पवित्रता
अध्यायों पर वापस
०१
सुनन अबू दाऊद # १/१
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا ذَهَبَ الْمَذْهَبَ أَبْعَدَ .
जब पैगंबर (ﷺ) शौच के लिए बाहर गए, तो वे एक दूर स्थान पर गए।
०२
सुनन अबू दाऊद # १/२
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ الْبَرَازَ انْطَلَقَ حَتَّى لاَ يَرَاهُ أَحَدٌ .
जब पैगंबर (ﷺ) को शौच करने की आवश्यकता महसूस हुई, तो वे बहुत दूर ऐसी जगह चले गए जहाँ उन्हें कोई देख न सके।
०३
सुनन अबू दाऊद # १/३
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، حَدَّثَنِي شَيْخٌ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ الْبَصْرَةَ فَكَانَ يُحَدَّثُ عَنْ أَبِي مُوسَى، فَكَتَبَ عَبْدُ اللَّهِ إِلَى أَبِي مُوسَى يَسْأَلُهُ عَنْ أَشْيَاءَ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَبُو مُوسَى إِنِّي كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ فَأَرَادَ أَنْ يَبُولَ فَأَتَى دَمِثًا فِي أَصْلِ جِدَارٍ فَبَالَ ثُمَّ قَالَ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَبُولَ فَلْيَرْتَدْ لِبَوْلِهِ مَوْضِعًا " .
" إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَبُولَ فَلْيَرْتَدْ لِبَوْلِهِ مَوْضِعًا " .
अबू अल-तय्या ने एक शेख (एक बुजुर्ग व्यक्ति) के हवाले से रिवायत किया: जब अब्दुल्लाह इब्न अब्बास बसरा आए, तो लोगों ने उन्हें अबू मूसा से रिवायतें सुनाईं। इसलिए इब्न अब्बास ने उन्हें पत्र लिखकर कुछ बातों के बारे में पूछा। जवाब में अबू मूसा ने उन्हें लिखा: एक दिन मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ था। उन्हें पेशाब करने की इच्छा हुई। फिर वे एक दीवार के नीचे नरम ज़मीन पर गए और पेशाब किया। तब उन्होंने (पैगंबर ने) कहा: तुममें से किसी को पेशाब करने की इच्छा हो, तो उसे पेशाब करने के लिए (इस तरह की) जगह ढूंढनी चाहिए।
०४
सुनन अबू दाऊद # १/४
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَعَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ - قَالَ عَنْ حَمَّادٍ قَالَ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ " . وَقَالَ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ - قَالَ " أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ " .
قَالَ أَبُو دَاوُد رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ وَقَالَ مَرَّةً أَعُوذُ بِاللَّهِ و قَالَ وُهَيْبٌ فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ
قَالَ أَبُو دَاوُد رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ وَقَالَ مَرَّةً أَعُوذُ بِاللَّهِ و قَالَ وُهَيْبٌ فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ
अनस बिन मलिक ने रिवायत किया: जब अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) शौचालय में दाखिल होते थे, तो दाखिल होने से पहले कहते थे: "ऐ अल्लाह, मैं तेरी पनाह मांगता हूँ।" यह हम्माद के रिवायत के मुताबिक है। अब्द अल-वारिथ का एक और रिवायत है: "मैं अल्लाह से नर और मादा शैतानों से पनाह मांगता हूँ।"
०५
सुनन अबू दाऊद # १/५
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، - يَعْنِي السَّدُوسِيَّ - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، - هُوَ ابْنُ صُهَيْبٍ - عَنْ أَنَسٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ " . وَقَالَ شُعْبَةُ وَقَالَ مَرَّةً " أَعُوذُ بِاللَّهِ " .
शुबा ने कहा: अनस कभी-कभी ये शब्द सुनाते थे: "मैं अल्लाह की शरण लेता हूँ।"
०६
सुनन अबू दाऊद # १/६
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ هَذِهِ الْحُشُوشَ مُحْتَضَرَةٌ فَإِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْخَلاَءَ فَلْيَقُلْ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ " .
" إِنَّ هَذِهِ الْحُشُوشَ مُحْتَضَرَةٌ فَإِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْخَلاَءَ فَلْيَقُلْ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ " .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: ये शौचालय जिन्नों और शैतानों का अड्डा हैं। इसलिए जब तुममें से कोई वहाँ जाए तो उसे कहना चाहिए: "मैं अल्लाह से नर और मादा शैतानों से पनाह मांगता हूँ।"
०७
सुनन अबू दाऊद # १/७
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ قِيلَ لَهُ لَقَدْ عَلَّمَكُمْ نَبِيُّكُمْ كُلَّ شَىْءٍ حَتَّى الْخِرَاءَةَ . قَالَ أَجَلْ لَقَدْ نَهَانَا صلى الله عليه وسلم أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ وَأَنْ لاَ نَسْتَنْجِيَ بِالْيَمِينِ وَأَنْ لاَ يَسْتَنْجِيَ أَحَدُنَا بِأَقَلَّ مِنْ ثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ أَوْ يَسْتَنْجِيَ بِرَجِيعٍ أَوْ عَظْمٍ .
सलमान से पूछा गया: आपके पैगंबर आपको सब कुछ सिखाते हैं, यहाँ तक कि मल-मूत्र के बारे में भी। उन्होंने उत्तर दिया: जी हाँ। उन्होंने हमें शौच या पेशाब करते समय किबला की ओर मुख करने, दाहिने हाथ से सफाई करने, तीन पत्थरों से कम से सफाई करने, या गोबर या हड्डी से सफाई करने से मना किया है।
०८
सुनन अबू दाऊद # १/८
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ بِمَنْزِلَةِ الْوَالِدِ أُعَلِّمُكُمْ فَإِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْغَائِطَ فَلاَ يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ يَسْتَدْبِرْهَا وَلاَ يَسْتَطِبْ بِيَمِينِهِ " . وَكَانَ يَأْمُرُ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ وَيَنْهَى عَنِ الرَّوْثِ وَالرِّمَّةِ .
" إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ بِمَنْزِلَةِ الْوَالِدِ أُعَلِّمُكُمْ فَإِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْغَائِطَ فَلاَ يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ يَسْتَدْبِرْهَا وَلاَ يَسْتَطِبْ بِيَمِينِهِ " . وَكَانَ يَأْمُرُ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ وَيَنْهَى عَنِ الرَّوْثِ وَالرِّمَّةِ .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) ने फरमाया: मैं तुम्हारे लिए पिता के समान हूँ। जब तुममें से कोई शौचालय जाए, तो उसे किबला की ओर मुँह नहीं करना चाहिए और न ही अपनी पीठ किबला की ओर करनी चाहिए। उसे अपने दाहिने हाथ से सफाई नहीं करनी चाहिए। उन्होंने (पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम)) मुसलमानों को तीन पत्थरों का इस्तेमाल करने का हुक्म दिया और उन्हें गोबर या सड़ी हुई हड्डी का इस्तेमाल करने से मना किया।
०९
सुनन अबू दाऊद # १/९
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، رِوَايَةً قَالَ
" إِذَا أَتَيْتُمُ الْغَائِطَ فَلاَ تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ وَلاَ بَوْلٍ وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا " . فَقَدِمْنَا الشَّامَ فَوَجَدْنَا مَرَاحِيضَ قَدْ بُنِيَتْ قِبَلَ الْقِبْلَةِ فَكُنَّا نَنْحَرِفُ عَنْهَا وَنَسْتَغْفِرُ اللَّهَ .
" إِذَا أَتَيْتُمُ الْغَائِطَ فَلاَ تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ وَلاَ بَوْلٍ وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا " . فَقَدِمْنَا الشَّامَ فَوَجَدْنَا مَرَاحِيضَ قَدْ بُنِيَتْ قِبَلَ الْقِبْلَةِ فَكُنَّا نَنْحَرِفُ عَنْهَا وَنَسْتَغْفِرُ اللَّهَ .
अबू अय्यूब ने रिवायत किया है कि उन्होंने (पैगंबर मुहम्मद सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) फरमाया: "शौचालय जाते समय न तो अपना चेहरा किबला की ओर करो और न ही अपनी पीठ किबला की ओर, बल्कि पूरब या पश्चिम की ओर करो।" (अबू अय्यूब ने कहा): जब हम सीरिया आए, तो हमने देखा कि वहाँ पहले से बने शौचालय किबला की ओर थे। हमने अपना चेहरा उनसे फेर लिया और अल्लाह से क्षमा मांगी।
१०
सुनन अबू दाऊद # १/१०
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ أَبِي مَعْقِلٍ الأَسَدِيِّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَتَيْنِ بِبَوْلٍ أَوْ غَائِطٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَأَبُو زَيْدٍ هُوَ مَوْلَى بَنِي ثَعْلَبَةَ .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें पेशाब या मल त्याग करते समय दोनों किबलों की ओर मुख करने से मना किया है।
११
सुनन अबू दाऊद # १/११
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ مَرْوَانَ الأَصْفَرِ، قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ أَنَاخَ رَاحِلَتَهُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ ثُمَّ جَلَسَ يَبُولُ إِلَيْهَا فَقُلْتُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَلَيْسَ قَدْ نُهِيَ عَنْ هَذَا قَالَ بَلَى إِنَّمَا نُهِيَ عَنْ ذَلِكَ فِي الْفَضَاءِ فَإِذَا كَانَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ شَىْءٌ يَسْتُرُكَ فَلاَ بَأْسَ .
मरवान अल-असफर ने कहा: मैंने इब्न उमर को अपने ऊँट को किबला की ओर मुँह करके घुटने टेकते देखा, फिर वे उसी दिशा में पेशाब करने बैठ गए। तो मैंने कहा: अबू अब्दुर रहमान, क्या यह मना नहीं है? उन्होंने जवाब दिया: क्यों नहीं, यह केवल खुले मैदान में मना है; लेकिन जब आपके और किबला के बीच कुछ ऐसा हो जो आपको छुपाए रखे, तो इसमें कोई हर्ज नहीं है।
१२
सुनन अबू दाऊद # १/१२
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ لَقَدِ ارْتَقَيْتُ عَلَى ظَهْرِ الْبَيْتِ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى لَبِنَتَيْنِ مُسْتَقْبِلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ لِحَاجَتِهِ
अब्दुल्लाह बिन उमर ने बयान किया: मैं घर की छत पर चढ़ा और मैंने अल्लाह के रसूल (सलल्लाहु अलैहि व सल्लम) को येरुशलम (बैत अल-मकदिस) की ओर मुख करके दो ईंटों पर शौच करते हुए देखा।
१३
सुनन अबू दाऊद # १/१३
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَهَى نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ بِبَوْلٍ فَرَأَيْتُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْبَضَ بِعَامٍ يَسْتَقْبِلُهَا .
अल्लाह के नबी (ﷺ) ने हमें पेशाब करते समय किबला की ओर मुंह करने से मना किया था। फिर मैंने उन्हें उनकी मृत्यु से एक वर्ष पहले पेशाब करते या शौच करते हुए किबला की ओर मुंह किए देखा।
१४
सुनन अबू दाऊद # १/१४
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ حَاجَةً لاَ يَرْفَعُ ثَوْبَهُ حَتَّى يَدْنُوَ مِنَ الأَرْضِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى الرَّمْلِيُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بِهِ .
जब पैगंबर (ﷺ) को शौच करने की इच्छा होती थी, तो वे तब तक अपना वस्त्र नहीं उठाते थे जब तक कि वे स्वयं को ज़मीन के निकट न झुका लें।
अबू दाऊद ने कहा: यह रिवायत अब्द अल-सलाम बिन हर्ब ने अल-अमश के हवाले से अनस बिन मलिक से बयान की है। रिवायत करने वालों की यह श्रृंखला कमज़ोर है (क्योंकि अनस बिन मलिक से अमश की रिवायत प्रमाणित नहीं है)।
१५
सुनन अबू दाऊद # १/१५
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عِيَاضٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" لاَ يَخْرُجُ الرَّجُلاَنِ يَضْرِبَانِ الْغَائِطَ كَاشِفَيْنِ عَنْ عَوْرَتِهِمَا يَتَحَدَّثَانِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَمْقُتُ عَلَى ذَلِكَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا لَمْ يُسْنِدْهُ إِلاَّ عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ .
" لاَ يَخْرُجُ الرَّجُلاَنِ يَضْرِبَانِ الْغَائِطَ كَاشِفَيْنِ عَنْ عَوْرَتِهِمَا يَتَحَدَّثَانِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَمْقُتُ عَلَى ذَلِكَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا لَمْ يُسْنِدْهُ إِلاَّ عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ .
मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: जब दो व्यक्ति अपने गुप्तांगों को खोलकर आपस में बात करते हुए शौच के लिए जाते हैं, तो अल्लाह, महान और महिमावान, इस पर क्रोधित हो जाते हैं।
अबू दाऊद ने कहा: यह रिवायत केवल इक्रिमा बिन अम्मार द्वारा बयान की गई है।
१६
सुनन अबू दाऊद # १/१६
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، وَأَبُو بَكْرٍ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ مَرَّ رَجُلٌ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَبُولُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَغَيْرِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَيَمَّمَ ثُمَّ رَدَّ عَلَى الرَّجُلِ السَّلاَمَ .
एक व्यक्ति नबी (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) के पास से गुजरा, जब वे पेशाब कर रहे थे, और उसने उन्हें सलाम किया। नबी (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) ने उसे सलाम का जवाब नहीं दिया।
अबू दाऊद ने कहा: इब्न उमर से रिवायत है कि नबी (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) ने तयम्मुम किया, फिर उन्होंने उस व्यक्ति को सलाम का जवाब दिया।
१७
सुनन अबू दाऊद # १/१७
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حُضَيْنِ بْنِ الْمُنْذِرِ أَبِي سَاسَانَ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَبُولُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ حَتَّى تَوَضَّأَ ثُمَّ اعْتَذَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ " إِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أَذْكُرَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِلاَّ عَلَى طُهْرٍ " . أَوْ قَالَ " عَلَى طَهَارَةٍ " .
मुहाजिर नबी (ﷺ) के पास पेशाब करते समय आया। उसने उन्हें सलाम किया। नबी (ﷺ) ने तब तक सलाम का जवाब नहीं दिया जब तक कि उसने वुज़ू नहीं कर लिया। फिर उसने उससे माफी मांगते हुए कहा: मुझे अल्लाह को केवल शुद्धिकरण की अवस्था में ही याद करना अच्छा लगता है।
१८
सुनन अबू दाऊद # १/१८
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ، - يَعْنِي الْفَأْفَاءَ - عَنِ الْبَهِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ .
आयशा ने बयान किया: अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) हर पल अल्लाह, महान और महिमावान, का स्मरण करते थे।
१९
सुनन अबू दाऊद # १/१९
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْحَنَفِيِّ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ وَضَعَ خَاتَمَهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ وَإِنَّمَا يُعْرَفُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ ثُمَّ أَلْقَاهُ . وَالْوَهَمُ فِيهِ مِنْ هَمَّامٍ وَلَمْ يَرْوِهِ إِلاَّ هَمَّامٌ .
जब पैगंबर (ﷺ) शौचालय में दाखिल हुए, तो उन्होंने अपनी अंगूठी उतार दी।
अबू दाऊद ने कहा: यह एक मुनकर रिवायत है, यानी यह विश्वसनीय रिवायतों द्वारा वर्णित सुप्रसिद्ध रिवायत के विपरीत है। अनस के हवाले से सुप्रसिद्ध रिवायत कहती है: पैगंबर (ﷺ) ने अपने लिए एक चांदी की अंगूठी बनवाई। फिर उन्होंने उसे उतार दिया। यह गलतफहमी हम्माम (जो इस पाठ में उल्लिखित पिछली रिवायत के रिवायतकर्ता हैं) की ओर से है। यह रिवायत केवल हम्माम द्वारा ही रिवायत की गई है।
२०
सुनन अबू दाऊद # १/२०
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يُحَدِّثُ عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَبْرَيْنِ فَقَالَ " إِنَّهُمَا يُعَذَّبَانِ وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ أَمَّا هَذَا فَكَانَ لاَ يَسْتَنْزِهُ مِنَ الْبَوْلِ وَأَمَّا هَذَا فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ " . ثُمَّ دَعَا بِعَسِيبٍ رَطْبٍ فَشَقَّهُ بِاثْنَيْنِ ثُمَّ غَرَسَ عَلَى هَذَا وَاحِدًا وَعَلَى هَذَا وَاحِدًا وَقَالَ " لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا " . قَالَ هَنَّادٌ " يَسْتَتِرُ " . مَكَانَ " يَسْتَنْزِهُ " .
पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) दो कब्रों के पास से गुजरे। उन्होंने कहा: दोनों (मृतकों) को सज़ा दी जा रही है, लेकिन उन्हें किसी बड़े (पाप) के लिए सज़ा नहीं दी जा रही है। एक ने पेशाब से खुद को नहीं बचाया। दूसरा चुगली करता था।
फिर उन्होंने एक ताज़ी टहनी मंगवाई और उसे दो हिस्सों में बाँटकर एक-एक हिस्सा हर कब्र पर गाड़ दिया और कहा: शायद जब तक टहनियाँ ताज़ी रहें, उनकी सज़ा कम हो जाए।
हन्नद के एक अन्य संस्करण में लिखा है: "उनमें से एक ने पेशाब करते समय खुद को नहीं ढका।" इस संस्करण में ये शब्द नहीं हैं: "उसने पेशाब से खुद को नहीं बचाया।"
२१
सुनन अबू दाऊद # १/२१
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ قَالَ " كَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ " . وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ " يَسْتَنْزِهُ " .
पैगंबर मुहम्मद (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) से एक रिवायत है जिसका अर्थ भी लगभग ऐसा ही है।
जरिर के रिवायत में लिखा है: "पेशाब करते समय उन्होंने अपना शरीर नहीं ढका।"
अबू मुअविया के रिवायत में लिखा है: "उन्होंने पेशाब से अपना बचाव नहीं किया।"
२२
सुनन अबू दाऊद # १/२२
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ حَسَنَةَ، قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَعَمْرُو بْنُ الْعَاصِ، إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ وَمَعَهُ دَرَقَةٌ ثُمَّ اسْتَتَرَ بِهَا ثُمَّ بَالَ فَقُلْنَا انْظُرُوا إِلَيْهِ يَبُولُ كَمَا تَبُولُ الْمَرْأَةُ . فَسَمِعَ ذَلِكَ فَقَالَ " أَلَمْ تَعْلَمُوا مَا لَقِيَ صَاحِبُ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانُوا إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَوْلُ قَطَعُوا مَا أَصَابَهُ الْبَوْلُ مِنْهُمْ فَنَهَاهُمْ فَعُذِّبَ فِي قَبْرِهِ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مَنْصُورٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أَبِي مُوسَى فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ " جِلْدَ أَحَدِهِمْ " . وَقَالَ عَاصِمٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " جَسَدَ أَحَدِهِمْ " .
अब्दुर रहमान इब्न हसनह ने रिवायत किया: मैं और अम्र इब्न अल-अस पैगंबर (ﷺ) के पास गए। वे चमड़े की ढाल हाथ में लिए बाहर आए। उन्होंने उससे अपना शरीर ढक लिया और पेशाब किया। तब हमने कहा, “देखो उन्हें! वे स्त्री की तरह पेशाब कर रहे हैं।” पैगंबर (ﷺ) ने यह सुना और कहा, “क्या तुम नहीं जानते कि बनी इसराइल (इसराइल के बच्चे) में से एक व्यक्ति के साथ क्या हुआ? जब उन पर पेशाब गिरता था, तो वे उस जगह को काट देते थे जहाँ पेशाब गिरा होता था; लेकिन उस व्यक्ति ने उन्हें ऐसा करने से मना किया और उसे उसकी कब्र में सज़ा मिली।”
अबू दाऊद ने कहा: अबू मूसा के एक रिवायत में लिखा है, “उन्होंने अपनी चमड़ी काट ली।”
अबू मूसा के एक अन्य रिवायत में लिखा है, “उन्होंने अपने शरीर का एक हिस्सा काट लिया।”
२३
सुनन अबू दाऊद # १/२३
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، - وَهَذَا لَفْظُ حَفْصٍ - عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مُسَدَّدٌ قَالَ فَذَهَبْتُ أَتَبَاعَدُ فَدَعَانِي حَتَّى كُنْتُ عِنْدَ عَقِبِهِ .
अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) कुछ लोगों के कूड़े के ढेर के पास आए और खड़े होकर पेशाब किया। फिर उन्होंने पानी माँगा और अपने जूते पोंछे।
अबू दाऊद ने कहा: मुसद्दद, एक रिवायतकर्ता, ने बताया: मैं उनसे दूर चला गया। फिर उन्होंने मुझे पुकारा और मैं उनके पैरों के पास पहुँच गया।
२४
सुनन अबू दाऊद # १/२४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ حُكَيْمَةَ بِنْتِ أُمَيْمَةَ بِنْتِ رُقَيْقَةَ، عَنْ أُمِّهَا، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَدَحٌ مِنْ عَيْدَانٍ تَحْتَ سَرِيرِهِ يَبُولُ فِيهِ بِاللَّيْلِ .
पैगंबर (ﷺ) के पलंग के नीचे एक लकड़ी का बर्तन होता था जिसमें वे रात को पेशाब करते थे।
२५
सुनन अबू दाऊद # १/२५
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اتَّقُوا اللاَّعِنَيْنِ " . قَالُوا وَمَا اللاَّعِنَانِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " الَّذِي يَتَخَلَّى فِي طَرِيقِ النَّاسِ أَوْ ظِلِّهِمْ " .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया है कि पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) ने फरमाया: दो चीजों से सावधान रहो जो अभिशाप को उकसाती हैं। उन्होंने (सुनने वालों ने) कहा, ऐ अल्लाह के पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम), वे कौन सी चीजें हैं जो अभिशाप को उकसाती हैं: पानी के स्थानों में, सड़कों पर और पेड़ों की छांव में पेशाब करना (जहां वे शरण लेते हैं और आराम करते हैं)?
२६
सुनन अबू दाऊद # १/२६
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيُّ، وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَبُو حَفْصٍ، وَحَدِيثُهُ، أَتَمُّ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْحَكَمِ، حَدَّثَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنَا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْحِمْيَرِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" اتَّقُوا الْمَلاَعِنَ الثَّلاَثَ الْبَرَازَ فِي الْمَوَارِدِ وَقَارِعَةِ الطَّرِيقِ وَالظِّلِّ " .
" اتَّقُوا الْمَلاَعِنَ الثَّلاَثَ الْبَرَازَ فِي الْمَوَارِدِ وَقَارِعَةِ الطَّرِيقِ وَالظِّلِّ " .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: तीन चीजों से सावधान रहो जो अभिशाप को उकसाती हैं: पानी के स्थानों और सड़कों पर पेशाब करना और (पेड़ों की) छाया में पेशाब करना।
२७
सुनन अबू दाऊद # १/२७
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَحْمَدُ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، أَخْبَرَنِي أَشْعَثُ، وَقَالَ الْحَسَنُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي مُسْتَحَمِّهِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ فِيهِ " . قَالَ أَحْمَدُ " ثُمَّ يَتَوَضَّأُ فِيهِ فَإِنَّ عَامَّةَ الْوَسْوَاسِ مِنْهُ " .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: तुममें से कोई भी अपने स्नानघर में पानी भरकर पेशाब करने के बाद उसमें स्नान न करे।
अहमद के संस्करण में लिखा है: फिर उसमें वुज़ू करे, क्योंकि इससे बुरे विचार आते हैं।
२८
सुनन अबू दाऊद # १/२८
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حُمَيْدٍ الْحِمْيَرِيِّ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - قَالَ لَقِيتُ رَجُلاً صَحِبَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَمَا صَحِبَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَمْتَشِطَ أَحَدُنَا كُلَّ يَوْمٍ أَوْ يَبُولَ فِي مُغْتَسَلِهِ .
हुमैद अल-हिमयारी ने कहा: मैं एक ऐसे व्यक्ति (पैगंबर के साथी) से मिला जो पैगंबर (ﷺ) की संगति में उसी प्रकार रहता था जैसे अबू हुरैरा उनकी संगति में रहते थे। फिर उन्होंने आगे कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हम में से किसी को भी प्रतिदिन बाल संवारने या स्नान स्थल पर पेशाब करने से मना किया।
२९
सुनन अबू दाऊद # १/२९
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُبَالَ فِي الْجُحْرِ . قَالَ قَالُوا لِقَتَادَةَ مَا يُكْرَهُ مِنَ الْبَوْلِ فِي الْجُحْرِ قَالَ كَانَ يُقَالُ إِنَّهَا مَسَاكِنُ الْجِنِّ .
पैगंबर (ﷺ) ने छेद में पेशाब करने से मना किया।
क़तादा (एक कथावाचक) से छेद में पेशाब करने की मनाही का कारण पूछा गया। उन्होंने उत्तर दिया: ऐसा कहा जाता है कि ये (छेद) जिन्नों के निवास स्थान हैं।
३०
सुनन अबू दाऊद # १/३०
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، رضى الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْغَائِطِ قَالَ
" غُفْرَانَكَ " .
" غُفْرَانَكَ " .
जब पैगंबर (ﷺ) शौचालय से बाहर आते थे, तो वे कहते थे: "मुझे अपनी क्षमा प्रदान करें।"
३१
सुनन अबू दाऊद # १/३१
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَإِذَا أَتَى الْخَلاَءَ فَلاَ يَتَمَسَّحْ بِيَمِينِهِ وَإِذَا شَرِبَ فَلاَ يَشْرَبْ نَفَسًا وَاحِدًا " .
" إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَإِذَا أَتَى الْخَلاَءَ فَلاَ يَتَمَسَّحْ بِيَمِينِهِ وَإِذَا شَرِبَ فَلاَ يَشْرَبْ نَفَسًا وَاحِدًا " .
अबू क़तादा ने रिवायत किया है कि पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) ने फरमाया: तुममें से कोई भी पेशाब करते समय अपने लिंग को अपने दाहिने हाथ से न छुए, और शौच करते समय अपने दाहिने हाथ से अपना शरीर न पोंछे, और पानी पीते समय एक ही सांस में न पिए।
३२
सुनन अबू दाऊद # १/३२
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمِصِّيصِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ، - يَعْنِي الإِفْرِيقِيَّ - عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، وَمَعْبَدٍ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ الْخُزَاعِيِّ، قَالَ حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ، زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَجْعَلُ يَمِينَهُ لِطَعَامِهِ وَشَرَابِهِ وَثِيَابِهِ وَيَجْعَلُ شِمَالَهُ لِمَا سِوَى ذَلِكَ .
पैगंबर (ﷺ) अपने भोजन और पेय पदार्थ ग्रहण करने के लिए अपने दाहिने हाथ का प्रयोग करते थे और अन्य कार्यों के लिए अपने बाएं हाथ का प्रयोग करते थे।
३३
सुनन अबू दाऊद # १/३३
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْيُمْنَى لِطُهُورِهِ وَطَعَامِهِ وَكَانَتْ يَدُهُ الْيُسْرَى لِخَلاَئِهِ وَمَا كَانَ مِنْ أَذًى .
पैगंबर (ﷺ) अपने दाहिने हाथ का इस्तेमाल वज़ू के लिए पानी लेने और खाना खाने के लिए करते थे, और अपने बाएं हाथ का इस्तेमाल शौच करने और किसी भी अप्रिय चीज़ के लिए करते थे।
३४
सुनन अबू दाऊद # १/३४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ .
आयशा ने एक अन्य संचारक श्रृंखला के माध्यम से इसी तरह के अर्थ वाली एक परंपरा की सूचना भी दी।
३५
सुनन अबू दाऊद # १/३५
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنِ الْحُصَيْنِ الْحُبْرَانِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنِ اكْتَحَلَ فَلْيُوتِرْ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ وَمَنْ أَكَلَ فَمَا تَخَلَّلَ فَلْيَلْفِظْ وَمَا لاَكَ بِلِسَانِهِ فَلْيَبْتَلِعْ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ وَمَنْ أَتَى الْغَائِطَ فَلْيَسْتَتِرْ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ إِلاَّ أَنْ يَجْمَعَ كَثِيبًا مِنْ رَمْلٍ فَلْيَسْتَدْبِرْهُ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَلْعَبُ بِمَقَاعِدِ بَنِي آدَمَ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ثَوْرٍ قَالَ حُصَيْنٌ الْحِمْيَرِيُّ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الصَّبَّاحِ عَنْ ثَوْرٍ فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخَيْرُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو سَعِيدٍ الْخَيْرُ هُوَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
" مَنِ اكْتَحَلَ فَلْيُوتِرْ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ وَمَنْ أَكَلَ فَمَا تَخَلَّلَ فَلْيَلْفِظْ وَمَا لاَكَ بِلِسَانِهِ فَلْيَبْتَلِعْ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ وَمَنْ أَتَى الْغَائِطَ فَلْيَسْتَتِرْ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ إِلاَّ أَنْ يَجْمَعَ كَثِيبًا مِنْ رَمْلٍ فَلْيَسْتَدْبِرْهُ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَلْعَبُ بِمَقَاعِدِ بَنِي آدَمَ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لاَ فَلاَ حَرَجَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ثَوْرٍ قَالَ حُصَيْنٌ الْحِمْيَرِيُّ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الصَّبَّاحِ عَنْ ثَوْرٍ فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخَيْرُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو سَعِيدٍ الْخَيْرُ هُوَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: अगर कोई काजल लगाता है, तो उसे विषम संख्या में लगाना चाहिए। अगर वह ऐसा करता है, तो उसने अच्छा किया; लेकिन अगर नहीं लगाता, तो कोई हर्ज नहीं है। अगर कोई कंकड़ों से सफाई करता है, तो उसे विषम संख्या में कंकड़ों का इस्तेमाल करना चाहिए। अगर वह ऐसा करता है, तो उसने अच्छा किया; लेकिन अगर नहीं लगाता, तो कोई हर्ज नहीं है।
अगर कोई खाना खाता है, तो उसे टूथपिक से निकाला हुआ मल फेंक देना चाहिए और जीभ पर चिपका हुआ मल निगल लेना चाहिए। अगर वह ऐसा करता है, तो उसने अच्छा किया; अगर नहीं लगाता, तो कोई हर्ज नहीं है। अगर कोई शौच करने जाता है, तो उसे अपने शरीर को ढँक लेना चाहिए, और अगर वह केवल मल का ढेर ही इकट्ठा कर सकता है, तो उसे उसकी तरफ पीठ करके बैठना चाहिए, क्योंकि शैतान आदम की संतान के नितंबों से खेलता है। अगर वह ऐसा करता है, तो उसने अच्छा किया; लेकिन अगर नहीं लगाता, तो कोई हर्ज नहीं है।
३६
सुनन अबू दाऊद # १/३६
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ، - يَعْنِي ابْنَ فَضَالَةَ الْمِصْرِيَّ - عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيِّ، أَنَّ شُيَيْمَ بْنَ بَيْتَانَ، أَخْبَرَهُ عَنْ شَيْبَانَ الْقِتْبَانِيِّ، قَالَ إِنَّ مَسْلَمَةَ بْنَ مُخَلَّدٍ اسْتَعْمَلَ رُوَيْفِعَ بْنَ ثَابِتٍ، عَلَى أَسْفَلِ الأَرْضِ . قَالَ شَيْبَانُ فَسِرْنَا مَعَهُ مِنْ كُومِ شَرِيكٍ إِلَى عَلْقَمَاءَ أَوْ مِنْ عَلْقَمَاءَ إِلَى كُومِ شَرِيكٍ - يُرِيدُ عَلْقَامَ - فَقَالَ رُوَيْفِعٌ إِنْ كَانَ أَحَدُنَا فِي زَمَنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيَأْخُذُ نِضْوَ أَخِيهِ عَلَى أَنَّ لَهُ النِّصْفَ مِمَّا يَغْنَمُ وَلَنَا النِّصْفُ وَإِنْ كَانَ أَحَدُنَا لَيَطِيرُ لَهُ النَّصْلُ وَالرِّيشُ وَلِلآخَرِ الْقَدَحُ . ثُمَّ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" يَا رُوَيْفِعُ لَعَلَّ الْحَيَاةَ سَتَطُولُ بِكَ بَعْدِي فَأَخْبِرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ عَقَدَ لِحْيَتَهُ أَوْ تَقَلَّدَ وَتَرًا أَوِ اسْتَنْجَى بِرَجِيعِ دَابَّةٍ أَوْ عَظْمٍ فَإِنَّ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم مِنْهُ بَرِيءٌ " .
" يَا رُوَيْفِعُ لَعَلَّ الْحَيَاةَ سَتَطُولُ بِكَ بَعْدِي فَأَخْبِرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ عَقَدَ لِحْيَتَهُ أَوْ تَقَلَّدَ وَتَرًا أَوِ اسْتَنْجَى بِرَجِيعِ دَابَّةٍ أَوْ عَظْمٍ فَإِنَّ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم مِنْهُ بَرِيءٌ " .
शैबान अल-क़तबानी ने रिवायत किया कि मसलमा इब्न मुखल्लाद ने रुवैफ़ी इब्न थाबित को मिस्र के निचले इलाकों का राज्यपाल बनाया। उन्होंने आगे कहा: हम उनके साथ कुम शारिक से अलक़ामा या अलक़ामा से कुम शारिक (रविचारक को संदेह है) अलक़ामा गए।
रुवैफ़ी ने कहा: हममें से कोई भी पैगंबर (ﷺ) के जीवनकाल में दूसरे से ऊँट उधार लेता था, इस शर्त पर कि वह उसे लूट का आधा माल देगा और बाकी आधा अपने पास रखेगा।
इसके अलावा, हममें से एक को बाण का नोक और एक पंख मिला, और दूसरे को बाण का डंडा, लूट के माल में से।
फिर उन्होंने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: रुवैफ़ी, तुम मेरे जाने के बाद लंबे समय तक जीवित रहोगे, इसलिए लोगों से कहो कि अगर कोई अपनी दाढ़ी बाँधे या बुरी नज़र से बचने के लिए गले में धागा पहने, या जानवरों के गोबर या हड्डी से खुद को साफ करे, तो मुहम्मद का उससे कोई लेना-देना नहीं है।
३७
सुनन अबू दाऊद # १/३७
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، عَنْ عَيَّاشٍ، أَنَّ شُيَيْمَ بْنَ بَيْتَانَ، أَخْبَرَهُ بِهَذَا الْحَدِيثِ، أَيْضًا عَنْ أَبِي سَالِمٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، يَذْكُرُ ذَلِكَ وَهُوَ مَعَهُ مُرَابِطٌ بِحِصْنِ بَابِ أَلْيُونَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ حِصْنُ أَلْيُونَ عَلَى جَبَلٍ بِالْفُسْطَاطِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ شَيْبَانُ بْنُ أُمَيَّةَ يُكْنَى أَبَا حُذَيْفَةَ .
यह रिवायत अबू सालिम अल-जैशानी ने अब्दुल्ला बिन अम्र के हवाले से बयान की है। उन्होंने यह रिवायत उस समय बयान की जब उन्होंने अलयून के द्वार पर स्थित किले को घेर लिया था। अबू दाऊद ने कहा: अलयून का किला फुस्तत पर्वत पर स्थित है। अबू दाऊद ने कहा: शैबान बिन उमय्या का कुन्या (उपनाम) अबू हुदैफा है।
३८
सुनन अबू दाऊद # १/३८
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَتَمَسَّحَ بِعَظْمٍ أَوْ بَعْرٍ .
जाबिर बिन अब्दुल्ला ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (सलल्लाहु अलैहि व सल्लम) ने हमें पोंछने के लिए हड्डी या गोबर का इस्तेमाल करने से मना किया।
३९
सुनन अबू दाऊद # १/३९
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَدِمَ وَفْدُ الْجِنِّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا مُحَمَّدُ انْهَ أُمَّتَكَ أَنْ يَسْتَنْجُوا بِعَظْمٍ أَوْ رَوْثَةٍ أَوْ حُمَمَةٍ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى جَعَلَ لَنَا فِيهَا رِزْقًا . قَالَ فَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ .
जिन्नों का एक प्रतिनिधिमंडल पैगंबर (ﷺ) के पास आया और कहा: ऐ मुहम्मद, अपने समुदाय को हड्डी, गोबर या कोयले से सफाई करने से मना कीजिए, क्योंकि अल्लाह ने इन्हीं में हमारे लिए जीविका प्रदान की है। तो पैगंबर (ﷺ) ने उन्हें ऐसा करने से मना कर दिया।
४०
सुनन अबू दाऊद # १/४०
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ قُرْطٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْغَائِطِ فَلْيَذْهَبْ مَعَهُ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ يَسْتَطِيبُ بِهِنَّ فَإِنَّهَا تُجْزِئُ عَنْهُ " .
" إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْغَائِطِ فَلْيَذْهَبْ مَعَهُ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ يَسْتَطِيبُ بِهِنَّ فَإِنَّهَا تُجْزِئُ عَنْهُ " .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: जब तुममें से कोई शौच करने जाए, तो उसे अपने साथ तीन पत्थर ले जाने चाहिए, जिनसे वह खुद को साफ कर सके, क्योंकि वे उसके लिए काफी होंगे।
४१
सुनन अबू दाऊद # १/४१
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ الاِسْتِطَابَةِ فَقَالَ
" بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهَا رَجِيعٌ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ كَذَا رَوَاهُ أَبُو أُسَامَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامٍ يَعْنِي ابْنَ عُرْوَةَ .
" بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهَا رَجِيعٌ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ كَذَا رَوَاهُ أَبُو أُسَامَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامٍ يَعْنِي ابْنَ عُرْوَةَ .
पैगंबर (ﷺ) से शौच के बाद सफाई के बारे में पूछा गया। उन्होंने कहा: तीन पत्थरों से सफाई करनी चाहिए जो गोबर से मुक्त हों।
अबू दाऊद ने कहा: इसी तरह की रिवायत अबू उसामा और इब्न नुमैर ने हिशाम से बयान की है।
४२
सुनन अबू दाऊद # १/४२
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْمُقْرِئُ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى التَّوْأَمُ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْقُوبَ التَّوْأَمُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ بَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ عُمَرُ خَلْفَهُ بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ فَقَالَ " مَا هَذَا يَا عُمَرُ " . فَقَالَ هَذَا مَاءٌ تَتَوَضَّأُ بِهِ . قَالَ " مَا أُمِرْتُ كُلَّمَا بُلْتُ أَنْ أَتَوَضَّأَ وَلَوْ فَعَلْتُ لَكَانَتْ سُنَّةً " .
पैगंबर (ﷺ) ने पेशाब किया और उमर उनके पीछे पानी का घड़ा लिए खड़े थे। उन्होंने पूछा, "यह क्या है, उमर?" उमर ने जवाब दिया, "यह आपके लिए वुज़ू करने का पानी है।" उन्होंने कहा, "मुझे हर बार पेशाब करने पर वुज़ू करने का हुक्म नहीं दिया गया है। अगर मैं ऐसा करूँ तो यह सुन्नत हो जाएगी।"
४३
सुनन अबू दाऊद # १/४३
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، - يَعْنِي الْوَاسِطِيَّ - عَنْ خَالِدٍ، - يَعْنِي الْحَذَّاءَ - عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ حَائِطًا وَمَعَهُ غُلاَمٌ مَعَهُ مِيضَأَةٌ وَهُوَ أَصْغَرُنَا فَوَضَعَهَا عِنْدَ السِّدْرَةِ فَقَضَى حَاجَتَهُ فَخَرَجَ عَلَيْنَا وَقَدِ اسْتَنْجَى بِالْمَاءِ .
अनस बिन मालिक ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) एक बगीचे में दाखिल हुए। उनके साथ एक लड़का था जिसके पास पानी का घड़ा था। वह हम सबमें सबसे छोटा था। उसने घड़ा बेर के पेड़ के पास रख दिया। फिर उन्होंने (पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम)) शौच किया। पानी से सफाई करने के बाद वे हमारे पास आए।
४४
सुनन अबू दाऊद # १/४४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي أَهْلِ قُبَاءَ { فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا } قَالَ كَانُوا يَسْتَنْجُونَ بِالْمَاءِ فَنَزَلَتْ فِيهِمْ هَذِهِ الآيَةُ .
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: यह आयत कुबा के लोगों के संदर्भ में अवतरित हुई: "इसमें वे लोग हैं जो पाक होना पसंद करते हैं" (9:108)। उन्होंने (अबू हुरैरा ने) कहा: वे शौच के बाद पानी से खुद को साफ करते थे। अतः यह आयत उनके संदर्भ में अवतरित हुई।
४५
सुनन अबू दाऊद # १/४५
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، وَهَذَا، لَفْظُهُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، - يَعْنِي الْمُخَرِّمِيَّ - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَتَى الْخَلاَءَ أَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فِي تَوْرٍ أَوْ رَكْوَةٍ فَاسْتَنْجَى . قَالَ أَبُو دَاوُدَ فِي حَدِيثِ وَكِيعٍ ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ عَلَى الأَرْضِ ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِإِنَاءٍ آخَرَ فَتَوَضَّأَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ الأَسْوَدِ بْنِ عَامِرٍ أَتَمُّ .
जब पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) शौचालय गए, तो मैंने उन्हें एक छोटे बर्तन या चमड़े में पानी दिया और उन्होंने खुद को साफ किया। फिर उन्होंने अपना हाथ ज़मीन पर पोंछा। इसके बाद मैंने उन्हें एक और बर्तन दिया और उन्होंने वुज़ू किया।
अबू दाऊद ने कहा: यह रिवायत अल-असवद बिन आमिर द्वारा रिवायत की गई है, जो ज़्यादा सटीक है।
४६
सुनन अबू दाऊद # १/४६
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَرْفَعُهُ قَالَ
" لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ، عَلَى الْمُؤْمِنِينَ لأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ وَبِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ " .
" لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ، عَلَى الْمُؤْمِنِينَ لأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ وَبِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ " .
अबू हुरैरा (पैगंबर सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) से रिवायत है कि उन्होंने फरमाया: अगर मोमिनों पर बोझ डालना न होता, तो मैं उन्हें रात की नमाज़ (ईशा की नमाज़) में देरी करने और हर नमाज़ के समय दांत साफ करने का हुक्म देता।
४७
सुनन अबू दाऊद # १/४७
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ " . قَالَ أَبُو سَلَمَةَ فَرَأَيْتُ زَيْدًا يَجْلِسُ فِي الْمَسْجِدِ وَإِنَّ السِّوَاكَ مِنْ أُذُنِهِ مَوْضِعُ الْقَلَمِ مِنْ أُذُنِ الْكَاتِبِ فَكُلَّمَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ اسْتَاكَ .
" لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ " . قَالَ أَبُو سَلَمَةَ فَرَأَيْتُ زَيْدًا يَجْلِسُ فِي الْمَسْجِدِ وَإِنَّ السِّوَاكَ مِنْ أُذُنِهِ مَوْضِعُ الْقَلَمِ مِنْ أُذُنِ الْكَاتِبِ فَكُلَّمَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ اسْتَاكَ .
मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: यदि मेरी उम्मत के लिए यह कठिन न होता, तो मैं उन्हें हर नमाज़ के समय दाँत साफ करने वाली छड़ी का इस्तेमाल करने का आदेश देता। अबू सलमा ने कहा: ज़ैद इब्न खालिद मस्जिद में नमाज़ पढ़ते समय अपने कान पर, जहाँ क्लर्क कलम रखता है, दाँत साफ करने वाली छड़ी रखते थे, और जब भी वे नमाज़ के लिए उठते, उसका इस्तेमाल करते थे।
४८
सुनन अबू दाऊद # १/४८
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قُلْتُ أَرَأَيْتَ تَوَضُّؤَ ابْنِ عُمَرَ لِكُلِّ صَلاَةٍ طَاهِرًا وَغَيْرَ طَاهِرٍ عَمَّ ذَاكَ فَقَالَ حَدَّثَتْنِيهِ أَسْمَاءُ بِنْتُ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي عَامِرٍ حَدَّثَهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُمِرَ بِالْوُضُوءِ لِكُلِّ صَلاَةٍ طَاهِرًا وَغَيْرَ طَاهِرٍ فَلَمَّا شَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ أُمِرَ بِالسِّوَاكِ لِكُلِّ صَلاَةٍ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَرَى أَنَّ بِهِ قُوَّةً فَكَانَ لاَ يَدَعُ الْوُضُوءَ لِكُلِّ صَلاَةٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ .
मुहम्मद इब्न याह्या इब्न हब्बान ने अब्दुल्ला इब्न अब्दुल्ला इब्न उमर से पूछा कि इब्न उमर हर नमाज़ के लिए वुज़ू क्यों करते थे, चाहे वे वुज़ू के साथ हों या बिना वुज़ू के।
उन्होंने उत्तर दिया: ज़ैद इब्न अल-खत्ताब की पुत्री अस्मा ने मुझे बताया कि अब्दुल्ला इब्न हंज़ला इब्न अबू आमिर ने उनसे रिवायत की है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) को पहले हर नमाज़ के लिए वुज़ू करने का हुक्म दिया गया था, चाहे वे वुज़ू के साथ हों या बिना वुज़ू के।
जब यह उनके लिए बोझ बन गया, तो उन्हें हर नमाज़ के लिए दाँत साफ करने का हुक्म दिया गया। चूंकि इब्न उमर ने सोचा कि उनमें (हर नमाज़ के लिए वुज़ू करने की) शक्ति है, इसलिए उन्होंने हर नमाज़ के लिए वुज़ू करना नहीं छोड़ा।
अबू दाऊद ने कहा: इब्राहिम बिन साद ने मुहम्मद बिन इसहाक के हवाले से यह रिवायत बयान की है, और उसमें उन्होंने उबैद अल्लाह बिन का नाम लिया है। 'अब्द अल्लाह (अब्द अल्लाह बी. अब्द अल्लाह बी. उमर के बजाय)
४९
सुनन अबू दाऊद # १/४९
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مُسَدَّدٌ قَالَ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَسْتَحْمِلُهُ فَرَأَيْتُهُ يَسْتَاكُ عَلَى لِسَانِهِ - قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ سُلَيْمَانُ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَسْتَاكُ وَقَدْ وَضَعَ السِّوَاكَ عَلَى طَرَفِ لِسَانِهِ - وَهُوَ يَقُولُ
" إِهْ إِهْ " . يَعْنِي يَتَهَوَّعُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مُسَدَّدٌ فَكَانَ حَدِيثًا طَوِيلاً اخْتَصَرْتُهُ .
" إِهْ إِهْ " . يَعْنِي يَتَهَوَّعُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مُسَدَّدٌ فَكَانَ حَدِيثًا طَوِيلاً اخْتَصَرْتُهُ .
उनके पिता (अबू मूसा अल-अशरी) के हवाले से (मुसद्दद के संस्करण के अनुसार) रिवायत है: हम अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) के पास सवारी के लिए गए और उन्हें दाँत साफ करने वाली छड़ी का इस्तेमाल करते हुए पाया, जिसका एक सिरा उनकी जीभ पर था (अर्थात वे अपना मुँह धो रहे थे)।
सुलेमान के संस्करण के अनुसार, मैं पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) के पास गया, जो दाँत साफ करने वाली छड़ी का इस्तेमाल कर रहे थे और उसे अपनी जीभ के एक किनारे पर रखे हुए थे, जिससे गुड़गुड़ाहट की आवाज़ आ रही थी।
अबू दाऊद ने कहा: मुसद्दद ने कहा कि रिवायत लंबी थी, लेकिन उन्होंने इसे संक्षिप्त कर दिया।
५०
सुनन अबू दाऊद # १/५०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَنُّ وَعِنْدَهُ رَجُلاَنِ أَحَدُهُمَا أَكْبَرُ مِنَ الآخَرِ فَأُوحِيَ إِلَيْهِ فِي فَضْلِ السِّوَاكِ
" أَنْ كَبِّرْ " . أَعْطِ السِّوَاكَ أَكْبَرَهُمَا . قَالَ أَحْمَدُ - هُوَ ابْنُ حَزْمٍ - قَالَ لَنَا أَبُو سَعِيدٍ هُوَ ابْنُ الأَعْرَابِيِّ هَذَا مِمَّا تَفَرَّدَ بِهِ أَهْلُ الْمَدِينَةِ .
" أَنْ كَبِّرْ " . أَعْطِ السِّوَاكَ أَكْبَرَهُمَا . قَالَ أَحْمَدُ - هُوَ ابْنُ حَزْمٍ - قَالَ لَنَا أَبُو سَعِيدٍ هُوَ ابْنُ الأَعْرَابِيِّ هَذَا مِمَّا تَفَرَّدَ بِهِ أَهْلُ الْمَدِينَةِ .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) जब दाँत साफ करने वाली लकड़ी का इस्तेमाल कर रहे थे, तब उनके साथ दो पुरुष थे, जिनमें से एक दूसरे से बड़ा था। उन्हें लकड़ी के इस्तेमाल के फायदे के बारे में वही (ईश्वरीय संदेश) प्राप्त हुई। उन्हें उचित सम्मान दिखाते हुए लकड़ी को दोनों में से बड़े को देने के लिए कहा गया।