Kapitel 36
Zur Kapitelübersicht
01
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 36/240
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قِيلَ لَهَا: هَلْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، يَتَمَثَّلُ بِشَيْءٍ مِنَ الشِّعْرِ؟ قَالَتْ: كَانَ يَتَمَثَّلُ بِشِعْرِ ابْنِ رَوَاحَةَ، وَيَتَمَثَّلُ بِقَوْلِهِ: يَأْتِيكَ بِالأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوَّدِ.
Ali ibn Hujr berichtete uns: Sharik berichtete uns im Namen von al-Miqdam ibn Shurayh, der wiederum von seinem Vater und schließlich von Aisha überliefert wurde. Aisha sagte: Man fragte sie: Hat der Prophet (Friede und Segen seien auf ihm) jemals Gedichte rezitiert? Sie antwortete: Er pflegte Gedichte von Ibn Rawahah zu rezitieren und dessen Ausspruch zu wiederholen: „Er wird euch Nachrichten von jemandem bringen, den ihr nicht versorgt habt.“
02
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 36/241
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ أَصْدَقَ كَلِمَةٍ قَالَهَا الشَّاعِرُ، كَلِمَةُ لَبِيدٍ: أَلا كُلُّ شَيْءٍ مَا خَلا اللَّهَ بَاطِلٌ، وَكَادَ أُمَيَّةُ بْنُ أَبِي الصَّلْتِ أَنْ يُسْلِمَ.
Muhammad ibn Bashar berichtete uns: Abd al-Rahman ibn Mahdi berichtete uns: Sufyan al-Thawri berichtete uns im Namen von Abd al-Malik ibn Umayr: Abu Salamah berichtete uns im Namen von Abu Hurayrah: Der Gesandte Allahs (Friede und Segen seien auf ihm) sagte: „Die wahrste Aussage, die je ein Dichter gemacht hat, war die von Labid: ‚Wahrlich, alles außer Allah ist Lüge.‘“ Und Umayya wollte beinahe zum Islam konvertieren.
03
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 36/243
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ الْبَجَلِيِّ، قَالَ: أَصَابَ حَجَرٌ أُصْبُعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَدَمِيَتْ، فَقَالَ: هَلْ أَنْتِ إِلا أُصْبُعٌ دَمِيتِ وَفِي سَبِيلِ اللهِ مَا لَقِيتِ.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَجَلِيِّ، نَحْوَهُ.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَجَلِيِّ، نَحْوَهُ.
Muhammad ibn al-Muthanna berichtete uns: Muhammad ibn Ja'far berichtete uns: Schu'ba berichtete uns, im Namen von al-Aswad ibn Qays, der wiederum von Jundub ibn Sufyan al-Bajali überliefert wurde: Ein Stein traf den Finger des Gesandten Allahs (Friede und Segen seien auf ihm) und ließ ihn bluten. Er sagte: „Bist du nur ein blutender Finger, und was du erlitten hast, geschah um Allahs willen?“
Ibn Abi 'Umar berichtete uns: Sufyan ibn Uyaynah berichtete im Namen von al-Aswad ibn Qays, der wiederum von Jundub ibn Abdullah al-Bajali überliefert wurde, etwas Ähnliches.
04
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 36/244
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، قَالَ: أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: قَالَ لَهُ رَجُلٌ: أَفَرَرْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَا أَبَا عُمَارَةَ؟ فَقَالَ: لا وَاللَّهِ مَا وَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَكِنْ وَلَّى سَرَعَانُ النَّاسِ، تَلَقَّتْهُمْ هَوَازِنُ بِالنَّبْلِ، وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، عَلَى بَغْلَتِهِ، وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ آخِذٌ بِلِجَامِهَا، وَرَسُولُ اللهِ يَقُولُ: أَنَا النَّبِيُّ لا كَذِبْ أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ.
Muhammad ibn Bashar berichtete uns: Yahya ibn Sa'id berichtete uns: Sufyan al-Thawri berichtete uns: Abu Ishaq berichtete uns im Namen von al-Bara' ibn 'Azib, der sagte: Ein Mann fragte ihn: „Bist du vor dem Gesandten Allahs (Friede und Segen seien auf ihm) geflohen, o Abu 'Umarah?“ Er antwortete: „Nein, bei Allah, der Gesandte Allahs (Friede und Segen seien auf ihm) wandte sich nicht ab, sondern die Flüchtenden flohen schnell, und der Stamm der Hawazin traf sie.“ Mit Pfeilen bewaffnet, saß der Gesandte Gottes, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, auf seinem Maultier, und Abu Sufyan bin Al-Harith bin Abdul-Muttalib hielt die Zügel, und der Gesandte Gottes sprach: „Ich bin der Prophet, daran ist keine Lüge, ich bin der Sohn von Abdul-Muttalib.“
05
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 36/245
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ، وَابْنُ رَوَاحَةَ يَمْشِي بَيْنَ يَدَيْهِ، وَهُوَ يَقُولُ: خَلُّوا بَنِي الْكُفَّارِ عَنْ سَبِيلِهِ الْيَوْمَ نَضْرِبُكُمْ عَلَى تَنْزِيلِهِ ضَرْبًا يُزِيلُ الْهَامَ عَنْ مَقِيلِهِ وَيُذْهِلُ الْخَلِيلَ عَنْ خَلِيلِهِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: يَا ابْنَ رَوَاحَةَ، بَيْنَ يَدِي رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَفِي حَرَمِ اللهِ تَقُولُ الشِّعْرَ، فَقَالَ صلى الله عليه وسلم: خَلِّ عَنْهُ يَا عُمَرُ، فَلَهِيَ أَسْرَعُ فِيهِمْ، مِنْ نَضْحِ النَّبْلِ.
Ishaq ibn Mansur berichtete uns: 'Abd ar-Razzaq berichtete uns: Ja'far ibn Sulayman berichtete uns: Thabit berichtete uns im Namen von Anas: dass der Prophet (Friede und Segen seien auf ihm) während der kleinen Pilgerfahrt (Umra) am Tag der Nachtragswoche (Qada') nach Mekka einzog. Ibn Rawahah ging vor ihm her und sagte: „Lasst die Ungläubigen heute in Ruhe, denn wir werden euch für diese Offenbarung mit einem Schlag treffen, der Köpfe abtrennt.“ Er ruhte sich aus und lenkte seinen Freund ab. Umar sagte zu ihm: „O Ibn Rawahah, in Gegenwart des Gesandten Gottes (Friede und Segen seien auf ihm) und im Heiligtum Gottes rezitierst du Gedichte.“ Da sagte er (Friede und Segen seien auf ihm): „Lass ihn in Ruhe, o Umar, denn es ist schneller unter ihnen als ein Pfeilhagel.“
06
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 36/246
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: جَالَسْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ مَرَّةٍ، وَكَانَ أَصْحَابُهُ يَتَنَاشَدُونَ الشِّعْرَ، وَيَتَذَاكَرُونَ أَشْيَاءَ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ، وَهُوَ سَاكِتٌ وَرُبَّمَا تَبَسَّمَ مَعَهُمْ.
Ali ibn Hujr berichtete uns: Sharik berichtete uns, im Namen von Simak ibn Harb, der wiederum von Jabir ibn Samurah berichtete, der sagte: Ich saß mehr als hundert Mal mit dem Propheten, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, zusammen, und seine Gefährten trugen einander Gedichte vor und diskutierten über Angelegenheiten aus der vorislamischen Zeit, während er schwieg und manchmal mit ihnen lächelte.
07
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 36/247
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: أَشْعَرُ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَتْ بِهَا الْعَرَبُ كَلِمَةُ لَبِيدٍ: أَلا كُلُّ شَيْءٍ مَا خَلا اللَّهَ بَاطِلٌ.
Ali ibn Hujr berichtete uns: Sharik berichtete uns im Namen von Abd al-Malik ibn Umayr, im Namen von Abu Salamah, im Namen von Abu Hurayrah, im Namen des Propheten, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, der sagte: Die eloquenteste Aussage, die je von den Arabern gemacht wurde, ist die Aussage Labids: „Wahrlich, alles außer Gott ist Lüge.“
08
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 36/248
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَأَنْشَدْتُهُ مِائَةَ قَافِيَةٍ مِنْ قَوْلِ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ الثَّقَفِيِّ، كُلَّمَا أَنْشَدْتُهُ بَيْتًا، قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: هِيهْ حَتَّى أَنْشَدْتُهُ مِائَةً يَعْنِي بَيْتًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنْ كَادَ لَيُسْلِمُ.
Ahmad ibn Mani' berichtete uns: Marwan ibn Mu'awiyah berichtete uns im Namen von Abdullah ibn Abd al-Rahman al-Ta'ifi, der wiederum von Amr ibn al-Sharid und schließlich von dessen Vater berichtete: Ich ritt hinter dem Propheten (Friede und Segen seien auf ihm) und rezitierte ihm hundert Verse aus der Dichtung von Umayya ibn Abi al-Salt al-Thaqafi. Jedes Mal, wenn ich einen Vers rezitierte, sagte der Prophet (Friede und Segen seien auf ihm) zu mir: „Fahr fort“, bis ich hundert rezitiert hatte. Damit meinte er ein Haus. Der Prophet (Friede und Segen seien auf ihm) sagte: „Beinahe wäre er Muslim geworden.“
09
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 36/250
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ، قَالا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ لِحَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ مِنْبَرًا فِي الْمَسْجِدِ يَقُومُ عَلَيْهِ قَائِمًا يُفَاخِرُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ: يُنَافِحُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَيَقُولُ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللَّهَ يُؤَيِّدُ حَسَّانَ بِرُوحِ الْقُدُسِ، مَا يُنَافِحُ أَوْ يُفَاخِرُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالا: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، مِثْلَهُ.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالا: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، مِثْلَهُ.
Ismaʿil ibn Musa al-Fazari und ʿAli ibn Hujr überlieferten uns, und die Bedeutung ist dieselbe: ʿAbd al-Rahman ibn Abi al-Zinad überlieferte uns, im Namen von Hischam ibn ʿUrwah, im Namen seines Vaters, im Namen von ʿAʿischa, der sagte: Der Gesandte Allahs (Friede und Segen seien auf ihm) pflegte in der Moschee eine Kanzel für Hassan ibn Thabit aufstellen zu lassen, und dieser pflegte darauf zu stehen und im Namen des Gesandten Allahs (Friede und Segen seien auf ihm) zu preisen oder, wie er sagte, ihn zu verteidigen. Der Gesandte Allahs (Friede und Segen seien auf ihm) sagte: „Allah stärkt Hassan mit dem Heiligen Geist, damit er den Gesandten Allahs (Friede und Segen seien auf ihm) verteidigen oder sich in seinem Namen rühmen kann.“
Isma’il ibn Musa und Ali ibn Hujr überlieferten uns: Ibn Abi Zinad überlieferte uns, nach der Autorität seines Vaters, nach der Autorität von Urwah, nach der Autorität von Aisha, nach der Autorität des Propheten (Friede und Segen seien auf ihm), eine ähnliche Überlieferung.