वित्र नमाज़
अध्यायों पर वापस
०१
सुनन अबू दाऊद # ८/१४१६
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ أَوْتِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ " .
" يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ أَوْتِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ " .
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: अल्लाह एक है (वित्र) और एक को ही पसंद करता है, इसलिए कुरान का अनुसरण करने वालो, वित्र का पालन करो।
०२
सुनन अबू दाऊद # ८/१४१७
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ زَادَ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ مَا تَقُولُ فَقَالَ
" لَيْسَ لَكَ وَلاَ لأَصْحَابِكَ " .
" لَيْسَ لَكَ وَلاَ لأَصْحَابِكَ " .
उपरोक्त वर्णित रिवायत को अब्दुल्ला (बिन मसूद) ने भी एक अलग रिवायत श्रृंखला के माध्यम से इसी आशय से बयान किया है। इस संस्करण में आगे कहा गया है: एक बद्दू ने पूछा: तुम क्या कह रहे हो? उन्होंने जवाब दिया: यह न तो तुम्हारे लिए है, न ही तुम्हारे साथियों के लिए।
०३
सुनन अबू दाऊद # ८/१४१८
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَاشِدٍ الزَّوْفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُرَّةَ الزَّوْفِيِّ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ حُذَافَةَ، - قَالَ أَبُو الْوَلِيدِ الْعَدَوِيُّ - قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَمَدَّكُمْ بِصَلاَةٍ وَهِيَ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ وَهِيَ الْوِتْرُ فَجَعَلَهَا لَكُمْ فِيمَا بَيْنَ الْعِشَاءِ إِلَى طُلُوعِ الْفَجْرِ " .
" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَمَدَّكُمْ بِصَلاَةٍ وَهِيَ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ وَهِيَ الْوِتْرُ فَجَعَلَهَا لَكُمْ فِيمَا بَيْنَ الْعِشَاءِ إِلَى طُلُوعِ الْفَجْرِ " .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) हमारे पास आए और कहा: अल्लाह तआला ने तुम्हें एक अतिरिक्त नमाज़ दी है जो तुम्हारे लिए लाल ऊँटों (अर्थात उच्च नस्ल के ऊँटों) से भी बेहतर है। यह वह वितर है जो अल्लाह ने तुम्हारे लिए रात की नमाज़ और सुबह के बीच तय की है।
०४
सुनन अबू दाऊद # ८/१४१९
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَتَكِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" الْوِتْرُ حَقٌّ فَمَنْ لَمْ يُوتِرْ فَلَيْسَ مِنَّا الْوِتْرُ حَقٌّ فَمَنْ لَمْ يُوتِرْ فَلَيْسَ مِنَّا الْوِتْرُ حَقٌّ فَمَنْ لَمْ يُوتِرْ فَلَيْسَ مِنَّا ".
" الْوِتْرُ حَقٌّ فَمَنْ لَمْ يُوتِرْ فَلَيْسَ مِنَّا الْوِتْرُ حَقٌّ فَمَنْ لَمْ يُوتِرْ فَلَيْسَ مِنَّا الْوِتْرُ حَقٌّ فَمَنْ لَمْ يُوتِرْ فَلَيْسَ مِنَّا ".
मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: "वित्र एक कर्तव्य है, इसलिए जो इसका पालन नहीं करता वह हमारा नहीं है; वित्र एक कर्तव्य है, इसलिए जो इसका पालन नहीं करता वह हमारा नहीं है; वित्र एक कर्तव्य है, इसलिए जो इसका पालन नहीं करता वह हमारा नहीं है।"
०५
सुनन अबू दाऊद # ८/१४२०
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ بَنِي كِنَانَةَ يُدْعَى الْمُخْدَجِيَّ سَمِعَ رَجُلاً، بِالشَّامِ يُدْعَى أَبَا مُحَمَّدٍ يَقُولُ إِنَّ الْوِتْرَ وَاجِبٌ . قَالَ الْمُخْدَجِيُّ فَرُحْتُ إِلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ عُبَادَةُ كَذَبَ أَبُو مُحَمَّدٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" خَمْسُ صَلَوَاتٍ كَتَبَهُنَّ اللَّهُ عَلَى الْعِبَادِ فَمَنْ جَاءَ بِهِنَّ لَمْ يُضَيِّعْ مِنْهُنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ كَانَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَمْ يَأْتِ بِهِنَّ فَلَيْسَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ " .
" خَمْسُ صَلَوَاتٍ كَتَبَهُنَّ اللَّهُ عَلَى الْعِبَادِ فَمَنْ جَاءَ بِهِنَّ لَمْ يُضَيِّعْ مِنْهُنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ كَانَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَمْ يَأْتِ بِهِنَّ فَلَيْسَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ " .
इब्न मुहय्रिज़ ने कहा: बनू किनाना के एक व्यक्ति, अल-मखदाजी ने सीरिया में अबू मुहम्मद नामक एक व्यक्ति को यह कहते हुए सुना: "वित्र (नमाज़) एक कर्तव्य (वाजिब) है।"
अल-मखदाजी ने कहा: "तो मैं उबादा इब्न अस-सामित के पास गया और उन्हें यह बात बताई।"
उबादा ने कहा: "अबू मुहम्मद ने झूठ बोला। मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: अल्लाह ने अपने बंदों पर पाँच नमाज़ें फ़र्ज़ की हैं। अगर कोई उन्हें अदा करता है, उनमें से किसी को भी नहीं छोड़ता और उन्हें हल्के में नहीं लेता, तो अल्लाह उसे जन्नत में दाखिल करने की गारंटी देता है। अगर कोई उन्हें अदा नहीं करता, तो अल्लाह ऐसे व्यक्ति के लिए कोई ज़िम्मेदारी नहीं लेता। वह या तो उसे सज़ा दे सकता है या उसे जन्नत में दाखिल कर सकता है।"
०६
सुनन अबू दाऊद # ८/१४२१
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ بِأُصْبُعَيْهِ هَكَذَا مَثْنَى مَثْنَى وَالْوِتْرُ رَكْعَةٌ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ .
इब्न उमर ने कहा: रेगिस्तान में रहने वाले एक व्यक्ति ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रात की नमाज़ के बारे में पूछा। उन्होंने अपनी दो उंगलियों से इस तरह जोड़ी बनाकर इशारा किया। वितर में रात के अंत में एक रकअत होती है।
०७
सुनन अबू दाऊद # ८/१४२२
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنِي قُرَيْشُ بْنُ حَيَّانَ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ وَائِلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" الْوِتْرُ حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُوتِرَ بِخَمْسٍ فَلْيَفْعَلْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُوتِرَ بِثَلاَثٍ فَلْيَفْعَلْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُوتِرَ بِوَاحِدَةٍ فَلْيَفْعَلْ " .
" الْوِتْرُ حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُوتِرَ بِخَمْسٍ فَلْيَفْعَلْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُوتِرَ بِثَلاَثٍ فَلْيَفْعَلْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُوتِرَ بِوَاحِدَةٍ فَلْيَفْعَلْ " .
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: वितर हर मुसलमान का फर्ज़ है, इसलिए अगर कोई इसे पाँच रकअतों के साथ अदा करना चाहे तो कर सकता है; अगर कोई इसे तीन रकअतों के साथ अदा करना चाहे तो कर सकता है, और अगर कोई इसे एक रकअत के साथ अदा करना चाहे तो कर सकता है।
०८
सुनन अबू दाऊद # ८/१४२३
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ، ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَنَسٍ، - وَهَذَا لَفْظُهُ - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ طَلْحَةَ، وَزُبَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِـ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ { قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا } وَاللَّهُ الْوَاحِدُ الصَّمَدُ .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) "अपने रब, सबसे महान के नाम की महिमा करो" (सूरह 87), "कहो ऐ अविश्वासियों" (सूरह 109), और "कहो, वह अल्लाह है, एक है, अल्लाह है, जिसकी सभी हमेशा प्रार्थना करते हैं" (112) का पाठ करते हुए वितर का पालन करते थे।
०९
सुनन अबू दाऊद # ८/१४२४
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ بِأَىِّ شَىْءٍ كَانَ يُوتِرُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ مَعْنَاهُ قَالَ وَفِي الثَّالِثَةِ بِـ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ } وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ .
अब्दुलअज़ीज़ इब्न जुरेज ने कहा: मैंने मोमिनों की माँ आयशा से पूछा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) किस सूरह से वितर पढ़ते थे? (उन्होंने वही बताया जो उबैय इब्न काब की हदीस संख्या 1418 में है।)
इस संस्करण में आगे कहा गया है: तीसरी रकअत में वे ये सूरह पढ़ते थे: "कहो, वह अल्लाह है, एक है" (सूरह 112), "कहो, मैं सुबह के रब की शरण लेता हूँ" (सूरह 113), और "कहो, मैं मनुष्यों के रब की शरण लेता हूँ" (सूरह 114)।
१०
सुनन अबू दाऊद # ८/१४२५
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ جَوَّاسٍ الْحَنَفِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ، قَالَ قَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ رضى الله عنهما عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي الْوِتْرِ قَالَ ابْنُ جَوَّاسٍ فِي قُنُوتِ الْوِتْرِ
" اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ إِنَّكَ تَقْضِي وَلاَ يُقْضَى عَلَيْكَ وَإِنَّهُ لاَ يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ وَلاَ يَعِزُّ مَنْ عَادَيْتَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ " .
" اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ إِنَّكَ تَقْضِي وَلاَ يُقْضَى عَلَيْكَ وَإِنَّهُ لاَ يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ وَلاَ يَعِزُّ مَنْ عَادَيْتَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ " .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने मुझे कुछ शब्द सिखाए जो मैं वितर के दौरान कहता हूँ। (इब्न जव्वास के अनुसार: मैं उन्हें वितर की दुआ में कहता हूँ।) वे शब्द थे: “हे अल्लाह, मुझे उन लोगों में शामिल कर जिन्हें तूने राह दिखाई है, मुझे उन लोगों में सुरक्षा प्रदान कर जिन्हें तूने सुरक्षा प्रदान की है, मुझे उन लोगों में शामिल कर जिन्हें तूने अपनी शरण में लिया है, मुझे अपनी दी हुई चीज़ों में बरकत दे, मुझे अपने फैसलों की बुराई से बचा, क्योंकि फैसला तू ही करता है, तेरे लिए कुछ भी तय नहीं है। जिसे तू अपना मित्र बनाता है, वह कभी अपमानित नहीं होता। हे हमारे रब, तू धन्य और महान है।”
११
सुनन अबू दाऊद # ८/१४२६
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ قَالَ فِي آخِرِهِ قَالَ هَذَا يَقُولُ فِي الْوِتْرِ فِي الْقُنُوتِ وَلَمْ يَذْكُرْ أَقُولُهُنَّ فِي الْوِتْرِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو الْحَوْرَاءِ رَبِيعَةُ بْنُ شَيْبَانَ .
अबू दाऊद ने कहा: अबू अल-हवरा का नाम रबीआह बी है। शैबान.
१२
सुनन अबू दाऊद # ८/१४२७
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمْرٍو الْفَزَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي آخِرِ وِتْرِهِ
" اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لاَ أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هِشَامٌ أَقْدَمُ شَيْخٍ لِحَمَّادٍ وَبَلَغَنِي عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ أَنَّهُ قَالَ لَمْ يَرْوِ عَنْهُ غَيْرُ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ - يَعْنِي فِي الْوِتْرِ - قَبْلَ الرُّكُوعِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى عِيسَى بْنُ يُونُسَ هَذَا الْحَدِيثَ أَيْضًا عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَىٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ وَرُوِيَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ فِي الْوِتْرِ قَبْلَ الرُّكُوعِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَدِيثُ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ رَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَزْرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَذْكُرِ الْقُنُوتَ وَلاَ ذَكَرَ أُبَيًّا وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الأَعْلَى وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ وَسَمَاعُهُ بِالْكُوفَةِ مَعَ عِيسَى بْنِ يُونُسَ وَلَمْ يَذْكُرُوا الْقُنُوتَ وَقَدْ رَوَاهُ أَيْضًا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ وَشُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ وَلَمْ يَذْكُرَا الْقُنُوتَ وَحَدِيثُ زُبَيْدٍ رَوَاهُ سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ وَشُعْبَةُ وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ كُلُّهُمْ عَنْ زُبَيْدٍ لَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمُ الْقُنُوتَ إِلاَّ مَا رُوِيَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ زُبَيْدٍ فَإِنَّهُ قَالَ فِي حَدِيثِهِ إِنَّهُ قَنَتَ قَبْلَ الرُّكُوعِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَلَيْسَ هُوَ بِالْمَشْهُورِ مِنْ حَدِيثِ حَفْصٍ نَخَافُ أَنْ يَكُونَ عَنْ حَفْصٍ عَنْ غَيْرِ مِسْعَرٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَيُرْوَى أَنَّ أُبَيًّا كَانَ يَقْنُتُ فِي النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ .
" اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لاَ أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هِشَامٌ أَقْدَمُ شَيْخٍ لِحَمَّادٍ وَبَلَغَنِي عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ أَنَّهُ قَالَ لَمْ يَرْوِ عَنْهُ غَيْرُ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ - يَعْنِي فِي الْوِتْرِ - قَبْلَ الرُّكُوعِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى عِيسَى بْنُ يُونُسَ هَذَا الْحَدِيثَ أَيْضًا عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَىٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ وَرُوِيَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ فِي الْوِتْرِ قَبْلَ الرُّكُوعِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَدِيثُ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ رَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَزْرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَذْكُرِ الْقُنُوتَ وَلاَ ذَكَرَ أُبَيًّا وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الأَعْلَى وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ وَسَمَاعُهُ بِالْكُوفَةِ مَعَ عِيسَى بْنِ يُونُسَ وَلَمْ يَذْكُرُوا الْقُنُوتَ وَقَدْ رَوَاهُ أَيْضًا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ وَشُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ وَلَمْ يَذْكُرَا الْقُنُوتَ وَحَدِيثُ زُبَيْدٍ رَوَاهُ سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ وَشُعْبَةُ وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ كُلُّهُمْ عَنْ زُبَيْدٍ لَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمُ الْقُنُوتَ إِلاَّ مَا رُوِيَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ زُبَيْدٍ فَإِنَّهُ قَالَ فِي حَدِيثِهِ إِنَّهُ قَنَتَ قَبْلَ الرُّكُوعِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَلَيْسَ هُوَ بِالْمَشْهُورِ مِنْ حَدِيثِ حَفْصٍ نَخَافُ أَنْ يَكُونَ عَنْ حَفْصٍ عَنْ غَيْرِ مِسْعَرٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَيُرْوَى أَنَّ أُبَيًّا كَانَ يَقْنُتُ فِي النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) वितर के अंत में दुआ करते थे: "हे अल्लाह, मैं तेरे क्रोध से तेरी प्रसन्नता की शरण लेता हूँ, तेरे दंड से तेरी क्षमा की शरण लेता हूँ, और तेरे क्रोध से तेरी दया की शरण लेता हूँ। मैं तेरी प्रशंसा का हिसाब नहीं लगा सकता। तू वैसा ही है जैसा तूने स्वयं अपनी प्रशंसा की है।"
अबू दाऊद ने कहा: हिशाम हम्माद के सबसे पहले शिक्षक थे। याह्या बिन माइन ने कहा: हम्माद बिन सलामा के सिवा किसी ने उनसे रिवायतें बयान नहीं की हैं।
अबू दाऊद ने कहा: उबैय बिन काब ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) रुकू से पहले वितर में दुआ पढ़ते थे।
अबू दाऊद ने कहा: यह रिवायत ईसा बिन यूनुस ने उबैय बिन काब से अलग रिवायत की है। उन्होंने इसे उबैय बिन काब के हवाले से अलग रिवायत की है। काब के अनुसार, अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने रुकू करने से पहले वितर में यह दुआ पढ़ी।
अबू दाऊद ने कहा: क़तादा से सईद की रिवायत की श्रृंखला इस प्रकार है: यज़ीद बिन ज़ुरई ने सईद से, क़तादा से, अज़राह से, सईद बिन अब्द अल-रहमान बिन अब्ज़ा से, उनके पिता के हवाले से, पैगंबर (ﷺ) से रिवायत की। इस रिवायत में दुआ और उबैय का ज़िक्र नहीं है। यह रिवायत अब्द अल-आला और मुहम्मद बिन बिशर अल-अब्दी ने भी बयान की है। उन्होंने ये रिवायतें कूफ़ा में ईसा बिन यूनुस से सुनीं। उन्होंने अपनी रिवायत में दुआ का ज़िक्र नहीं किया।
यह रिवायत क़तादा से हिशाम अल-दस्तुवाई और शुबा ने भी बयान की है। उन्होंने अपनी रिवायत में दुआ का ज़िक्र नहीं किया। ज़ुबैद की रिवायत सुलेमान अल-अमश, शुबा, अब्द अल-मलिक बिन अबी सुलेमान और जरीर बिन हाज़िम ने बयान की है; इन सभी ने ज़ुबैद के हवाले से रिवायत की है। इनमें से किसी ने भी अपने रिवायत में दुआ का ज़िक्र नहीं किया है, सिवाय हफ़्स बिन ग़ियाथ द्वारा मिसआर से रिवायत की गई रिवायत के, जो ज़ुबैद की रिवायत है; उन्होंने अपनी रिवायत में बयान किया है कि पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) झुकने से पहले दुआ पढ़ते थे।
अबू दाऊद ने कहा: रिवायत का यह संस्करण ज़्यादा प्रचलित नहीं है। संदेह है कि हफ़्स ने यह रिवायत मिसआर के अलावा किसी और रिवायतकर्ता से बयान की हो।
अबू दाऊद ने कहा: रिवायत है कि उबैय (बिन काब) रमज़ान के दूसरे महीने में वितर में दुआ पढ़ा करते थे।
१३
सुनन अबू दाऊद # ८/१४२८
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِهِ أَنَّ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ، أَمَّهُمْ - يَعْنِي فِي رَمَضَانَ - وَكَانَ يَقْنُتُ فِي النِّصْفِ الآخِرِ مِنْ رَمَضَانَ .
मुहम्मद ने अपने कुछ शिक्षकों के हवाले से बताया कि रमज़ान के दौरान उबैय बिन काब उन्हें नमाज़ पढ़ाते थे। वे रमज़ान के दूसरे हिस्से में दुआ पढ़ते थे।
१४
सुनन अबू दाऊद # ८/१४२९
حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، جَمَعَ النَّاسَ عَلَى أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ فَكَانَ يُصَلِّي لَهُمْ عِشْرِينَ لَيْلَةً وَلاَ يَقْنُتُ بِهِمْ إِلاَّ فِي النِّصْفِ الْبَاقِي فَإِذَا كَانَتِ الْعَشْرُ الأَوَاخِرُ تَخَلَّفَ فَصَلَّى فِي بَيْتِهِ فَكَانُوا يَقُولُونَ أَبَقَ أُبَىٌّ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ الَّذِي ذُكِرَ فِي الْقُنُوتِ لَيْسَ بِشَىْءٍ وَهَذَانِ الْحَدِيثَانِ يَدُلاَّنِ عَلَى ضَعْفِ حَدِيثِ أُبَىٍّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ فِي الْوِتْرِ .
अल-हसन ने रिवायत किया: उमर इब्न अल-खत्ताब ने उबैय इब्न काब (जो नमाज़ पढ़ाते थे) के पीछे लोगों को तरावीह की नमाज़ के लिए इकट्ठा किया। वे रमज़ान के बीस दिनों तक नमाज़ पढ़ाते रहे और रमज़ान के दूसरे हिस्से (यानी रमज़ान) को छोड़कर दुआ नहीं पढ़ते थे। जब रमज़ान के आखिरी दस दिन बचे, तो वे उनसे अलग हो गए और अपने घर में नमाज़ पढ़ी। लोग कहते थे, "उबैय भाग गए।"
अबू दाऊद ने कहा: यह रिवायत दर्शाती है कि दुआ पढ़ने के बारे में जो कुछ भी बताया गया है, वह विश्वसनीय नहीं है। इसके अलावा, उबैय इब्न काब से ये दो रिवायतें इस बात की ओर इशारा करती हैं कि एक और रिवायत, जिसमें कहा गया है कि नबी (ﷺ) ने वितर में दुआ पढ़ी थी, कमज़ोर है।
१५
सुनन अबू दाऊद # ८/१४३०
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ طَلْحَةَ الأَيَامِيِّ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَلَّمَ فِي الْوِتْرِ قَالَ
" سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ " .
" سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ " .
जब अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने वितर की नमाज़ में सलाम अदा किया, तो उन्होंने कहा: सबसे पवित्र बादशाह की महिमा हो।
१६
सुनन अबू दाऊद # ८/१४३१
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي غَسَّانَ، مُحَمَّدِ بْنِ مُطَرِّفٍ الْمَدَنِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ نَامَ عَنْ وِتْرِهِ أَوْ نَسِيَهُ فَلْيُصَلِّهِ إِذَا ذَكَرَهُ " .
" مَنْ نَامَ عَنْ وِتْرِهِ أَوْ نَسِيَهُ فَلْيُصَلِّهِ إِذَا ذَكَرَهُ " .
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: अगर कोई ज्यादा सो जाए और वितर की नमाज़ न पढ़ पाए या भूल जाए, तो उसे याद आने पर नमाज़ पढ़ लेनी चाहिए।
१७
सुनन अबू दाऊद # ८/१४३२
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، - مِنْ أَزْدِ شَنُوءَةَ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَوْصَانِي خَلِيلِي صلى الله عليه وسلم بِثَلاَثٍ لاَ أَدَعُهُنَّ فِي سَفَرٍ وَلاَ حَضَرٍ رَكْعَتَىِ الضُّحَى وَصَوْمِ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ وَأَنْ لاَ أَنَامَ إِلاَّ عَلَى وِتْرٍ .
अबू हुरैरा ने कहा: मेरे मित्र (अर्थात पैगंबर) ने मुझे तीन प्रथाओं का पालन करने का निर्देश दिया, जिन्हें मैं यात्रा के दौरान और निवास के दौरान कभी नहीं छोड़ता: सुबह दो रकअत नमाज़ पढ़ना, हर महीने तीन दिन रोज़ा रखना और वितर अदा किए बिना सोना नहीं।
१८
सुनन अबू दाऊद # ८/१४३३
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ السَّكُونِيِّ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ " أَوْصَانِي خَلِيلِي صلى الله عليه وسلم بِثَلاَثٍ لاَ أَدَعُهُنَّ لِشَىْءٍ أَوْصَانِي بِصِيَامِ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَلاَ أَنَامُ إِلاَّ عَلَى وِتْرٍ وَبِسُبْحَةِ الضُّحَى فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ .
अबू अल-दरदा ने कहा: मेरे मित्र (अर्थात पैगंबर) ने मुझे तीन प्रथाओं का पालन करने का निर्देश दिया, जिन्हें मैं कभी नहीं छोड़ता: उन्होंने मुझे हर महीने तीन दिन उपवास करने, वित्र (एक प्रकार की नमाज़) अदा किए बिना सोने न करने और यात्रा के दौरान और निवास के दौरान दोपहर से पहले अतिरिक्त नमाज़ अदा करने का निर्देश दिया।
१९
सुनन अबू दाऊद # ८/१४३४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأَبِي بَكْرٍ " مَتَى تُوتِرُ " قَالَ أُوتِرُ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ . وَقَالَ لِعُمَرَ " مَتَى تُوتِرُ " . قَالَ آخِرَ اللَّيْلِ . فَقَالَ لأَبِي بَكْرٍ " أَخَذَ هَذَا بِالْحَزْمِ " . وَقَالَ لِعُمَرَ " أَخَذَ هَذَا بِالْقُوَّةِ " .
पैगंबर (ﷺ) ने अबू बक्र से पूछा, “आप वितर की नमाज़ कब पढ़ते हैं?”
उन्होंने जवाब दिया, “मैं रात के शुरुआती घंटों में वितर की नमाज़ पढ़ता हूँ।”
पैगंबर (ﷺ) ने उमर से पूछा, “आप वितर की नमाज़ कब पढ़ते हैं?”
उन्होंने जवाब दिया, “रात के आखिर में।”
फिर उन्होंने अबू बक्र से कहा, “इसने इसे बड़ी सावधानी से अदा किया है।” और उमर से कहा, “इसने इसे पूरी ताकत से अदा किया है।”
२०
सुनन अबू दाऊद # ८/१४३५
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ مَتَى كَانَ يُوتِرُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كُلَّ ذَلِكَ قَدْ فَعَلَ أَوْتَرَ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَوَسَطَهُ وَآخِرَهُ وَلَكِنِ انْتَهَى وِتْرُهُ حِينَ مَاتَ إِلَى السَّحَرِ .
मसरूक ने कहा: मैंने आयशा से पूछा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) वितर की नमाज़ कब पढ़ते थे? उन्होंने जवाब दिया: वे किसी भी समय वितर पढ़ते थे, कभी रात के शुरुआती घंटों में, कभी आधी रात को और कभी रात के अंत में। लेकिन जिस दिन उनकी मृत्यु हुई, उस दिन वे भोर से ठीक पहले वितर पढ़ते थे।
२१
सुनन अबू दाऊद # ८/१४३६
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" بَادِرُوا الصُّبْحَ بِالْوِتْرِ " .
" بَادِرُوا الصُّبْحَ بِالْوِتْرِ " .
इब्न उमर ने पैगंबर (ﷺ) के हवाले से बताया: सुबह से पहले वितर की नमाज अदा करने में जल्दी करो।
२२
सुनन अबू दाऊद # ८/१४३७
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ وِتْرِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ رُبَّمَا أَوْتَرَ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَرُبَّمَا أَوْتَرَ مِنْ آخِرِهِ . قُلْتُ كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَتُهُ أَكَانَ يُسِرُّ بِالْقِرَاءَةِ أَمْ يَجْهَرُ قَالَتْ كُلَّ ذَلِكَ كَانَ يَفْعَلُ رُبَّمَا أَسَرَّ وَرُبَّمَا جَهَرَ وَرُبَّمَا اغْتَسَلَ فَنَامَ وَرُبَّمَا تَوَضَّأَ فَنَامَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ غَيْرُ قُتَيْبَةَ تَعْنِي فِي الْجَنَابَةِ .
अबू दाऊद ने कहा: कुतैबाह के अलावा अन्य कथावाचकों ने कहा: यह यौन अपवित्रता के कारण उनके स्नान को संदर्भित करता है।
२३
सुनन अबू दाऊद # ८/१४३८
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" اجْعَلُوا آخِرَ صَلاَتِكُمْ بِاللَّيْلِ وِتْرًا " .
" اجْعَلُوا آخِرَ صَلاَتِكُمْ بِاللَّيْلِ وِتْرًا " .
इब्न उमर ने पैगंबर (ﷺ) के हवाले से बताया: रात की नमाज़ का आखिरी हिस्सा वितर के रूप में अदा करो।
२४
सुनन अबू दाऊद # ८/१४३९
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُلاَزِمُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، قَالَ زَارَنَا طَلْقُ بْنُ عَلِيٍّ فِي يَوْمٍ مِنْ رَمَضَانَ وَأَمْسَى عِنْدَنَا وَأَفْطَرَ ثُمَّ قَامَ بِنَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ وَأَوْتَرَ بِنَا ثُمَّ انْحَدَرَ إِلَى مَسْجِدِهِ فَصَلَّى بِأَصْحَابِهِ حَتَّى إِذَا بَقِيَ الْوِتْرُ قَدَّمَ رَجُلاً فَقَالَ أَوْتِرْ بِأَصْحَابِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" لاَ وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ " .
" لاَ وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ " .
क़ैस इब्न तलक़ ने कहा: रमज़ान के एक दिन तलक़ इब्न अली हमसे मिलने आए। वे शाम तक हमारे साथ रहे और हमारे साथ रोज़ा खोला। फिर वे उठे और हमें वितर की नमाज़ पढ़ाई।
इसके बाद वे अपनी मस्जिद गए और वहाँ भी नमाज़ पढ़ाई। जब वितर की नमाज़ बाकी रह गई, तो उन्होंने एक और आदमी को आगे किया और कहा: अपने साथियों को वितर की नमाज़ पढ़ाओ, क्योंकि मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना है: एक रात में दो वितर नहीं होतीं।
२५
सुनन अबू दाऊद # ८/१४४०
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أُمَيَّةَ، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، - يَعْنِي ابْنَ هِشَامٍ - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ وَاللَّهِ لأُقَرِّبَنَّ بِكُمْ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقْنُتُ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ وَصَلاَةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ وَصَلاَةِ الصُّبْحِ فَيَدْعُو لِلْمُؤْمِنِينَ وَيَلْعَنُ الْكَافِرِينَ .
अबू हुरैरा ने कहा: अल्लाह की कसम, मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) की तरह नमाज़ पढ़ूंगा। रावी ने कहा: अबू हुरैरा दोपहर, रात और सुबह की नमाज़ की आखिरी रकअत में दुआ पढ़ते थे। वे मोमिनों के लिए दुआ करते और काफिरों पर लानत भेजते थे।
२६
सुनन अबू दाऊद # ८/१४४१
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالُوا، كُلُّهُمْ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْنُتُ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ زَادَ ابْنُ مُعَاذٍ وَصَلاَةِ الْمَغْرِبِ .
अल-बरा ने कहा: पैगंबर (ﷺ) सुबह की नमाज़ में यह दुआ पढ़ा करते थे। इब्न मुआज़ के संस्करण में ये शब्द हैं: "शाम की नमाज़"
२७
सुनन अबू दाऊद # ८/१४४२
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْعَتَمَةِ شَهْرًا يَقُولُ فِي قُنُوتِهِ " اللَّهُمَّ نَجِّ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ اللَّهُمَّ نَجِّ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ اللَّهُمَّ نَجِّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ " . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَأَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ فَلَمْ يَدْعُ لَهُمْ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ " وَمَا تَرَاهُمْ قَدْ قَدِمُوا " .
अबू हुरैरा ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने एक महीने तक रात की नमाज़ में यह दुआ पढ़ी। उन्होंने अपनी दुआ में कहा: ऐ अल्लाह, अल-वालिद बिन अल-वालिद को बचा, सलमा बिन हिशाम को बचा, कमज़ोर मोमिनों को बचा; ऐ अल्लाह, मुदार को बुरी तरह कुचल दे; ऐ अल्लाह, उन्हें यूसुफ जैसी अकाल की स्थिति में डाल दे। अबू हुरैरा ने कहा: एक सुबह अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने उनके लिए दुआ नहीं पढ़ी। तो मैंने उन्हें इसके बारे में बताया। उन्होंने कहा: तुमने नहीं देखा कि वे (वापस) आ गए हैं।
२८
सुनन अबू दाऊद # ८/१४४३
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا مُتَتَابِعًا فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ وَصَلاَةِ الصُّبْحِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ إِذَا قَالَ
" سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " . مِنَ الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ وَيُؤَمِّنُ مَنْ خَلْفَهُ .
" سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " . مِنَ الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ وَيُؤَمِّنُ مَنْ خَلْفَهُ .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने एक महीने तक प्रतिदिन दोपहर, शाम, सूर्यास्त, रात और सुबह की नमाज़ में कुनूत पढ़ी। जब उन्होंने आखिरी रकअत में बनू सुलेम, री'ल, धकवान और उसय्याह के कुछ कबीलों पर लानत भेजते हुए कहा, "अल्लाह उसकी सुनता है जो उसकी प्रशंसा करता है," तो उनके पीछे खड़े लोगों ने कहा, "आमीन।"
२९
सुनन अबू दाऊद # ८/१४४४
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُسَدَّدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سُئِلَ هَلْ قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ فَقَالَ نَعَمْ . فَقِيلَ لَهُ قَبْلَ الرُّكُوعِ أَوْ بَعْدَ الرُّكُوعِ قَالَ بَعْدَ الرُّكُوعِ . قَالَ مُسَدَّدٌ بِيَسِيرٍ .
मुसद्दद के इस संस्करण में ये शब्द जोड़े गए हैं: "थोड़े समय के लिए।"
३०
सुनन अबू दाऊद # ८/१४४५
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا ثُمَّ تَرَكَهُ .
अनस बिन मलिक ने कहा: पैगंबर (ﷺ) ने एक महीने तक (नमाज़ में) यह दुआ पढ़ी और फिर इसे छोड़ दिया।
३१
सुनन अबू दाऊद # ८/१४४६
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُفَضَّلٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ، صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْغَدَاةِ فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ قَامَ هُنَيَّةً .
मुहम्मद इब्न सिरिन ने कहा: पैगंबर (ﷺ) के साथ सुबह की नमाज़ पढ़ने वाले किसी व्यक्ति ने मुझे बयान किया: दूसरी रकअत के बाद जब उन्होंने अपना सिर उठाया, तो वे थोड़ी देर तक खड़े रहे।
३२
सुनन अबू दाऊद # ८/१४४७
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ - عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّهُ قَالَ احْتَجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ حُجْرَةً فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْرُجُ مِنَ اللَّيْلِ فَيُصَلِّي فِيهَا قَالَ فَصَلَّوْا مَعَهُ بِصَلاَتِهِ - يَعْنِي رِجَالاً - وَكَانُوا يَأْتُونَهُ كُلَّ لَيْلَةٍ حَتَّى إِذَا كَانَ لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي لَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَنَحْنَحُوا وَرَفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ وَحَصَبُوا بَابَهُ - قَالَ - فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُغْضَبًا فَقَالَ
" يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَا زَالَ بِكُمْ صَنِيعُكُمْ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنْ سَتُكْتَبَ عَلَيْكُمْ فَعَلَيْكُمْ بِالصَّلاَةِ فِي بُيُوتِكُمْ فَإِنَّ خَيْرَ صَلاَةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلاَّ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ " .
" يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَا زَالَ بِكُمْ صَنِيعُكُمْ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنْ سَتُكْتَبَ عَلَيْكُمْ فَعَلَيْكُمْ بِالصَّلاَةِ فِي بُيُوتِكُمْ فَإِنَّ خَيْرَ صَلاَةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلاَّ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ " .
ज़ैद बिन थाबित ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने मस्जिद में एक कमरा बनवाया। वे रात में बाहर आकर वहाँ नमाज़ पढ़ते थे। लोग भी उनके साथ नमाज़ पढ़ते थे। वे हर रात नमाज़ पढ़ने आते थे। अगर किसी रात अल्लाह के रसूल (ﷺ) बाहर नहीं आते, तो वे खांसते, ऊँची आवाज़ में बोलते और उनके दरवाज़े पर पत्थर और रेत फेंकते। अल्लाह के रसूल (ﷺ) गुस्से में बाहर आए और कहा: ऐ लोगों, तुम ऐसा करते रहे, यहाँ तक कि मुझे लगा कि यह तुम्हारे लिए फ़र्ज़ हो जाएगा। अपने घरों में नमाज़ पढ़ो, क्योंकि फर्ज़ नमाज़ को छोड़कर, हर आदमी की नमाज़ अपने घर में पढ़ना बेहतर है।
३३
सुनन अबू दाऊद # ८/१४४८
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" اجْعَلُوا فِي بُيُوتِكُمْ مِنْ صَلاَتِكُمْ وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا " .
" اجْعَلُوا فِي بُيُوتِكُمْ مِنْ صَلاَتِكُمْ وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا " .
इब्न उमर ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: "कुछ लोग तुम्हारे घरों में नमाज़ पढ़ते हैं; उन्हें कब्रगाह मत बनाओ।"
३४
सुनन अबू दाऊद # ८/१४४९
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَلِيٍّ الأَزْدِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ الْخَثْعَمِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ " طُولُ الْقِيَامِ " . قِيلَ فَأَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ " جُهْدُ الْمُقِلِّ " . قِيلَ فَأَىُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ قَالَ " مَنْ هَجَرَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ " . قِيلَ فَأَىُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ قَالَ " مَنْ جَاهَدَ الْمُشْرِكِينَ بِمَالِهِ وَنَفْسِهِ " . قِيلَ فَأَىُّ الْقَتْلِ أَشْرَفُ قَالَ " مَنْ أُهْرِيقَ دَمُهُ وَعُقِرَ جَوَادُهُ " .
अब्द अल्लाह बिन हबशी अल-खथमी ने कहा: पैगंबर (ﷺ) से पूछा गया: कौन सा कार्य श्रेष्ठ है? उन्होंने उत्तर दिया: लंबे समय तक (नमाज़ में) खड़े रहना। उनसे फिर पूछा गया: कौन सा दान श्रेष्ठ है? उन्होंने उत्तर दिया: वह दान जो किसी ऐसे व्यक्ति द्वारा दिया जाता है जिसके पास अपने परिश्रम से अर्जित थोड़ी सी संपत्ति हो।
३५
सुनन अबू दाऊद # ८/१४५०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، حَدَّثَنَا الْقَعْقَاعُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
" رَحِمَ اللَّهُ رَجُلاً قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّى وَأَيْقَظَ امْرَأَتَهُ فَصَلَّتْ فَإِنْ أَبَتْ نَضَحَ فِي وَجْهِهَا الْمَاءَ رَحِمَ اللَّهُ امْرَأَةً قَامَتْ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّتْ وَأَيْقَظَتْ زَوْجَهَا فَإِنْ أَبَى نَضَحَتْ فِي وَجْهِهِ الْمَاءَ " .
" رَحِمَ اللَّهُ رَجُلاً قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّى وَأَيْقَظَ امْرَأَتَهُ فَصَلَّتْ فَإِنْ أَبَتْ نَضَحَ فِي وَجْهِهَا الْمَاءَ رَحِمَ اللَّهُ امْرَأَةً قَامَتْ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّتْ وَأَيْقَظَتْ زَوْجَهَا فَإِنْ أَبَى نَضَحَتْ فِي وَجْهِهِ الْمَاءَ " .
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: अल्लाह उस आदमी पर रहम करे जो रात में उठकर नमाज़ पढ़ता है, अपनी पत्नी को जगाता है और वह भी नमाज़ पढ़ती है; अगर वह इनकार करती है तो वह उसके चेहरे पर पानी छिड़कता है। अल्लाह उस औरत पर रहम करे जो रात में उठकर नमाज़ पढ़ती है, अपने पति को जगाती है और वह भी नमाज़ पढ़ता है; अगर वह इनकार करता है तो वह उसके चेहरे पर पानी छिड़कती है।
३६
सुनन अबू दाऊद # ८/१४५१
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ، عَنِ الأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَأَبِي، هُرَيْرَةَ قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنِ اسْتَيْقَظَ مِنَ اللَّيْلِ وَأَيْقَظَ امْرَأَتَهُ فَصَلَّيَا رَكْعَتَيْنِ جَمِيعًا كُتِبَا مِنَ الذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ " .
" مَنِ اسْتَيْقَظَ مِنَ اللَّيْلِ وَأَيْقَظَ امْرَأَتَهُ فَصَلَّيَا رَكْعَتَيْنِ جَمِيعًا كُتِبَا مِنَ الذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ " .
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: जब कोई पुरुष स्वयं रात में जागता है और अपनी पत्नी को जगाता है और वे दोनों मिलकर दो रकअत नमाज़ पढ़ते हैं, तो वे उन पुरुषों और महिलाओं में गिने जाते हैं जो अल्लाह का बहुत ज़िक्र करते हैं।
३७
सुनन अबू दाऊद # ८/१४५२
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ " .
" خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ " .
उस्मान ने पैगंबर (ﷺ) के हवाले से कहा: तुममें सबसे श्रेष्ठ वह है जो कुरान सीखता और सिखाता है।
३८
सुनन अबू दाऊद # ८/१४५३
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ زَبَّانَ بْنِ فَائِدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ وَعَمِلَ بِمَا فِيهِ أُلْبِسَ وَالِدَاهُ تَاجًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ضَوْؤُهُ أَحْسَنُ مِنْ ضَوْءِ الشَّمْسِ فِي بُيُوتِ الدُّنْيَا لَوْ كَانَتْ فِيكُمْ فَمَا ظَنُّكُمْ بِالَّذِي عَمِلَ بِهَذَا " .
" مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ وَعَمِلَ بِمَا فِيهِ أُلْبِسَ وَالِدَاهُ تَاجًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ضَوْؤُهُ أَحْسَنُ مِنْ ضَوْءِ الشَّمْسِ فِي بُيُوتِ الدُّنْيَا لَوْ كَانَتْ فِيكُمْ فَمَا ظَنُّكُمْ بِالَّذِي عَمِلَ بِهَذَا " .
मुअज़ अल-जुहानी ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि: "अगर कोई कुरान पढ़ता है और उसके मुताबिक अमल करता है, तो क़यामत के दिन उसके माता-पिता को ऐसा ताज पहनाया जाएगा जिसकी नूर इस दुनिया के घरों में सूरज की नूर से भी बेहतर होगी, अगर वो तुम्हारे बीच होता। तो तुम उस शख्स के बारे में क्या सोचते हो जो इस मुताबिक अमल करता है?"
३९
सुनन अबू दाऊद # ८/१४५४
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، وَهَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَهُوَ مَاهِرٌ بِهِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ وَالَّذِي يَقْرَؤُهُ وَهُوَ يَشْتَدُّ عَلَيْهِ فَلَهُ أَجْرَانِ " .
" الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَهُوَ مَاهِرٌ بِهِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ وَالَّذِي يَقْرَؤُهُ وَهُوَ يَشْتَدُّ عَلَيْهِ فَلَهُ أَجْرَانِ " .
आयशा ने पैगंबर (ﷺ) के हवाले से बताया: "कुरान में निपुण व्यक्ति नेक और ईमानदार फरिश्तों के साथ शामिल होता है, और जो कुरान पढ़ते समय लड़खड़ाता है और उसे पढ़ने में कठिनाई होती है, उसे दुगुना सवाब मिलेगा।"
४०
सुनन अबू दाऊद # ८/१४५५
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ تَعَالَى يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلاَّ نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمُ الْمَلاَئِكَةُ وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ " .
" مَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ تَعَالَى يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلاَّ نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمُ الْمَلاَئِكَةُ وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ " .
अबू हुरैरा ने पैगंबर (ﷺ) के हवाले से बताया: "जब भी कोई समूह अल्लाह के घरों में से एक घर (अर्थात मस्जिद) में इकट्ठा होकर अल्लाह की किताब पढ़ता है और आपस में उसका अध्ययन करता है, तो उन पर शांति (सकीना) उतर आती है, उन पर (ऊपर से) ईश्वरीय दया छा जाती है, और फरिश्ते उन्हें घेर लेते हैं, और अल्लाह उनका ज़िक्र अपने साथ वालों में करता है।"
४१
सुनन अबू दाऊद # ८/१४५६
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ فِي الصُّفَّةِ فَقَالَ " أَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنْ يَغْدُوَ إِلَى بُطْحَانَ أَوِ الْعَقِيقِ فَيَأْخُذَ نَاقَتَيْنِ كَوْمَاوَيْنِ زَهْرَاوَيْنِ بِغَيْرِ إِثْمٍ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلاَ قَطْعِ رَحِمٍ " . قَالُوا كُلُّنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " فَلأَنْ يَغْدُوَ أَحَدُكُمْ كُلَّ يَوْمٍ إِلَى الْمَسْجِدِ فَيَتَعَلَّمَ آيَتَيْنِ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ خَيْرٌ لَهُ مِنْ نَاقَتَيْنِ وَإِنْ ثَلاَثٌ فَثَلاَثٌ مِثْلُ أَعْدَادِهِنَّ مِنَ الإِبِلِ " .
उक़बाह बिन आमिर अल-जुहानी ने कहा: जब हम सफ़्फ़ा में थे, तो अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने पूछा: तुम में से कौन हर सुबह बुथान या अल-अक़ीक़ जाकर दो बड़े कूबड़ वाली और मोटी ऊँटनियाँ लाना चाहेगा, बिना पाप किए और रिश्ते तोड़े? लोगों ने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, हम सब ऐसा ही चाहेंगे। उन्होंने कहा: अगर तुम में से कोई सुबह मस्जिद जाकर अल्लाह तआला की किताब की दो आयतें याद कर ले, तो यह उसके लिए दो ऊँटनियों से बेहतर है, और तीन आयतें तीन ऊँटनियों से बेहतर हैं, और इसी तरह ऊँटनियों की संख्या से भी बेहतर हैं।
४२
सुनन अबू दाऊद # ८/१४५७
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " { الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ } أُمُّ الْقُرْآنِ وَأُمُّ الْكِتَابِ وَالسَّبْعُ الْمَثَانِي " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया कि "सारी प्रशंसा अल्लाह के लिए है, जो ब्रह्मांड का स्वामी है" (1) कुरान का सार या आधार है, किताब का सार या आधार है, और सात बार-बार दोहराई जाने वाली आयतें हैं।
४३
सुनन अबू दाऊद # ८/१४५८
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ حَفْصَ بْنَ عَاصِمٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهِ وَهُوَ يُصَلِّي فَدَعَاهُ قَالَ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ قَالَ فَقَالَ " مَا مَنَعَكَ أَنْ تُجِيبَنِي " . قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي . قَالَ " أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ } لأُعَلِّمَنَّكَ أَعْظَمَ سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ أَوْ فِي الْقُرْآنِ " . شَكَّ خَالِدٌ " قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ " . قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَوْلَكَ . قَالَ " { الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ } وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي الَّتِي أُوتِيتُ وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ " .
अबू सईद बिन मुअल्ला ने बयान किया कि जब वे नमाज़ पढ़ रहे थे, तो पैगंबर (ﷺ) उनके पास से गुज़रे और उन्होंने उन्हें पुकारा। उन्होंने कहा: मैंने नमाज़ पढ़ी और फिर उनके पास आया। उन्होंने पूछा: आपको जवाब देने से क्या रोका? उन्होंने जवाब दिया: मैं नमाज़ पढ़ रहा था। उन्होंने कहा: क्या अल्लाह ने यह नहीं कहा है: "ऐ ईमान वालो, अल्लाह और रसूल की पुकार सुनो, जब वह तुम्हें जीवन देने वाली चीज़ की ओर बुलाए?" (8:24) मस्जिद छोड़ने से पहले, मैं आपको कुरान की सबसे बड़ी सूरह (वर्णनकर्ता खालिद को संदेह हुआ) सिखा दूं। मैंने कहा: (मैं आपकी यह बात याद कर लूंगा)। उन्होंने कहा: यह है: "प्रशंसा हो अल्लाह की, जो ब्रह्मांड का स्वामी है" जो सात बार दोहराई जाने वाली आयतें हैं, और महान कुरान।
४४
सुनन अबू दाऊद # ८/१४५९
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أُوتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي الطُّوَلِ وَأُوتِيَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ سِتًّا فَلَمَّا أَلْقَى الأَلْوَاحَ رُفِعَتْ ثِنْتَانِ وَبَقِيَ أَرْبَعٌ .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) को सात बार दोहराई जाने वाली लंबी सूरह दी गई थीं, जबकि मूसा को छह दी गई थीं। जब उन्होंने तख्तियां फेंकीं, तो उनमें से दो वापस ले ली गईं और चार रह गईं।
४५
सुनन अबू दाऊद # ८/१४६०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَبَا الْمُنْذِرِ أَىُّ آيَةٍ مَعَكَ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ أَعْظَمُ " . قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " أَبَا الْمُنْذِرِ أَىُّ آيَةٍ مَعَكَ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ أَعْظَمُ " . قَالَ قُلْتُ { اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ } قَالَ فَضَرَبَ فِي صَدْرِي وَقَالَ " لِيَهْنِ لَكَ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ الْعِلْمُ " .
उबैय बिन काब ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कहा, “अबू मुंधिर, अल्लाह की किताब की कौन सी आयत तुम्हारे पास है जो सृजनात्मक है?” मैंने उत्तर दिया, “अल्लाह और उसके रसूल सबसे बेहतर जानते हैं।” उन्होंने कहा, “अबू मुंधिर, अल्लाह की किताब की कौन सी आयत तुम्हारे पास है जो सबसे महान है?” मैंने कहा, “अल्लाह के सिवा कोई ईश्वर नहीं, वह जीवित और शाश्वत है।” इस पर उन्होंने मुझे जानवर पर मारा और कहा, “अबू मुंधिर, ज्ञान तुम्हारे लिए सुखद हो।”
४६
सुनन अबू दाऊद # ८/१४६१
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، سَمِعَ رَجُلاً، يَقْرَأُ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ } يُرَدِّدُهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ وَكَانَ الرَّجُلُ يَتَقَالُّهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ " .
अबू सईद अल-खुदरी ने कहा: एक आदमी ने दूसरे आदमी को "कहो, अल्लाह एक है" पढ़ते हुए सुना। वह इसे दोहरा रहा था। अगली सुबह जब वह अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास गया और उन्हें इसके बारे में बताया। उस आदमी ने इसे (इस सूरह को) मामूली समझा। पैगंबर (ﷺ) ने कहा: उस अल्लाह की कसम जिसके हाथ में मेरी जान है, यह कुरान के एक तिहाई के बराबर है।
४७
सुनन अबू दाऊद # ८/१४६२
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ، مَوْلَى مُعَاوِيَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ كُنْتُ أَقُودُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاقَتَهُ فِي السَّفَرِ فَقَالَ لِي " يَا عُقْبَةُ أَلاَ أُعَلِّمُكَ خَيْرَ سُورَتَيْنِ قُرِئَتَا " . فَعَلَّمَنِي { قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ } وَ { قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ } قَالَ فَلَمْ يَرَنِي سُرِرْتُ بِهِمَا جِدًّا فَلَمَّا نَزَلَ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ صَلَّى بِهِمَا صَلاَةَ الصُّبْحِ لِلنَّاسِ فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الصَّلاَةِ الْتَفَتَ إِلَىَّ فَقَالَ " يَا عُقْبَةُ كَيْفَ رَأَيْتَ " .
मैं सफ़र के दौरान अल्लाह के रसूल (ﷺ) की ऊँटनी चला रहा था। उन्होंने मुझसे कहा, “उक़बा, क्या मैं तुम्हें दो सबसे श्रेष्ठ सूरह न सिखाऊँ?” फिर उन्होंने मुझे ये सूरह सिखाईं: “कहो, मैं सुबह के रब की शरण माँगता हूँ” और “कहो, मैं इंसानों के रब की शरण माँगता हूँ।” उन्होंने मुझे इन दो सूरहों से ज़्यादा प्रसन्न नहीं देखा।
जब वे नमाज़ के लिए उतरे, तो उन्होंने लोगों को सुबह की नमाज़ पढ़ाई और नमाज़ में ये सूरह पढ़ीं। जब अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अपनी नमाज़ पूरी की, तो उन्होंने मेरी ओर मुड़कर कहा, “ऐ उक़बा, तुमने क्या देखा?”
४८
सुनन अबू दाऊद # ८/१४६३
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ بَيْنَا أَنَا أَسِيرُ، مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الْجُحْفَةِ وَالأَبْوَاءِ إِذْ غَشِيَتْنَا رِيحٌ وَظُلْمَةٌ شَدِيدَةٌ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَعَوَّذُ بِـ { أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ } وَ { أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ } وَيَقُولُ " يَا عُقْبَةُ تَعَوَّذْ بِهِمَا فَمَا تَعَوَّذَ مُتَعَوِّذٌ بِمِثْلِهِمَا " . قَالَ وَسَمِعْتُهُ يَؤُمُّنَا بِهِمَا فِي الصَّلاَةِ .
जब मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ जुहफा और अबवा के बीच यात्रा कर रहा था, तभी अचानक तेज़ हवा चली और घना अंधेरा छा गया। तब अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अल्लाह की शरण लेने शुरू की और ये दुआएं पढ़ीं: "मैं सुबह के मालिक की शरण लेता हूँ" और "मैं इंसानों के मालिक की शरण लेता हूँ।"
फिर उन्होंने कहा: उक़बा, अल्लाह की शरण लेते समय इनका इस्तेमाल करो, क्योंकि इस उद्देश्य के लिए इनकी बराबरी कोई और चीज़ नहीं कर सकती।
उक़बा ने आगे कहा: मैंने उन्हें नमाज़ पढ़ाते समय भी ये दुआएं पढ़ते हुए सुना।
४९
सुनन अबू दाऊद # ८/१४६४
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" يُقَالُ لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ اقْرَأْ وَارْتَقِ وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ فِي الدُّنْيَا فَإِنَّ مَنْزِلَكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ تَقْرَؤُهَا " .
" يُقَالُ لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ اقْرَأْ وَارْتَقِ وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ فِي الدُّنْيَا فَإِنَّ مَنْزِلَكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ تَقْرَؤُهَا " .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: जो कुरान के प्रति समर्पित था, उसे कहा जाएगा कि वह पढ़े, ऊपर चढ़े और ध्यानपूर्वक पढ़े, जैसा कि वह दुनिया में रहते हुए ध्यानपूर्वक पढ़ता था, क्योंकि वह अपने अंतिम आयत पर पहुँचते ही अपने ठिकाने पर पहुँच जाएगा।
५०
सुनन अबू दाऊद # ८/१४६५
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسًا عَنْ قِرَاءَةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَانَ يَمُدُّ مَدًّا .
क़तादा ने कहा: मैंने अनस से पैगंबर (ﷺ) द्वारा कुरान के पाठ के बारे में पूछा। उन्होंने कहा: वे सभी लंबे उच्चारणों को स्पष्ट रूप से व्यक्त करते थे।