंकि भीषण गर्मी जहन्नम के उबलने से पैदा होती है।
१३
सुनन अबू दाऊद # २/४०३
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ بِلاَلاً، كَانَ يُؤَذِّنُ الظُّهْرَ إِذَا دَحَضَتِ الشَّمْسُ ‏.‏
जाबिर बिन समुरा ने बताया कि बिलाल दोपहर की नमाज़ के लिए तब अज़ान देते थे जब सूरज ढल चुका होता था।
१४
सुनन अबू दाऊद # २/४०४
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ مُرْتَفِعَةٌ حَيَّةٌ وَيَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْعَوَالِي وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ‏.‏
अनस बिन मलिक ने कहा कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) अस्र की नमाज़ तब पढ़ते थे जब सूरज ऊँचा और चमकीला होता था, फिर लोग अल-अवली के लिए निकल पड़ते थे और सूरज के ऊँचे रहते ही वहाँ पहुँच जाते थे।
१५
सुनन अबू दाऊद # २/४०५
अल-ज़ुहरी (आरए)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ وَالْعَوَالِي عَلَى مِيلَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةٍ ‏.‏ قَالَ وَأَحْسَبُهُ قَالَ أَوْ أَرْبَعَةٍ ‏.‏
अल-ज़ुहरी ने कहा: अल-अवली मदीना से दो या तीन मील की दूरी पर स्थित है। उन्होंने (वर्णनकर्ता ने) कहा: मुझे लगता है उन्होंने कहा: या चार मील
१६
सुनन अबू दाऊद # २/४०६
खायथमाह (आरए)
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، قَالَ حَيَاتُهَا أَنْ تَجِدَ، حَرَّهَا ‏.‏
खायथमाह ने कहा: सूर्य के जीवन से तात्पर्य यह है कि आप उसमें ऊष्मा पा सकते हैं।
१७
सुनन अबू दाऊद # २/४०७
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ عُرْوَةُ وَلَقَدْ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ ‏.‏
आयशा ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ज़ुहर की नमाज़ तब अदा करते थे जब सूरज की रोशनी दीवारों पर चढ़ने से पहले ही उनके कमरे में मौजूद होती थी।
१८
सुनन अबू दाऊद # २/४०८
अली इब्न शैबान (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ قَالَ قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ فَكَانَ يُؤَخِّرُ الْعَصْرَ مَا دَامَتِ الشَّمْسُ بَيْضَاءَ نَقِيَّةً ‏.‏
मदीना में हमारी मुलाकात अल्लाह के रसूल (ﷺ) से हुई। वे दोपहर की नमाज़ को तब तक टालते रहते थे जब तक सूरज सफेद और साफ रहता था।
१९
सुनन अबू दाऊद # २/४०९
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ ‏
"‏ حَبَسُونَا عَنْ صَلاَةِ الْوُسْطَى صَلاَةِ الْعَصْرِ مَلأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا ‏"‏ ‏.‏
अली (अल्लाह उनसे प्रसन्न हो) ने खंदक (खंदक) की लड़ाई के दिन अल्लाह के रसूल (ﷺ) के इस कथन को रिवायत किया: “उन्होंने (काफिरों ने) हमें बीच की नमाज़, यानी अस्र की नमाज़ पढ़ने से रोक दिया। अल्लाह उनके घरों और उनकी कब्रों को जहन्नम की आग से भर दे।”
२०
सुनन अबू दाऊद # २/४१०
अबू यूनुस (आरए)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي يُونُسَ، مَوْلَى عَائِشَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا - أَنَّهُ قَالَ أَمَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنْ أَكْتُبَ لَهَا مُصْحَفًا وَقَالَتْ إِذَا بَلَغْتَ هَذِهِ الآيَةَ فَآذِنِّي ‏{‏ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى ‏}‏ فَلَمَّا بَلَغْتُهَا آذَنْتُهَا فَأَمْلَتْ عَلَىَّ ‏{‏ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَصَلاَةِ الْعَصْرِ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ ‏}‏ ثُمَّ قَالَتْ عَائِشَةُ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
आयशा के मुक्त दास अबू यूनुस ने कहा: "आयशा ने मुझे कुरान की एक आयत लिखने का आदेश दिया। उन्होंने यह भी कहा: जब तुम इस आयत पर पहुँचो, तो मुझे सूचित करना: 'अपनी नमाज़ों और मध्य नमाज़ की हिफ़ाज़त करो' (2:238)।" जब मैं उस आयत पर पहुँचा, तो मैंने उन्हें सूचित किया। उन्होंने मुझसे लिखने को कहा: 'अपनी नमाज़ों, मध्य नमाज़ और अस्र की नमाज़ की हिफ़ाज़त करो, और अल्लाह के प्रति भक्ति भाव से खड़े हो जाओ' (2:238)। फिर आयशा ने कहा: मैंने इसे अल्लाह के रसूल (ﷺ) से सुना है।'
२१
सुनन अबू दाऊद # २/४११
ज़ैद बिन थाबित (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، قَالَ سَمِعْتُ الزِّبْرِقَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ وَلَمْ يَكُنْ يُصَلِّي صَلاَةً أَشَدَّ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا فَنَزَلَتْ ‏{‏ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى ‏}‏ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ قَبْلَهَا صَلاَتَيْنِ وَبَعْدَهَا صَلاَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏
ज़ैद बिन थाबित ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) दोपहर की भीषण गर्मी में ज़ुहर की नमाज़ अदा किया करते थे; और उनके साथियों के लिए इस नमाज़ से ज़्यादा कठिन कोई नमाज़ नहीं थी। इसीलिए यह आयत नाज़िल हुई: "अपनी नमाज़ों और बीच वाली नमाज़ की हिफ़ाज़त करो" (2:238)। उन्होंने (वर्णनकर्ता ने) कहा: इससे पहले दो नमाज़ें हैं और इसके बाद दो नमाज़ें हैं।
२२
सुनन अबू दाऊद # २/४१२
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنِي ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْعَصْرِ رَكْعَةً قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ وَمَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْفَجْرِ رَكْعَةً قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि: "अगर कोई सूर्यास्त से पहले अस्र की नमाज़ की एक रकअत पढ़ता है, तो उसने अस्र की नमाज़ अदा कर ली, और अगर कोई फज्र की नमाज़ की एक रकअत अदा करता है, तो उसने फज्र की नमाज़ अदा कर ली।"
२३
सुनन अबू दाऊद # २/४१३
अल-अला बिन अब्द अल-रहमान (आरए)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ قَالَ دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بَعْدَ الظُّهْرِ فَقَامَ يُصَلِّي الْعَصْرَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلاَتِهِ ذَكَرْنَا تَعْجِيلَ الصَّلاَةِ أَوْ ذَكَرَهَا فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِينَ تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِينَ تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِينَ يَجْلِسُ أَحَدُهُمْ حَتَّى إِذَا اصْفَرَّتِ الشَّمْسُ فَكَانَتْ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ أَوْ عَلَى قَرْنَىِ الشَّيْطَانِ قَامَ فَنَقَرَ أَرْبَعًا لاَ يَذْكُرُ اللَّهَ فِيهَا إِلاَّ قَلِيلاً ‏"‏ ‏.‏
अला बिन अब्द अल-रहमान ने कहा: ज़ुहर की नमाज़ के बाद हमारी अनस बिन मलिक से मुलाक़ात हुई। वह अस्र की नमाज़ पढ़ने के लिए खड़े हुए। जब उनकी नमाज़ खत्म हुई, तो हमने उनसे नमाज़ के शुरुआती दौर में नमाज़ पढ़ने के बारे में बात की, या उन्होंने खुद इसका ज़िक्र किया। उन्होंने कहा: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: मुनाफ़िक़ इस तरह नमाज़ पढ़ते हैं, मुनाफ़िक़ इस तरह नमाज़ पढ़ते हैं, मुनाफ़िक़ इस तरह नमाज़ पढ़ते हैं: वह (सूरज को देखते हुए) बैठता है, और जब सूरज पीला हो जाता है और शैतान के सींगों के बीच या शैतान के सींगों पर होता है, तो वह उठता है और जल्दी-जल्दी रकअत नमाज़ पढ़ता है, और नमाज़ के दौरान अल्लाह को बहुत कम ही याद करता है।
२४
सुनन अबू दाऊद # २/४१४
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الَّذِي تَفُوتُهُ صَلاَةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ‏"‏ أُتِرَ ‏"‏ ‏.‏ وَاخْتُلِفَ عَلَى أَيُّوبَ فِيهِ وَقَالَ الزُّهْرِيُّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ وُتِرَ ‏"‏ ‏.‏
अबू दाऊद ने कहा: अब्दुल्ला बिन उमर ने 'वुतिरा' शब्द का वर्णन किया (जिसका अर्थ है नष्ट हो जाना)। इस मुद्दे पर विवाद अय्यूब के समय से चला आ रहा है। अल-ज़ुहरी ने सालिम से, उनके पिता के हवाले से, पैगंबर (ﷺ) से 'वुतिरा' शब्द का वर्णन किया है।
२५
सुनन अबू दाऊद # २/४१५
अल-औज़ाई (आरए)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ قَالَ أَبُو عَمْرٍو يَعْنِي الأَوْزَاعِيَّ وَذَلِكَ أَنْ تَرَى، مَا عَلَى الأَرْضِ مِنَ الشَّمْسِ صَفْرَاءَ ‏.‏
अल-औज़ाई ने कहा: अस्र की नमाज़ में देरी करने का मतलब है कि धरती पर सूरज की रोशनी पीली पड़ जाती है।
२६
सुनन अबू दाऊद # २/४१६
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي الْمَغْرِبَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَرْمِي فَيَرَى أَحَدُنَا مَوْضِعَ نَبْلِهِ ‏.‏
अनस बिन मलिक ने कहा: हम पैगंबर (ﷺ) के साथ मगरिब की नमाज़ पढ़ते थे और फिर तीर चलाते थे, हममें से एक तीर के गिरने की जगह देख लेता था।
२७
सुनन अबू दाऊद # २/४१७
इयास बिन सलामा बिन अल-अकवा' (आरए)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عِيسَى، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْمَغْرِبَ سَاعَةَ تَغْرُبُ الشَّمْسُ إِذَا غَابَ حَاجِبُهَا ‏.‏
सलामा बिन अल-अकवा ने कहा: पैगंबर (ﷺ) सूरज डूबने के तुरंत बाद, जब उसका ऊपरी हिस्सा गायब हो जाता था, तब मगरिब की नमाज़ पढ़ते थे।
२८
सुनन अबू दाऊद # २/४१८
अबूअय्यूब (आरए)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ عَلَيْنَا أَبُو أَيُّوبَ غَازِيًا وَعُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ يَوْمَئِذٍ عَلَى مِصْرَ فَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ فَقَامَ إِلَيْهِ أَبُو أَيُّوبَ فَقَالَ لَهُ مَا هَذِهِ الصَّلاَةُ يَا عُقْبَةُ فَقَالَ شُغِلْنَا ‏.‏ قَالَ أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ لاَ تَزَالُ أُمَّتِي بِخَيْرٍ - أَوْ قَالَ عَلَى الْفِطْرَةِ - مَا لَمْ يُؤَخِّرُوا الْمَغْرِبَ إِلَى أَنْ تَشْتَبِكَ النُّجُومُ ‏"‏ ‏.‏
मरथद इब्न अब्दुल्लाह ने कहा: जब अबू अय्यूब काफिरों से लड़ने के लिए हम पर हमला करने आए और उस समय मिस्र के गवर्नर उक़बा इब्न आमिर थे, तो उन्होंने (उक़बा ने) सूर्यास्त की नमाज़ में देरी की। इस पर अबू अय्यूब खड़े होकर बोले, उक़बा, यह कैसी नमाज़ है? उन्होंने कहा, हम व्यस्त थे। अबू अय्यूब ने पूछा, क्या तुमने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए नहीं सुना: मेरी उम्मत कामयाब रहेगी, या उन्होंने कहा: अपनी स्वाभाविक स्थिति में बनी रहेगी, जब तक कि वह शाम की नमाज़ में तब तक देरी न करे जब तक तारे एक जाल की तरह चमकने लगें।
२९
सुनन अबू दाऊद # २/४१९
अन-नुमान इब्न बशीर (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ أَنَا أَعْلَمُ النَّاسِ، بِوَقْتِ هَذِهِ الصَّلاَةِ صَلاَةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهَا لِسُقُوطِ الْقَمَرِ لِثَالِثَةٍ ‏.‏
मुझे इस नमाज़, यानी रात की नमाज़ के समय की सबसे अच्छी जानकारी है। अल्लाह के रसूल (ﷺ) इसे उस समय अदा किया करते थे जब चांद तीसरी रात को डूब जाता था।
३०
सुनन अबू दाऊद # २/४२०
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ مَكَثْنَا ذَاتَ لَيْلَةٍ نَنْتَظِرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِصَلاَةِ الْعِشَاءِ فَخَرَجَ إِلَيْنَا حِينَ ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ أَوْ بَعْدَهُ فَلاَ نَدْرِي أَشَىْءٌ شَغَلَهُ أَمْ غَيْرُ ذَلِكَ فَقَالَ حِينَ خَرَجَ ‏
"‏ أَتَنْتَظِرُونَ هَذِهِ الصَّلاَةَ لَوْلاَ أَنْ تَثْقُلَ عَلَى أُمَّتِي لَصَلَّيْتُ بِهِمْ هَذِهِ السَّاعَةَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَمَرَ الْمُؤَذِّنَ فَأَقَامَ الصَّلاَةَ ‏.‏
अब्द अल्लाह बिन उमर ने कहा: हम एक रात अल्लाह के रसूल (ﷺ) के ईशा की नमाज़ पढ़ने का इंतज़ार करते रहे। वो रात के एक तिहाई हिस्से के बाद या उसके भी बाद हमारे पास आए। हमें नहीं पता था कि वो किसी काम में व्यस्त थे या कोई और बात थी। जब वो आए तो उन्होंने कहा: क्या तुम इस नमाज़ का इंतज़ार कर रहे हो? अगर इससे मेरी कौम पर बोझ न पड़ता तो मैं आम तौर पर इस समय उनके साथ नमाज़ पढ़ता। फिर उन्होंने मुअज़्ज़िन को आदेश दिया, जिसने नमाज़ का समय होने की घोषणा की।
३१
सुनन अबू दाऊद # २/४२१
मुअज़ बिन जबल (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ السَّكُونِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، يَقُولُ ارْتَقَبْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْعَتَمَةِ فَأَخَّرَ حَتَّى ظَنَّ الظَّانُّ أَنَّهُ لَيْسَ بِخَارِجٍ وَالْقَائِلُ مِنَّا يَقُولُ صَلَّى فَإِنَّا لَكَذَلِكَ حَتَّى خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا لَهُ كَمَا قَالُوا فَقَالَ لَهُمْ ‏
"‏ أَعْتِمُوا بِهَذِهِ الصَّلاَةِ فَإِنَّكُمْ قَدْ فُضِّلْتُمْ بِهَا عَلَى سَائِرِ الأُمَمِ وَلَمْ تُصَلِّهَا أُمَّةٌ قَبْلَكُمْ ‏"‏ ‏.‏
हम पैगंबर (ﷺ) के रात की नमाज़ पढ़ने का इंतज़ार कर रहे थे। उन्होंने इतनी देर कर दी कि लोगों को लगा कि वे बाहर नहीं आएंगे और हममें से कुछ ने कहा कि उन्होंने नमाज़ पढ़ ली है। ठीक उसी समय जब हम इस हालत में थे, पैगंबर (ﷺ) बाहर आए। लोगों ने उनसे वही बातें कहीं जो वे पहले से कह रहे थे। उन्होंने कहा: इस नमाज़ को अँधेरे में अदा करो, क्योंकि इसके द्वारा तुम सभी लोगों से श्रेष्ठ हो गए हो, तुमसे पहले किसी ने इसे अदा नहीं किया।
३२
सुनन अबू दाऊद # २/४२२
अबूसैद अल-खुदरी (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْعَتَمَةِ فَلَمْ يَخْرُجْ حَتَّى مَضَى نَحْوٌ مِنْ شَطْرِ اللَّيْلِ فَقَالَ ‏"‏ خُذُوا مَقَاعِدَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَأَخَذْنَا مَقَاعِدَنَا فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلَّوْا وَأَخَذُوا مَضَاجِعَهُمْ وَإِنَّكُمْ لَنْ تَزَالُوا فِي صَلاَةٍ مَا انْتَظَرْتُمُ الصَّلاَةَ وَلَوْلاَ ضَعْفُ الضَّعِيفِ وَسَقَمُ السَّقِيمِ لأَخَّرْتُ هَذِهِ الصَّلاَةَ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ ‏"‏ ‏.‏
हमने सूर्यास्त के बाद अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ नमाज़ पढ़ी, और वे आधी रात बीतने तक बाहर नहीं आए। फिर उन्होंने कहा: अपनी-अपनी जगह ले लो। फिर हम अपनी-अपनी जगह ले लीं। फिर उन्होंने कहा: लोग नमाज़ पढ़कर सो गए हैं, लेकिन जब तक तुम नमाज़ का इंतज़ार कर रहे हो, तब तक तुम नमाज़ में बने रहोगे। अगर कमज़ोरों की कमज़ोरी और बीमारों की तकलीफ़ न होती, तो मैं इस नमाज़ को आधी रात बीतने तक टाल देता।
३३
सुनन अबू दाऊद # २/४२३
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُصَلِّي الصُّبْحَ فَيَنْصَرِفُ النِّسَاءُ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ مَا يُعْرَفْنَ مِنَ الْغَلَسِ ‏.‏
आयशा ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) फज्र की नमाज़ पढ़ते थे, जिसके बाद औरतें अपने ऊनी वस्त्रों में लिपटी हुई चली जाती थीं, भोर से पहले के अंधेरे के कारण उन्हें पहचानना मुश्किल हो जाता था।
३४
सुनन अबू दाऊद # २/४२४
रफ़ी बिन खदीज (आरए)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَصْبِحُوا بِالصُّبْحِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لأُجُورِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ أَعْظَمُ لِلأَجْرِ ‏"‏ ‏.‏
रफ़ी बिन खदीज ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: "फ़ज्र की नमाज़ सुबह-सुबह अदा करो, क्योंकि यह तुम्हारे लिए सबसे अधिक सवाब देने वाली नमाज़ है।"
३५
सुनन अबू दाऊद # २/४२५
अब्दुल्लाह इब्न सुनाबिही (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصُّنَابِحِيِّ، قَالَ زَعَمَ أَبُو مُحَمَّدٍ أَنَّ الْوِتْرَ، وَاجِبٌ، فَقَالَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ كَذَبَ أَبُو مُحَمَّدٍ أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ خَمْسُ صَلَوَاتٍ افْتَرَضَهُنَّ اللَّهُ تَعَالَى مَنْ أَحْسَنَ وُضُوءَهُنَّ وَصَلاَّهُنَّ لِوَقْتِهِنَّ وَأَتَمَّ رُكُوعَهُنَّ وَخُشُوعَهُنَّ كَانَ لَهُ عَلَى اللَّهِ عَهْدٌ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ وَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ فَلَيْسَ لَهُ عَلَى اللَّهِ عَهْدٌ إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ ‏"‏ ‏.‏
अबू मुहम्मद को लगता है कि वित्र की नमाज़ अनिवार्य है। (यह सुनकर) उबादा इब्न अस-सामित ने कहा: अबू मुहम्मद गलत थे। मैं गवाही देता हूँ कि मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: अल्लाह, सर्वशक्तिमान ने पाँचों नमाज़ें अनिवार्य की हैं। यदि कोई व्यक्ति इन नमाज़ों के लिए अच्छी तरह से वुज़ू करे, उन्हें सही समय पर अदा करे और उनमें रुकू और विनम्रता का पूर्ण पालन करे, तो अल्लाह की गारंटी है कि वह उसे क्षमा कर देगा; यदि कोई ऐसा नहीं करता है, तो अल्लाह की ओर से उसके लिए कोई गारंटी नहीं है; वह चाहे तो उसे क्षमा कर सकता है और चाहे तो उसे दंडित कर सकता है।
३६
सुनन अबू दाऊद # २/४२६
उम्म फरवा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ غَنَّامٍ، عَنْ بَعْضِ، أُمَّهَاتِهِ عَنْ أُمِّ فَرْوَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ ‏
"‏ الصَّلاَةُ فِي أَوَّلِ وَقْتِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الْخُزَاعِيُّ فِي حَدِيثِهِ عَنْ عَمَّةٍ لَهُ يُقَالُ لَهَا أُمُّ فَرْوَةَ قَدْ بَايَعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) से पूछा गया: इनमें से कौन सा कार्य श्रेष्ठ है? उन्होंने उत्तर दिया: नमाज़ को उसके समय से पहले पढ़ना। अल-खुज़ाई ने अपनी रिवायत में अपनी चाची उम्म फरवा से रिवायत की है, जिन्होंने पैगंबर (ﷺ) के प्रति निष्ठा की शपथ ली थी: उनसे सवाल किया गया...
३७
सुनन अबू दाऊद # २/४२७
उमराह इब्न रुवैबा (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ رُؤَيْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ فَقَالَ أَخْبِرْنِي مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ لاَ يَلِجُ النَّارَ رَجُلٌ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي ‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ وَأَنَا سَمِعْتُهُ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ ‏.‏
बसरा के एक व्यक्ति ने कहा: मुझे बताओ कि तुमने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से क्या सुना? उसने कहा: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: जो कोई सूर्योदय से पहले और सूर्यास्त से पहले नमाज़ पढ़ता है (अर्थात सुबह और शाम की नमाज़), वह जहन्नम में दाखिल नहीं होगा। उसने तीन बार पूछा: क्या तुमने यह उनसे सुना है? उसने उत्तर दिया: हाँ, और हर बार कहा: मेरे कानों ने सुना और मेरे दिल ने याद कर लिया। फिर उस व्यक्ति ने कहा: और मैंने उन्हें (पैगंबर को) यह कहते हुए सुना।
३८
सुनन अबू दाऊद # २/४२८
फुदलाह (आरए)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ فِيمَا عَلَّمَنِي ‏"‏ وَحَافِظْ عَلَى الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ إِنَّ هَذِهِ سَاعَاتٌ لِي فِيهَا أَشْغَالٌ فَمُرْنِي بِأَمْرٍ جَامِعٍ إِذَا أَنَا فَعَلْتُهُ أَجْزَأَ عَنِّي فَقَالَ ‏"‏ حَافِظْ عَلَى الْعَصْرَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ وَمَا كَانَتْ مِنْ لُغَتِنَا فَقُلْتُ وَمَا الْعَصْرَانِ فَقَالَ ‏"‏ صَلاَةٌ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَصَلاَةٌ قَبْلَ غُرُوبِهَا ‏"‏ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने मुझे यह सिखाया और उन्होंने मुझे यह सिखाया: पाँचों नमाज़ें नियमित रूप से अदा करो। उन्होंने कहा: मैंने उनसे कहा: इन समयों में मेरे पास बहुत काम होते हैं; इसलिए मुझे एक व्यापक सलाह दीजिए, जिसका पालन करने से मुझे पर्याप्त लाभ हो। उन्होंने कहा: दोपहर की दो नमाज़ें (अल-असरयन) अदा करो। लेकिन अल-असरयन (दो दोपहर की नमाज़ें) शब्द हमारी भाषा में प्रयुक्त नहीं होता था। इसलिए मैंने पूछा: अल-असरयन क्या है? उन्होंने कहा: सूर्योदय से पहले की नमाज़ और सूर्यास्त से पहले की नमाज़ (अर्थात सुबह और दोपहर की नमाज़)।
३९
सुनन अबू दाऊद # २/४२९
अबू अल-दर्दा' (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، وَأَبَانُ، كِلاَهُمَا عَنْ خُلَيْدٍ الْعَصَرِيِّ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ خَمْسٌ مَنْ جَاءَ بِهِنَّ مَعَ إِيمَانٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ مَنْ حَافَظَ عَلَى الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ عَلَى وُضُوئِهِنَّ وَرُكُوعِهِنَّ وَسُجُودِهِنَّ وَمَوَاقِيتِهِنَّ وَصَامَ رَمَضَانَ وَحَجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً وَأَعْطَى الزَّكَاةَ طَيِّبَةً بِهَا نَفْسُهُ وَأَدَّى الأَمَانَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ وَمَا أَدَاءُ الأَمَانَةِ قَالَ الْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ ‏.‏
अबू दरदा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया कि उन्होंने फरमाया: पाँच ऐसी चीज़ें हैं, जिन्हें ईमान के साथ अदा करने वाला जन्नत में दाखिल होगा। जो व्यक्ति नियमित रूप से पाँचों वक्त की नमाज़ पढ़े, उनके लिए वज़ू करे, उनके लिए रुकू करे, उनके लिए सजदा करे और उनके लिए सही समय पर नमाज़ पढ़े; रमज़ान में रोज़ा रखे; हज (तीर्थयात्रा) करे, बशर्ते उसके पास यात्रा करने की क्षमता हो; खुशी-खुशी ज़कात अदा करे; और अमानत अदा करे (वह जन्नत में दाखिल होगा)। लोगों ने पूछा, अबू दरदा, अमानत अदा करना क्या है? उन्होंने जवाब दिया: यौन अपवित्रता के कारण वज़ू करना।
४०
सुनन अबू दाऊद # २/४३०
अबू क़तादा इब्न रिबिय्य (र.अ.)
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ ضُبَارَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلِيكٍ الأَلْهَانِيِّ، أَخْبَرَنِي ابْنُ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، قَالَ قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ إِنَّ أَبَا قَتَادَةَ بْنَ رِبْعِيٍّ أَخْبَرَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى إِنِّي فَرَضْتُ عَلَى أُمَّتِكَ خَمْسَ صَلَوَاتٍ وَعَهِدْتُ عِنْدِي عَهْدًا أَنَّهُ مَنْ جَاءَ يُحَافِظُ عَلَيْهِنَّ لِوَقْتِهِنَّ أَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَمْ يُحَافِظْ عَلَيْهِنَّ فَلاَ عَهْدَ لَهُ عِنْدِي ‏"‏ ‏.‏
अल्लाह तआला ने फरमाया: मैंने तुम्हारे लोगों पर पांचों वक्त की नमाज़ फर्ज़ की है, और मैंने इस बात की गारंटी ली है कि जो कोई नियमित रूप से समय पर नमाज़ अदा करेगा, मैं उसे जन्नत में दाखिल करूंगा; अगर कोई नियमित रूप से नमाज़ अदा नहीं करेगा, तो उसके लिए मेरी ऐसी कोई गारंटी नहीं है।
४१
सुनन अबू दाऊद # २/४३१
अबू ज़र्र गिफारी (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، - يَعْنِي الْجَوْنِيَّ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ كَيْفَ أَنْتَ إِذَا كَانَتْ عَلَيْكَ أُمَرَاءُ يُمِيتُونَ الصَّلاَةَ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ يُؤَخِّرُونَ الصَّلاَةَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا تَأْمُرُنِي قَالَ ‏"‏ صَلِّ الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا فَإِنْ أَدْرَكْتَهَا مَعَهُمْ فَصَلِّهَا فَإِنَّهَا لَكَ نَافِلَةٌ ‏"‏ ‏.‏
अबू ज़र्र ने कहा: "अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने मुझसे पूछा, 'अबू ज़र्र, जब तुम ऐसे शासकों के अधीन होगे जो नमाज़ को ज़ब्त करते हैं या उसे (उसके उचित समय से) देर से अदा करते हैं, तो तुम क्या करोगे?' मैंने कहा, 'अल्लाह के रसूल, आप मुझे क्या हुक्म देते हैं?' उन्होंने जवाब दिया, 'नमाज़ को उसके उचित समय पर अदा करो, और अगर तुम उनके साथ नमाज़ पढ़ते हो, तो पढ़ लो, क्योंकि यह तुम्हारे लिए निःस्वार्थ नमाज़ होगी।'
४२
सुनन अबू दाऊद # २/४३२
अब्दुल्लाह बिन मसऊद (रज़ि.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، دُحَيْمٌ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ، - يَعْنِي ابْنَ عَطِيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ الأَوْدِيِّ، قَالَ قَدِمَ عَلَيْنَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ الْيَمَنَ رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَيْنَا - قَالَ - فَسَمِعْتُ تَكْبِيرَهُ مَعَ الْفَجْرِ رَجُلٌ أَجَشُّ الصَّوْتِ - قَالَ - فَأُلْقِيَتْ عَلَيْهِ مَحَبَّتِي فَمَا فَارَقْتُهُ حَتَّى دَفَنْتُهُ بِالشَّامِ مَيْتًا ثُمَّ نَظَرْتُ إِلَى أَفْقَهِ النَّاسِ بَعْدَهُ فَأَتَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ فَلَزِمْتُهُ حَتَّى مَاتَ فَقَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَيْفَ بِكُمْ إِذَا أَتَتْ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ يُصَلُّونَ الصَّلاَةَ لِغَيْرِ مِيقَاتِهَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ فَمَا تَأْمُرُنِي إِنْ أَدْرَكَنِي ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ صَلِّ الصَّلاَةَ لِمِيقَاتِهَا وَاجْعَلْ صَلاَتَكَ مَعَهُمْ سُبْحَةً ‏"‏ ‏.‏
अम्र इब्न मयमुन अल-अवदी ने कहा: मुआज़ इब्न जबल, अल्लाह के रसूल (ﷺ) के रसूल, यमन में हमारे पास आए। मैंने सुबह की नमाज़ में उनका तकबीर (अल्लाहू अकबर का उच्चारण) सुना। उनकी आवाज़ बुलंद थी। मुझे उनसे लगाव हो गया। मैं उनसे विदा लेकर सीरिया में उन्हें दफ़नाने तक उनके साथ रहा (अर्थात उनकी मृत्यु तक)। फिर मैंने उनके बाद आने वाले लोगों में धर्म की गहरी समझ रखने वाले व्यक्ति की तलाश की। इसलिए मैं इब्न मसूद के पास आया और उनकी मृत्यु तक उनके साथ रहा। उन्होंने (इब्न मसूद ने) कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने मुझसे कहा: जब तुम ऐसे शासकों के अधीन होगे जो नमाज़ को उसके उचित समय से बाद में पढ़ते हैं, तो तुम क्या करोगे? मैंने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, अगर मैं ऐसा समय देखूँ तो आप मुझे क्या हुक्म देते हैं? उन्होंने जवाब दिया: नमाज़ को उसके उचित समय पर अदा करो और उनके साथ अपनी नमाज़ भी नि:शुल्क अदा करो।
४३
सुनन अबू दाऊद # २/४३३
उबादा बिन अल-सामित (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ بْنِ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى، عَنِ ابْنِ أُخْتِ، عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، - الْمَعْنَى - عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى الْحِمْصِيِّ، عَنْ أَبِي أُبَىِّ ابْنِ امْرَأَةِ، عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهَا سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ بَعْدِي أُمَرَاءُ تَشْغَلُهُمْ أَشْيَاءُ عَنِ الصَّلاَةِ لِوَقْتِهَا حَتَّى يَذْهَبَ وَقْتُهَا فَصَلُّوا الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُصَلِّي مَعَهُمْ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ سُفْيَانُ إِنْ أَدْرَكْتُهَا مَعَهُمْ أَأُصَلِّي مَعَهُمْ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ ‏"‏ ‏.‏
मेरे बाद तुम ऐसे शासकों के अधीन आओगे जो अपने कामों में व्यस्त होने के कारण नमाज़ के उचित समय पर नमाज़ पढ़ने से वंचित रह जाएँगे, यहाँ तक कि नमाज़ का समय समाप्त हो जाएगा। इसलिए नमाज़ उचित समय पर अदा करो। एक व्यक्ति ने उनसे पूछा, “अल्लाह के रसूल, क्या मैं उनके साथ नमाज़ पढ़ सकता हूँ?” उन्होंने उत्तर दिया, “हाँ, यदि तुम चाहो।” सुफ़यान (एक अन्य कथावाचक, एक अलग श्रृंखला के माध्यम से) ने कहा, “क्या मैं उनके साथ नमाज़ पढ़ सकता हूँ यदि मुझे उनके साथ नमाज़ पढ़ने का अवसर मिले?” उन्होंने कहा, “हाँ, यदि तुम चाहो।”
४४
सुनन अबू दाऊद # २/४३४
क़बीसा इब्न वक़्क़ास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ، - يَعْنِي الزَّعْفَرَانِيَّ - حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ وَقَّاصٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ مِنْ بَعْدِي يُؤَخِّرُونَ الصَّلاَةَ فَهِيَ لَكُمْ وَهِيَ عَلَيْهِمْ فَصَلُّوا مَعَهُمْ مَا صَلَّوُا الْقِبْلَةَ ‏"‏ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: मेरे बाद तुम पर ऐसे शासक शासन करेंगे जो नमाज़ में देरी करेंगे, और यह तुम्हारे लिए पुण्य का काम होगा, पर उनके लिए कलंक का। इसलिए, जब तक वे किबला की ओर मुख करके नमाज़ पढ़ते हैं, उनके साथ नमाज़ पढ़ो।
४५
सुनन अबू दाऊद # २/४३५
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَفَلَ مِنْ غَزْوَةِ خَيْبَرَ فَسَارَ لَيْلَةً حَتَّى إِذَا أَدْرَكَنَا الْكَرَى عَرَّسَ وَقَالَ لِبِلاَلٍ ‏"‏ اكْلأْ لَنَا اللَّيْلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَغَلَبَتْ بِلاَلاً عَيْنَاهُ وَهُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى رَاحِلَتِهِ فَلَمْ يَسْتَيْقِظِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ بِلاَلٌ وَلاَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِهِ حَتَّى إِذَا ضَرَبَتْهُمُ الشَّمْسُ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوَّلَهُمُ اسْتِيقَاظًا فَفَزِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ يَا بِلاَلُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَخَذَ بِنَفْسِي الَّذِي أَخَذَ بِنَفْسِكَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَاقْتَادُوا رَوَاحِلَهُمْ شَيْئًا ثُمَّ تَوَضَّأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ لَهُمُ الصَّلاَةَ وَصَلَّى بِهِمُ الصُّبْحَ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ ‏"‏ مَنْ نَسِيَ صَلاَةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ ‏{‏ أَقِمِ الصَّلاَةَ لِلذِّكْرَى ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يُونُسُ وَكَانَ ابْنُ شِهَابٍ يَقْرَؤُهَا كَذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ قَالَ عَنْبَسَةُ - يَعْنِي عَنْ يُونُسَ - فِي هَذَا الْحَدِيثِ لِذِكْرِي ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ الْكَرَى النُّعَاسُ ‏.‏
अबू हुरैरा ने रिवायत किया: जब अल्लाह के रसूल (ﷺ) खैबर की लड़ाई से लौटे, तो उन्होंने रात में सफ़र किया। जब हमें नींद आने लगी, तो वे विश्राम के लिए रुके। बिलाल से उन्होंने कहा: रात में हमारे लिए जागते रहना। लेकिन बिलाल, जो अपने घोड़े की काठी से टिके हुए थे, नींद के वश में थे। सूरज की रोशनी पड़ने तक न तो पैगंबर (ﷺ) उठ सके, न बिलाल और न ही उनके कोई साथी। सबसे पहले अल्लाह के रसूल (ﷺ) उठे। अल्लाह के रसूल (ﷺ) शर्मिंदा हुए और बोले: ऐ बिलाल! बिलाल ने जवाब दिया: जिसने आपकी रूह को रोक रखा है, उसने मेरी रूह को भी रोक रखा है, ऐ अल्लाह के रसूल, मेरे माता-पिता आप पर कुर्बान हों। फिर वे अपने घोड़ों को थोड़ी दूर ले गए। पैगंबर (ﷺ) ने वुज़ू किया और बिलाल को हुक्म दिया, जिन्होंने नमाज़ की घोषणा की। उन्होंने (पैगंबर) उन्हें फज्र की नमाज़ पढ़ाई। नमाज़ पूरी करने के बाद उन्होंने कहा: अगर कोई नमाज़ पढ़ना भूल जाए, तो उसे याद आने पर नमाज़ पढ़ लेनी चाहिए, क्योंकि अल्लाह ने (कुरान में) कहा है: "मेरी याद में नमाज़ कायम करो।" यूनुस ने कहा: इब्न शिहाब इसी आयत को इसी तरह पढ़ते थे (अर्थात 'लि-धिकरी' - मेरी याद में - के बजाय 'लि-धिकरा' - जब तुम्हें याद आए) पढ़ते थे)। अहमद (एक रिवायतकर्ता) ने कहा: अनबासा (एक रिवायतकर्ता) ने यूनुस के हवाले से 'लि-धिकरी' (मेरी याद में) शब्द को रिवायत किया। अहमद ने कहा: इस रिवायत में आने वाले शब्द 'नुआस' का अर्थ है "नींद आना"।
४६
सुनन अबू दाऊद # २/४३६
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فِي هَذَا الْخَبَرِ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ تَحَوَّلُوا عَنْ مَكَانِكُمُ الَّذِي أَصَابَتْكُمْ فِيهِ الْغَفْلَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَذَّنَ وَأَقَامَ وَصَلَّى ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ مَالِكٌ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَالأَوْزَاعِيُّ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ وَابْنِ إِسْحَاقَ لَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمُ الأَذَانَ فِي حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ هَذَا وَلَمْ يُسْنِدْهُ مِنْهُمُ إِلاَّ الأَوْزَاعِيُّ وَأَبَانُ الْعَطَّارُ عَنْ مَعْمَرٍ ‏.‏
अबू दाऊद ने कहा: यह रिवायत मलिक, सुफयान बिन उयैना, अल-औज़ाई और अब्द अल-रज़्ज़ाक़ ने मामर और इब्न इशाक से बयान की है। इनमें से किसी ने भी अल-ज़ुहरी द्वारा बयान की गई रिवायत के इस संस्करण में नमाज़ के लिए पुकार (अदमान) का ज़िक्र नहीं किया है, और अल-औज़ाई और अबान अल-अत्तार के अलावा किसी ने भी मामर के हवाले से इस रिवायत को उनसे नहीं जोड़ा है।
४७
सुनन अबू दाऊद # २/४३७
अबू क़तादा (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ الأَنْصَارِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو قَتَادَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي سَفَرٍ لَهُ فَمَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمِلْتُ مَعَهُ فَقَالَ ‏"‏ انْظُرْ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ هَذَا رَاكِبٌ هَذَانِ رَاكِبَانِ هَؤُلاَءِ ثَلاَثَةٌ حَتَّى صِرْنَا سَبْعَةً ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ احْفَظُوا عَلَيْنَا صَلاَتَنَا ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي صَلاَةَ الْفَجْرِ فَضُرِبَ عَلَى آذَانِهِمْ فَمَا أَيْقَظَهُمْ إِلاَّ حَرُّ الشَّمْسِ فَقَامُوا فَسَارُوا هُنَيَّةً ثُمَّ نَزَلُوا فَتَوَضَّئُوا وَأَذَّنَ بِلاَلٌ فَصَلَّوْا رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ ثُمَّ صَلَّوُا الْفَجْرَ وَرَكِبُوا فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ قَدْ فَرَّطْنَا فِي صَلاَتِنَا ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهُ لاَ تَفْرِيطَ فِي النَّوْمِ إِنَّمَا التَّفْرِيطُ فِي الْيَقَظَةِ فَإِذَا سَهَا أَحَدُكُمْ عَنْ صَلاَةٍ فَلْيُصَلِّهَا حِينَ يَذْكُرُهَا وَمِنَ الْغَدِ لِلْوَقْتِ ‏"‏ ‏.‏
अबू क़तादा ने रिवायत किया: "पैगंबर (ﷺ) सफ़र पर थे। पैगंबर (ﷺ) ने बारी ली और मैंने भी उनके साथ बारी ली। उन्होंने कहा, 'देखो!' मैंने कहा, 'यह एक सवार है; ये दो सवार हैं; और ये तीन हैं', इस तरह हम सात हो गए। फिर उन्होंने कहा, 'हमारी नमाज़, यानी फ़ज्र की नमाज़, की रक्षा करो।' लेकिन नींद उन पर हावी हो गई और सूरज की गर्मी के सिवा कोई उन्हें जगा नहीं सका। वे उठे और थोड़ा आगे बढ़े। फिर वे (अपने वाहनों से) उतरे और वज़ू किया। बिलाल ने अज़ान दी और उन्होंने फ़ज्र की दो रकअत (सुन्नत) पढ़ीं और फिर फ़ज्र की नमाज़ पढ़कर (अपने वाहनों पर) सवार हो गए। उनमें से कुछ ने दूसरों से कहा, 'हमने नमाज़ में लापरवाही की।' पैगंबर (ﷺ) ने कहा, 'नींद में लापरवाही नहीं होती। लापरवाही जागते रहने में होती है। अगर तुममें से कोई नमाज़ पढ़ना भूल जाए, तो उसे याद आने पर पढ़ लेनी चाहिए और अगले दिन (उसे) उसके सही समय पर पढ़ लेनी चाहिए।
४८
सुनन अबू दाऊद # २/४३८
खालिद बिन सुमैर (आरए)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ سُمَيْرٍ، قَالَ قَدِمَ عَلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبَاحٍ الأَنْصَارِيُّ مِنَ الْمَدِينَةِ وَكَانَتِ الأَنْصَارُ تُفَقِّهُهُ - فَحَدَّثَنَا قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قَتَادَةَ الأَنْصَارِيُّ فَارِسُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَيْشَ الأُمَرَاءِ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ ‏.‏ قَالَ فَلَمْ تُوقِظْنَا إِلاَّ الشَّمْسُ طَالِعَةً فَقُمْنَا وَهِلِينَ لِصَلاَتِنَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ رُوَيْدًا رُوَيْدًا ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى إِذَا تَعَالَتِ الشَّمْسُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ يَرْكَعُ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ فَلْيَرْكَعْهُمَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ مَنْ كَانَ يَرْكَعُهُمَا وَمَنْ لَمْ يَكُنْ يَرْكَعُهُمَا فَرَكَعَهُمَا ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُنَادَى بِالصَّلاَةِ فَنُودِيَ بِهَا فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِنَا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏"‏ أَلاَ إِنَّا نَحْمَدُ اللَّهَ أَنَّا لَمْ نَكُنْ فِي شَىْءٍ مِنْ أُمُورِ الدُّنْيَا يَشْغَلُنَا عَنْ صَلاَتِنَا وَلَكِنَّ أَرْوَاحَنَا كَانَتْ بِيَدِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَأَرْسَلَهَا أَنَّى شَاءَ فَمَنْ أَدْرَكَ مِنْكُمْ صَلاَةَ الْغَدَاةِ مِنْ غَدٍ صَالِحًا فَلْيَقْضِ مَعَهَا مِثْلَهَا ‏"‏ ‏.‏
खालिद बिन सुमैर ने कहा: 'अब्द अल्लाह बिन रबाह अल-अंसारी, जिन्हें अंसार फ़क़ीह (न्यायपालिका) कहते थे, मदीना से हमारे पास आए और अल्लाह के रसूल (ﷺ) के घुड़सवार अबू क़तादा अल-अंसारी के हवाले से बताया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने प्रमुख सहाबियों की एक सैन्य टुकड़ी भेजी। फिर उन्होंने वही कहानी दोहराते हुए कहा कि उगते सूरज के सिवा हमें किसी चीज़ ने नहीं जगाया। हम नमाज़ के लिए हड़बड़ी में उठ खड़े हुए। नबी (ﷺ) ने कहा: थोड़ा इंतज़ार करो, थोड़ा इंतज़ार करो। जब सूरज काफी ऊपर चढ़ गया, तो अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कहा: जो लोग फज्र की दो रकअत (अनिवार्य नमाज़ से पहले की सुन्नत नमाज़) अदा करने का दावा करते हैं, उन्हें अदा करनी चाहिए। फिर नमाज़ अदा करने वाले और न अदा करने वाले दोनों खड़े हुए और नमाज़ पढ़ी। फिर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अज़ान देने का हुक्म दिया; अज़ान दी गई।' अल्लाह के रसूल (ﷺ) खड़े हुए और हमें नमाज़ पढ़ाई। नमाज़ से विदा लेते हुए उन्होंने कहा: हम अल्लाह का शुक्र अदा करते हैं कि हम किसी सांसारिक काम में व्यस्त नहीं थे जिससे हमारी नमाज़ में खलल पड़ता। बल्कि हमारी आत्माएं अल्लाह के हाथों में थीं। वह जब चाहता है उन्हें छोड़ देता है। अगर तुममें से किसी को कल सुबह की नमाज़ सही समय पर मिले, तो वह प्रायश्चित के तौर पर ऐसी ही नमाज़ अदा करे।
४९
सुनन अबू दाऊद # २/४३९
This tradition has also been reported by Abu Qatadah through a different chain of narrators. He said (that the Prophet (ﷺ) said)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، فِي هَذَا الْخَبَرِ قَالَ فَقَالَ ‏
"‏ إِنَّ اللَّهَ قَبَضَ أَرْوَاحَكُمْ حَيْثُ شَاءَ وَرَدَّهَا حَيْثُ شَاءَ قُمْ فَأَذِّنْ بِالصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامُوا فَتَطَهَّرُوا حَتَّى إِذَا ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِالنَّاسِ ‏.‏
इस रिवायत को अबू क़तादा ने एक अलग रिवायत के ज़रिए बयान किया है। उन्होंने कहा (कि पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया): "अल्लाह तुम्हारी रूहें अपनी मर्ज़ी से ले लेता है और अपनी मर्ज़ी से लौटा देता है। उठो और नमाज़ के लिए अज़ान दो।" वे (सहबा) खड़े हुए और वज़ू किया। जब सूरज ऊँचा चढ़ गया, तो पैगंबर (ﷺ) खड़े हुए और लोगों को नमाज़ पढ़ाई।
५०
सुनन अबू दाऊद # २/४४०
This tradition has been transmitted through a different chain by Abu Qatadah to the same effect. This version adds
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْثَرٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ قَالَ فَتَوَضَّأَ حِينَ ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى بِهِمْ ‏.‏
इस परंपरा को अबू क़तादाह द्वारा एक अलग श्रृंखला के माध्यम से समान अर्थ के साथ प्रसारित किया गया है। इस संस्करण में आगे कहा गया है: "उन्होंने सूर्य के ऊँचा उठने पर वज़ू किया और उन्हें नमाज़ पढ़ाई।"