तहज्जुद
अध्यायों पर वापस
०१
सहीह बुख़ारी # १९/११२०
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتَهَجَّدُ قَالَ " اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ، لَكَ مُلْكُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ الْحَقُّ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَقَوْلُكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ، وَمُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ـ أَوْ لاَ إِلَهَ غَيْرُكَ ـ ". قَالَ سُفْيَانُ وَزَادَ عَبْدُ الْكَرِيمِ أَبُو أُمَيَّةَ " وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ". قَالَ سُفْيَانُ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ سَمِعَهُ مِنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
जब पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) को रात में ताजजुद प्रार्थना की पेशकश करने के लिए मिला, तो उन्होंने कहा: अल्लाहुम्मा लकल-हमद।
Anta qaiyyimus-samawati wal-ard wa man fihinna. वालाकाल-हैमड, लका मुल्कुस-सामावती वालार्ड वा
मैन फिहिना। वालाकल-हैमड, सांता nurus-samawati walard। Wa lakal-hamd, anta-l-haq wa'duka-lhaq,
वा लीका'uka Haq, wa qauluka Haq, wal-jannatu Han wan-naru Haq wannabiyuna Haq. वा
मुहम्मदुन, sallal-lahu'alaihi wasallam, Haq, was-sa'atu Haq. अल्लाहुम्मा Aslamtu Laka wabika
Amantu, wa 'Alaika tawakkaltu, wa ilaika anabtu wa bika khasamtu, wa ilaika hakamtu faghfir li ma
qaddamtu wama akh-khartu wama as-rartu wama'a lantu, anta-l-muqaddim wa anta-l-mu akh-khir, la
ilaha illa anta (or la ilaha ghairuka). अल्लाह! सभी प्रशंसा आपके लिए हैं, आप का धारक हैं
स्वर्ग और पृथ्वी, और उनमें जो कुछ भी है। सभी प्रशंसा आपके लिए हैं; आपके पास अधिकार है
स्वर्ग और पृथ्वी का और जो कुछ भी उनमें है। सभी प्रशंसा आपके लिए हैं; आप प्रकाश हैं
स्वर्ग और पृथ्वी और सभी प्रशंसा आप के लिए हैं; आप स्वर्ग के राजा हैं और
पृथ्वी; और सभी प्रशंसा आप के लिए हैं; आप सत्य हैं और आपका वादा सच है, और मिलने के लिए
आप सच हैं, आपका शब्द सत्य है और स्वर्ग सत्य है और हेल सत्य है।
उन पर होना सही है; मुहम्मद सच है, और पुनरुत्थान का दिन सच है। अल्लाह
मैं तुम पर विश्वास करता हूँ और तुम पर निर्भर करता हूँ। और तुम पर ध्यान दें, और तुम्हारे साथ
मैं तर्क देता हूं (मेरे विरोधियों के साथ, गैर विश्वासघाती) और मैं आपको एक न्यायाधीश के रूप में ले जाता हूं (हमारे बीच न्याय करने के लिए)।
मुझे क्षमा करें और भविष्य के पापों; और जो कुछ भी मैं छुपाया या पता चला और तुम हो
जो लोग (कुछ लोग) आगे और (कुछ) पिछड़े बनाते हैं। पूजा करने के लिए कोई नहीं है लेकिन
आप सूफीन ने कहा कि 'अब्दुल करीम अबू उमाया ने ऊपर कहा, 'वाला हौलावाला क्वावाटा illa
बिला' (अल्लाह के अलावा न तो शक्ति हो सकती है)।
०२
सहीह बुख़ारी # १९/११२२
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ،. وَحَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ الرَّجُلُ فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَأَى رُؤْيَا قَصَّهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَمَنَّيْتُ أَنْ أَرَى رُؤْيَا فَأَقُصَّهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكُنْتُ غُلاَمًا شَابًّا، وَكُنْتُ أَنَامُ فِي الْمَسْجِدِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَأَيْتُ فِي النَّوْمِ كَأَنَّ مَلَكَيْنِ أَخَذَانِي فَذَهَبَا بِي إِلَى النَّارِ فَإِذَا هِيَ مَطْوِيَّةٌ كَطَىِّ الْبِئْرِ، وَإِذَا لَهَا قَرْنَانِ، وَإِذَا فِيهَا أُنَاسٌ قَدْ عَرَفْتُهُمْ فَجَعَلْتُ أَقُولُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ ـ قَالَ ـ فَلَقِيَنَا مَلَكٌ آخَرُ فَقَالَ لِي لَمْ تُرَعْ.
فَقَصَصْتُهَا عَلَى حَفْصَةَ فَقَصَّتْهَا حَفْصَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
" نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ، لَوْ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ". فَكَانَ بَعْدُ لاَ يَنَامُ مِنَ اللَّيْلِ إِلاَّ قَلِيلاً.
فَقَصَصْتُهَا عَلَى حَفْصَةَ فَقَصَّتْهَا حَفْصَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
" نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ، لَوْ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ". فَكَانَ بَعْدُ لاَ يَنَامُ مِنَ اللَّيْلِ إِلاَّ قَلِيلاً.
पैगंबर (صليه اللله عليه وسلم) के जीवनकाल में, जिन्होंने देखा कि एक सपना इसे अल्लाह के मैसेंजर (صلللله عليه وسلم) को सुना होगा। मैं एक इच्छा थी
एक सपने को देखने के लिए इसे अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) (p.b.u.h) मैं एक बड़ा लड़का था और नींद में इस्तेमाल किया
पैगंबर के जीवनकाल में मस्जिद। मैंने देखा कि दो एन्जिल्स ने मुझे पकड़ लिया और
मुझे आग में ले गया जो सभी दौर को एक अच्छी तरह से बनाया गया था और इसमें दो पोल और लोगों में थे।
यह मेरे लिए जाना जाता था। मैंने कहा, "मैं आग से अल्लाह के साथ शरण लेना चाहता हूं। फिर मैं एक दूसरे से मिल गया
परी ने मुझे बताया कि मुझे डर नहीं है। मैंने हाफसा को सपना सुना, जिन्होंने इसे अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) को बताया। The
पैगंबर ने कहा, "अब्दुलह एक अच्छा आदमी है। मैं चाहता हूँ कि वह ताहजजूद की प्रार्थना करे। उसके बाद `Abdullah (i.e. Salim's
पिता) सोने के लिए इस्तेमाल किया लेकिन रात में थोड़ा।
०३
सहीह बुख़ारी # १९/११२३
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، كَانَتْ تِلْكَ صَلاَتَهُ، يَسْجُدُ السَّجْدَةَ مِنْ ذَلِكَ قَدْرَ مَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ خَمْسِينَ آيَةً قَبْلَ أَنْ يَرْفَعَ رَأْسَهُ، وَيَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْفَجْرِ، ثُمَّ يَضْطَجِعُ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُنَادِي لِلصَّلاَةِ.
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने ग्यारह rak'at की पेशकश करने के लिए इस्तेमाल किया और वह उसकी प्रार्थना थी। वह prostration को बढ़ाने के लिए इस्तेमाल किया
इस हद तक कि वह अपने सिर को उठाने से पहले पचास छंदों (कुरान की) को वापस ले सकता है। वह
Fajr प्रार्थना से पहले दो rak'at (Sunna) प्रार्थना करने के लिए उपयोग किया जाता था और फिर अपने दाहिने पक्ष पर झूठ बोलने के लिए इस्तेमाल किया जाता था जब तक कि Fajr प्रार्थना से पहले दो rak'at (Sunna) प्रार्थना की।
कॉल-मेकर ने उसे प्रार्थना के बारे में बताया।
०४
सहीह बुख़ारी # १९/११२४
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ سَمِعْتُ جُنْدَبًا، يَقُولُ اشْتَكَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَقُمْ لَيْلَةً أَوْ لَيْلَتَيْنِ.
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) बीमार हो गए और एक रात या दो के लिए (तहाजुद प्रार्थना के लिए) नहीं उठे।
०५
सहीह बुख़ारी # १९/११२५
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جُنْدَبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ احْتَبَسَ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ أَبْطَأَ عَلَيْهِ شَيْطَانُهُ. فَنَزَلَتْ {وَالضُّحَى * وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى * مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى}
गेब्रियल ने पैगंबर (कुछ समय के लिए) में नहीं आए थे और इसलिए कुरैशी महिलाओं में से एक ने कहा, "हैश"
शैतान ने उसे नष्ट कर दिया है। इसलिए दिव्य रहस्योद्घाटन आया: और रात तक जब यह
अभी भी है! आपके प्रभु (ओ मुहम्मद) ने न तो आप को छोड़ दिया है और न ही आपको नफरत करता है।
०६
सहीह बुख़ारी # १९/११२६
حَدَّثَنَا ابْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ هِنْدٍ بِنْتِ الْحَارِثِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَيْقَظَ لَيْلَةً فَقَالَ
" سُبْحَانَ اللَّهِ مَاذَا أُنْزِلَ اللَّيْلَةَ مِنَ الْفِتْنَةِ، مَاذَا أُنْزِلَ مِنَ الْخَزَائِنِ مَنْ يُوقِظُ صَوَاحِبَ الْحُجُرَاتِ، يَا رُبَّ كَاسِيَةٍ فِي الدُّنْيَا عَارِيَةٍ فِي الآخِرَةِ ".
" سُبْحَانَ اللَّهِ مَاذَا أُنْزِلَ اللَّيْلَةَ مِنَ الْفِتْنَةِ، مَاذَا أُنْزِلَ مِنَ الْخَزَائِنِ مَنْ يُوقِظُ صَوَاحِبَ الْحُجُرَاتِ، يَا رُبَّ كَاسِيَةٍ فِي الدُّنْيَا عَارِيَةٍ فِي الآخِرَةِ ".
एक रात पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) को मिला और कहा, "सुभान अल्लाह! कितने लोग अल्लाह ने खुलासा किया है
रात्रि और कितने खजाने नीचे भेजे गए हैं (बंद)। जाओ और सो रही महिला जाग
इन आवासों के रहने वाले (नमाओं के लिए) शायद इस दुनिया में एक अच्छी तरह से तैयार किया जा सकता है नग्न हो सकता है
इसके बाद।
०७
सहीह बुख़ारी # १९/११२७
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، أَنَّ حُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَرَقَهُ وَفَاطِمَةَ بِنْتَ النَّبِيِّ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ لَيْلَةً فَقَالَ " أَلاَ تُصَلِّيَانِ ". فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللَّهِ، فَإِذَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَنَا بَعَثَنَا. فَانْصَرَفَ حِينَ قُلْنَا ذَلِكَ وَلَمْ يَرْجِعْ إِلَىَّ شَيْئًا. ثُمَّ سَمِعْتُهُ وَهْوَ مُوَلٍّ يَضْرِبُ فَخِذَهُ وَهْوَ يَقُولُ "وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَىْءٍ جَدَلاً}".
एक रात अल्लाह के दूत (صلى الله عليه وسلم) मेरे पास आए और फातिमा, पैगंबर की बेटी (صلل اللله عليه وسلم) और पूछा, "क्या तुम नहीं तुम?
प्रार्थना (रात में)? मैंने कहा, "ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)! हमारी आत्मा अल्लाह के हाथों में हैं और अगर वह हमें चाहता है तो हमें
उठना वह हमें उठता है। जब मैंने कहा कि, उसने हमें कुछ भी कहे बिना छोड़ दिया और मैंने सुना कि उसने कहा
वह अपनी जांघ को मार रहा था और कह रहा था, "लेकिन आदमी किसी भी चीज़ की तुलना में अधिक डरावना है" (18.54)
०८
सहीह बुख़ारी # १९/११२८
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيَدَعُ الْعَمَلَ وَهْوَ يُحِبُّ أَنْ يَعْمَلَ بِهِ خَشْيَةَ أَنْ يَعْمَلَ بِهِ النَّاسُ فَيُفْرَضَ عَلَيْهِمْ، وَمَا سَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُبْحَةَ الضُّحَى قَطُّ، وَإِنِّي لأُسَبِّحُهَا.
अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने एक अच्छा काम करने के लिए इस्तेमाल किया, हालांकि वह इसे करना पसंद करता था, डर के लिए कि लोग काम कर सकते हैं
इस पर और यह उनके लिए अनिवार्य बनाया जा सकता है। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कभी दुहा प्रार्थना नहीं की, लेकिन मैं
इसे प्रदान करें।
०९
सहीह बुख़ारी # १९/११२९
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي الْمَسْجِدِ فَصَلَّى بِصَلاَتِهِ نَاسٌ، ثُمَّ صَلَّى مِنَ الْقَابِلَةِ فَكَثُرَ النَّاسُ، ثُمَّ اجْتَمَعُوا مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ، فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ
" قَدْ رَأَيْتُ الَّذِي صَنَعْتُمْ وَلَمْ يَمْنَعْنِي مِنَ الْخُرُوجِ إِلَيْكُمْ إِلاَّ أَنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ "، وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ.
" قَدْ رَأَيْتُ الَّذِي صَنَعْتُمْ وَلَمْ يَمْنَعْنِي مِنَ الْخُرُوجِ إِلَيْكُمْ إِلاَّ أَنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ "، وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ.
एक रात अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने मस्जिद में प्रार्थना की पेशकश की और लोगों ने उसका पीछा किया। अगले
रात उन्होंने प्रार्थना भी की और बहुत से लोग इकट्ठे हुए। तीसरे और चौथे रात को और अधिक
लोग इकट्ठे हुए, लेकिन अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने उन्हें बाहर नहीं किया। सुबह उसने कहा, "मैंने क्या देखा
आप कर रहे थे और कुछ भी नहीं बल्कि डर कि यह (यानी प्रार्थना) आपके साथ संलग्न हो सकता है, मुझे रोक दिया
आने से पहले। और यह रमजान के महीने में हुआ।
१०
सहीह बुख़ारी # १९/११३०
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ إِنْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَيَقُومُ لِيُصَلِّيَ حَتَّى تَرِمُ قَدَمَاهُ أَوْ سَاقَاهُ، فَيُقَالُ لَهُ فَيَقُولُ
" أَفَلاَ أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا ".
" أَفَلاَ أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا ".
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने अपने पैरों या पैरों दोनों के सूजन तक खड़े होने या प्रार्थना करने के लिए इस्तेमाल किया। उन्होंने पूछा क्यों
(उन्होंने इस तरह की प्रार्थना की पेशकश की) और उन्होंने कहा, "मैं एक आभारी दास नहीं हो सकता"।
११
सहीह बुख़ारी # १९/११३१
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ
" أَحَبُّ الصَّلاَةِ إِلَى اللَّهِ صَلاَةُ دَاوُدَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ وَأَحَبُّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ صِيَامُ دَاوُدَ، وَكَانَ يَنَامُ نِصْفَ اللَّيْلِ وَيَقُومُ ثُلُثَهُ وَيَنَامُ سُدُسَهُ، وَيَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا ".
" أَحَبُّ الصَّلاَةِ إِلَى اللَّهِ صَلاَةُ دَاوُدَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ وَأَحَبُّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ صِيَامُ دَاوُدَ، وَكَانَ يَنَامُ نِصْفَ اللَّيْلِ وَيَقُومُ ثُلُثَهُ وَيَنَامُ سُدُسَهُ، وَيَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا ".
अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم) ने मुझे बताया, "अल्लाह के लिए सबसे प्रिय प्रार्थना डेविड और सबसे प्रिय
अल्लाह के लिए उपवास डेविड के लोग हैं। वह आधे रात के लिए सोने के लिए इस्तेमाल किया और फिर एक तिहाई के लिए प्रार्थना
रात और फिर अपने छठे भाग के लिए सोते हैं और वैकल्पिक दिनों में उपवास करने के लिए इस्तेमाल किया।
१२
सहीह बुख़ारी # १९/११३२
حَدَّثَنِي عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَشْعَثَ، سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ مَسْرُوقًا، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَىُّ الْعَمَلِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتِ الدَّائِمُ. قُلْتُ مَتَى كَانَ يَقُومُ قَالَتْ يَقُومُ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ.
मैंने 'आशा' से पूछा कि कौन-सा काम पैगंबर ने किया था। उसने कहा, "A deed लगातार किया"। I
आगे कहा, "जब उन्होंने कहा कि वह रात में प्रार्थना के लिए उठने के लिए इस्तेमाल किया"। उसने कहा, "उन्होंने आगे बढ़ने के लिए इस्तेमाल किया
एक कॉक के क्रॉविंग को सुनने पर।
१३
सहीह बुख़ारी # १९/११३३
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ ذَكَرَ أَبِي عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا أَلْفَاهُ السَّحَرُ عِنْدِي إِلاَّ نَائِمًا. تَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم.
मेरे घर में वह (prophet (p.b.u.h) कभी रात के आखिरी घंटे नहीं बल्कि सो रहा था।
१४
सहीह बुख़ारी # १९/११३४
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ ـ رضى الله عنه ـ تَسَحَّرَا، فَلَمَّا فَرَغَا مِنْ سَحُورِهِمَا قَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصَّلاَةِ فَصَلَّى. قُلْنَا لأَنَسٍ كَمْ كَانَ بَيْنَ فَرَاغِهِمَا مِنْ سَحُورِهِمَا وَدُخُولِهِمَا فِي الصَّلاَةِ قَالَ كَقَدْرِ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلُ خَمْسِينَ آيَةً.
अनास बिन मलिक ने कहा, " पैगंबर (p.b.u.h.) और ज़ेड बिन थाबिट ने अपने सूहूर को एक साथ ले लिया। जब वे
इसे समाप्त कर दिया, पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) (Fajr) प्रार्थना के लिए खड़ा था और इसे पेश किया। हमने Anas से पूछा, "क्या था?
उनके परिष्करण और सुबह की प्रार्थना शुरू होने के बीच का अंतर? Anas ने जवाब दिया, "It"
एक व्यक्ति ने कुरान के पचास छंदों को पढ़ने में लिया था।
१५
सहीह बुख़ारी # १९/११३५
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً، فَلَمْ يَزَلْ قَائِمًا حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرِ سَوْءٍ. قُلْنَا وَمَا هَمَمْتَ قَالَ هَمَمْتَ أَنْ أَقْعُدَ وَأَذَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم.
Abdullah उसने कहा, "एक रात मैंने पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) के साथ ताजजुद प्रार्थना की पेशकश की और उन्होंने तब तक खड़े रहना जारी रखा जब तक वह खड़े नहीं रहा।
"मैंने कभी सोचा था"। हमने कहा, "क्या दुर्भाग्यपूर्ण था? उन्होंने कहा, "यह नीचे बैठने के लिए किया गया था और
हज़रत पैगंबर-उन पर ईश्वर की कृपा
१६
सहीह बुख़ारी # १९/११३६
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَامَ لِلتَّهَجُّدِ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ.
जब भी पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) को ताजुद प्रार्थना के लिए मिला, तो उन्होंने अपने मुंह (और दांत) को सिवाक के साथ साफ करने के लिए इस्तेमाल किया।
१७
सहीह बुख़ारी # १९/११३७
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ إِنَّ رَجُلاً قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ صَلاَةُ اللَّيْلِ قَالَ
" مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ ".
" مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ ".
एक आदमी ने कहा, "हे अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم)! रात की प्रार्थना कैसे है? उन्होंने कहा, "दो rak'at उसके बाद
दो rak'at और इतने पर, और जब आप दृष्टिकोण dawn को देखते हैं, तो एक rak`a को witr के रूप में पेश करते हैं।
१८
सहीह बुख़ारी # १९/११३८
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ صَلاَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً. يَعْنِي بِاللَّيْلِ.
पैगंबर की प्रार्थना (صلى الله عليه وسلم) का उपयोग तेरह rak'at, यानी रात की प्रार्थना के लिए किया जाता था।
१९
सहीह बुख़ारी # १९/११३९
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّيْلِ. فَقَالَتْ سَبْعٌ وَتِسْعٌ وَإِحْدَى عَشْرَةَ سِوَى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ.
मैंने ऐशा को अल्लाह के मैसेंजर की रात की प्रार्थना के बारे में पूछा (صلى اللله عليه وسلم) और उसने कहा, "यह सात, नौ या ग्यारह थी।
Rak'at, Fajr प्रार्थना (i.e. Sunna).
२०
सहीह बुख़ारी # १९/११४०
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً مِنْهَا الْوِتْرُ وَرَكْعَتَا الْفَجْرِ.
पैगंबर (p.b.u.h) रात की प्रार्थना के तेरह rak'at की पेशकश करने के लिए उपयोग किया जाता था और इसमें witr और शामिल थे।
Fajr प्रार्थना के दो rak'at (Sunna)।
२१
सहीह बुख़ारी # १९/११४१
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُفْطِرُ مِنَ الشَّهْرِ حَتَّى نَظُنَّ أَنْ لاَ يَصُومَ مِنْهُ، وَيَصُومُ حَتَّى نَظُنَّ أَنْ لاَ يُفْطِرَ مِنْهُ شَيْئًا، وَكَانَ لاَ تَشَاءُ أَنْ تَرَاهُ مِنَ اللَّيْلِ مُصَلِّيًا إِلاَّ رَأَيْتَهُ وَلاَ نَائِمًا إِلاَّ رَأَيْتَهُ. تَابَعَهُ سُلَيْمَانُ وَأَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ حُمَيْدٍ.
कभी-कभी अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) उपवास नहीं करेगा ( इतने दिनों के लिए) कि हमने सोचा कि वह उपवास नहीं करेगा
उस महीने और वह कभी कभी उपवास करने के लिए इस्तेमाल किया ( इतने दिनों के लिए) कि हम सोचा कि वह नहीं छोड़ देंगे
उस महीने में उपवास और (जैसा कि रात में अपनी प्रार्थना और नींद का संबंध है), अगर आप उसे देखना चाहते थे
रात में प्रार्थना करते हुए, आप उसे प्रार्थना कर सकते हैं और यदि आप उसे सो देखना चाहते हैं, तो आप उसे देख सकते हैं
सोना
२२
सहीह बुख़ारी # १९/११४२
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ إِذَا هُوَ نَامَ ثَلاَثَ عُقَدٍ، يَضْرِبُ كُلَّ عُقْدَةٍ عَلَيْكَ لَيْلٌ طَوِيلٌ فَارْقُدْ، فَإِنِ اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ اللَّهَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَإِنْ تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَإِنْ صَلَّى انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ فَأَصْبَحَ نَشِيطًا طَيِّبَ النَّفْسِ، وَإِلاَّ أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلاَنَ ".
" يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ إِذَا هُوَ نَامَ ثَلاَثَ عُقَدٍ، يَضْرِبُ كُلَّ عُقْدَةٍ عَلَيْكَ لَيْلٌ طَوِيلٌ فَارْقُدْ، فَإِنِ اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ اللَّهَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَإِنْ تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَإِنْ صَلَّى انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ فَأَصْبَحَ نَشِيطًا طَيِّبَ النَّفْسِ، وَإِلاَّ أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلاَنَ ".
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "Satan अगर वह सो रहा है तो आप में से किसी के सिर के पीछे तीन नॉट डालता है। पर
प्रत्येक गाँठ वह निम्नलिखित शब्दों को पढ़ता है और निकालता है, 'रात लंबा है, इसलिए सोता रहता है।' कब
अल्लाह को जागृत और याद दिलाता है, एक गाँठ undone है; और जब कोई ablution करता है, तो दूसरा गाँठ
undone है, और जब कोई तीसरे गाँठ की प्रार्थना करता है तो undone है और एक में अच्छा दिल के साथ ऊर्जावान हो जाता है।
सुबह; अन्यथा एक आलसी हो जाता है और एक शरारती दिल के साथ।
२३
सहीह बुख़ारी # १९/११४३
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَمُرَةُ بْنُ جُنْدَبٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الرُّؤْيَا قَالَ
" أَمَّا الَّذِي يُثْلَغُ رَأْسُهُ بِالْحَجَرِ فَإِنَّهُ يَأْخُذُ الْقُرْآنَ فَيَرْفِضُهُ وَيَنَامُ عَنِ الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ ".
" أَمَّا الَّذِي يُثْلَغُ رَأْسُهُ بِالْحَجَرِ فَإِنَّهُ يَأْخُذُ الْقُرْآنَ فَيَرْفِضُهُ وَيَنَامُ عَنِ الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ ".
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने अपने सपने के वर्णन में कहा कि उन्होंने देखा, "उनके सिर को एक सपने के साथ कुचल दिया जा रहा था।
पत्थर वह था जिसने कुरान को सीखा लेकिन उस पर कभी अभिनय नहीं किया, और अनिवार्य प्रार्थनाओं को अनदेखा करते हुए slept।
२४
सहीह बुख़ारी # १९/११४४
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقِيلَ مَا زَالَ نَائِمًا حَتَّى أَصْبَحَ مَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ. فَقَالَ
" بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنِهِ ".
" بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنِهِ ".
पैगंबर (p.b.u.h) से पहले एक व्यक्ति का उल्लेख किया गया था और उन्हें बताया गया था कि वह सोते समय तक सोते रहे थे।
सुबह और प्रार्थना के लिए नहीं मिला था। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "सैटन ने अपने कानों में पेशाब किया।
२५
सहीह बुख़ारी # १९/११४५
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَأَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" يَنْزِلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الآخِرُ يَقُولُ مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ ".
" يَنْزِلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الآخِرُ يَقُولُ مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ ".
अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم) (p.b.u.h) ने कहा, "हमारे प्रभु, आशीर्वादित, सुपीरियर, हर रात नीचे आता है।
जब रात का अंतिम तीसरा रहता है, तो हमारे पास स्वर्ग: "मैं वहाँ कोई भी मुझे बुलाने के लिए है,
इसलिए मैं चालान का जवाब दे सकता हूं? क्या मुझे पूछने के लिए कोई है, ताकि मैं उसे अपना अनुरोध दे सके? क्या है
वहाँ किसी को मेरी क्षमा मांगने के लिए, ताकि मैं उसे क्षमा करूं?
२६
सहीह बुख़ारी # १९/११४६
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،. وَحَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ كَيْفَ صَلاَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِاللَّيْلِ قَالَتْ كَانَ يَنَامُ أَوَّلَهُ وَيَقُومُ آخِرَهُ، فَيُصَلِّي ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى فِرَاشِهِ، فَإِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ وَثَبَ، فَإِنْ كَانَ بِهِ حَاجَةٌ اغْتَسَلَ، وَإِلاَّ تَوَضَّأَ وَخَرَجَ.
मैंने 'Aisha' से पूछा कि पैगंबर की रात की प्रार्थना कैसे है? उसने जवाब दिया, "वह रात में जल्दी सोने के लिए इस्तेमाल किया,"
और प्रार्थना करने के लिए अपने अंतिम भाग में उठो, और फिर अपने बिस्तर पर वापस लौटें। जब Mu'adh-dhin ने स्पष्ट किया
अदन, वह उठता है। यदि वह स्नान की आवश्यकता थी तो वह इसे लेगा; अन्यथा वह करेगा
अबूलेशन और फिर बाहर जाना ( प्रार्थना के लिए)।
२७
सहीह बुख़ारी # १९/११४७
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ كَيْفَ كَانَتْ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَقَالَتْ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلاَ فِي غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي ثَلاَثًا، قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ. فَقَالَ
" يَا عَائِشَةُ، إِنَّ عَيْنَىَّ تَنَامَانِ وَلاَ يَنَامُ قَلْبِي ".
" يَا عَائِشَةُ، إِنَّ عَيْنَىَّ تَنَامَانِ وَلاَ يَنَامُ قَلْبِي ".
मैंने 'Aisha' से पूछा, "मैं रमजान के महीने के दौरान अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) की प्रार्थना कैसे करूं। उसने कहा
"एला के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) कभी भी रमजान में या अन्य महीनों में ग्यारह rak'at से अधिक नहीं थे; उन्होंने चार चार पेशकश करने के लिए इस्तेमाल किया
Rak'at- मुझे अपनी सुंदरता और लंबाई के बारे में नहीं पूछते, फिर चार rak'at मुझे अपनी सुंदरता के बारे में नहीं पूछते
और लंबाई, और फिर तीन rak'at। Aisha आगे कहा, "मैंने कहा, "ओ अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم)! क्या आप सोते हैं
प्रार्थना की पेशकश? उन्होंने जवाब दिया, 'ओ' मेरी आँखों को नींद आती है लेकिन मेरा दिल जागता है!
२८
सहीह बुख़ारी # १९/११४८
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي شَىْءٍ مِنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ جَالِسًا، حَتَّى إِذَا كَبِرَ قَرَأَ جَالِسًا، فَإِذَا بَقِيَ عَلَيْهِ مِنَ السُّورَةِ ثَلاَثُونَ أَوْ أَرْبَعُونَ آيَةً قَامَ فَقَرَأَهُنَّ ثُمَّ رَكَعَ.
मैंने पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) को रात की प्रार्थना में (Qur'an) पढ़ने की अनुमति नहीं दी थी, जबकि बैठक के अलावा जब वह बन गया
पुराना; जब वह बैठते समय वापस जाने के लिए उपयोग किया जाता था, और जब तीस या चालीस छंद सूरा से बने रहे, तो वह सुरा से बने रहे।
उन्हें प्राप्त करने और फिर धनुष करने के लिए।
२९
सहीह बुख़ारी # १९/११४९
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِبِلاَلٍ عِنْدَ صَلاَةِ الْفَجْرِ
" يَا بِلاَلُ حَدِّثْنِي بِأَرْجَى عَمَلٍ عَمِلْتَهُ فِي الإِسْلاَمِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ دَفَّ نَعْلَيْكَ بَيْنَ يَدَىَّ فِي الْجَنَّةِ ". قَالَ مَا عَمِلْتُ عَمَلاً أَرْجَى عِنْدِي أَنِّي لَمْ أَتَطَهَّرْ طُهُورًا فِي سَاعَةِ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ إِلاَّ صَلَّيْتُ بِذَلِكَ الطُّهُورِ مَا كُتِبَ لِي أَنْ أُصَلِّيَ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ دَفَّ نَعْلَيْكَ يَعْنِي تَحْرِيكَ.
" يَا بِلاَلُ حَدِّثْنِي بِأَرْجَى عَمَلٍ عَمِلْتَهُ فِي الإِسْلاَمِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ دَفَّ نَعْلَيْكَ بَيْنَ يَدَىَّ فِي الْجَنَّةِ ". قَالَ مَا عَمِلْتُ عَمَلاً أَرْجَى عِنْدِي أَنِّي لَمْ أَتَطَهَّرْ طُهُورًا فِي سَاعَةِ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ إِلاَّ صَلَّيْتُ بِذَلِكَ الطُّهُورِ مَا كُتِبَ لِي أَنْ أُصَلِّيَ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ دَفَّ نَعْلَيْكَ يَعْنِي تَحْرِيكَ.
Fajr प्रार्थना के समय पैगंबर (صلى الللله عليه وسلم) ने बिलाल से पूछा, "मुझे सबसे अच्छा काम करने के बाद तुमने क्या किया था, मुझे बताओ!
इस्लाम को प्रोत्साहित करने के लिए मैंने स्वर्ग में मेरे सामने अपने कदमों को सुना। बिलाल ने जवाब दिया, "मैंने नहीं किया
जब भी मैं दिन या रात के दौरान अपमान करता हूं, तो मुझे कुछ भी उल्लेख करना चाहिए।
उसके बाद प्रार्थना करना जितना मेरे लिए लिखा गया था।
३०
सहीह बुख़ारी # १९/११५०
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا حَبْلٌ مَمْدُودٌ بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ فَقَالَ " مَا هَذَا الْحَبْلُ ". قَالُوا هَذَا حَبْلٌ لِزَيْنَبَ فَإِذَا فَتَرَتْ تَعَلَّقَتْ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ، حُلُّوهُ، لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ نَشَاطَهُ، فَإِذَا فَتَرَ فَلْيَقْعُدْ ".
नारेटेड एनास बिन मलिक
एक बार पैगंबर (p.b.u.h) ने मस्जिद में प्रवेश किया और एक रस्सी को फांसी पर लटका दिया
इसके दो स्तंभों के बीच में। उन्होंने कहा, "यह रस्सी क्या है? लोग
कहा, "यह रस्सी ज़ैनब के लिए है, जो जब वह थका हुआ महसूस करती है, तो उसे रखती है (to)
प्रार्थना के लिए खड़े रहो। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "इसका उपयोग न करें।
रस्सी निकालें। जब तक आप सक्रिय महसूस करते हैं, तब तक आपको प्रार्थना करनी चाहिए।
आप थक जाते हैं, बैठते हैं।
३१
सहीह बुख़ारी # १९/११५१
قَالَ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَتْ عِنْدِي امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَنْ هَذِهِ ". قُلْتُ فُلاَنَةُ لاَ تَنَامُ بِاللَّيْلِ. فَذُكِرَ مِنْ صَلاَتِهَا فَقَالَ " مَهْ عَلَيْكُمْ مَا تُطِيقُونَ مِنَ الأَعْمَالِ، فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا ".
बानी असाद के जनजाति की एक महिला मेरे और अल्लाह के साथ बैठक कर रही थी
Apostle (p.b.u.h) मेरे घर आए और कहा, "यह कौन है?" मैंने कहा,
इसलिए "(वह है)। वह रात में नहीं सोती क्योंकि वह है
प्रार्थना में संलग्न पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने अस्वस्थ रूप से कहा: क्या (अच्छा) काम करता है
जो आपकी क्षमता के भीतर है क्योंकि अल्लाह कभी भी छोड़ने से थक जाता है
जब तक आप अच्छा काम करने के थक जाते हैं तब तक पुरस्कार।
३२
सहीह बुख़ारी # १९/११५२
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا مُبَشِّرٌ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ،. وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" يَا عَبْدَ اللَّهِ، لاَ تَكُنْ مِثْلَ فُلاَنٍ، كَانَ يَقُومُ اللَّيْلَ فَتَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِ ". وَقَالَ هِشَامٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الْعِشْرِينَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، مِثْلَهُ. وَتَابَعَهُ عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ،.
" يَا عَبْدَ اللَّهِ، لاَ تَكُنْ مِثْلَ فُلاَنٍ، كَانَ يَقُومُ اللَّيْلَ فَتَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِ ". وَقَالَ هِشَامٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الْعِشْرِينَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، مِثْلَهُ. وَتَابَعَهُ عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ،.
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने मुझसे कहा, "O `Abdullah! ऐसा नहीं है और इसलिए जो रात में प्रार्थना करने के लिए इस्तेमाल किया और फिर
रात की प्रार्थना बंद कर दी।
३३
सहीह बुख़ारी # १९/११५३
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَقُومُ اللَّيْلَ وَتَصُومُ النَّهَارَ " قُلْتُ إِنِّي أَفْعَلُ ذَلِكَ. قَالَ " فَإِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ هَجَمَتْ عَيْنُكَ وَنَفِهَتْ نَفْسُكَ، وَإِنَّ لِنَفْسِكَ حَقٌّ، وَلأَهْلِكَ حَقٌّ، فَصُمْ وَأَفْطِرْ، وَقُمْ وَنَمْ ".
नारेटेड 'अब्दुलह बिन 'अमर: एक बार अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने मुझसे कहा, "मैंने सूचित किया है कि आप सालात (प्रार्थना) की पेशकश करते हैं। मैंने कहा, "(हाँ) मैं ऐसा हूँ। उन्होंने कहा, "यदि आप ऐसा करते हैं, तो आपकी दृष्टि कमजोर हो जाएगी और आप कमजोर हो जाएंगे। कोई संदेह नहीं है, आपका शरीर आपके पास सही है, और आपके परिवार के पास सही है, इसलिए सैम (कुछ दिनों के लिए) का निरीक्षण करें और इसे न देखें (कुछ दिनों के लिए), सैलात (कुछ समय के लिए) की पेशकश करें और फिर सोएं
३४
सहीह बुख़ारी # १९/११५४
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ حَدَّثَنِي جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ، حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ تَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ. الْحَمْدُ لِلَّهِ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ، وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ. ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي. أَوْ دَعَا اسْتُجِيبَ، فَإِنْ تَوَضَّأَ وَصَلَّى قُبِلَتْ صَلاَتُهُ ".
" مَنْ تَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ. الْحَمْدُ لِلَّهِ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ، وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ. ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي. أَوْ دَعَا اسْتُجِيبَ، فَإِنْ تَوَضَّأَ وَصَلَّى قُبِلَتْ صَلاَتُهُ ".
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم)
वालाहु-l-hamd wahuwa 'ala kullishai'in Qadir. Al hamdu lil-lahi wa subhanal-lahi wa lailaha
il-lal-lah wa-l-lahu akbar wa la hawla Wala Quwata il-la-bil-lah.' (कोई भी पूजा करने का अधिकार नहीं है)
लेकिन अल्लाह। वह एकमात्र है और इसमें कोई भागीदार नहीं है। उसके लिए राज्य है और सभी प्रशंसाएं हैं
उसके कारण वह सर्वव्यापी है। सभी प्रशंसा अल्लाह के लिए हैं। सभी शब्द अल्लाह के लिए हैं। कोई नहीं
अल्लाह की पूजा करने का अधिकार है लेकिन अल्लाह, अल्लाह महान है और वहाँ नहीं है
अल्लाह के अलावा). और फिर कहते हैं: - अल्लाहुम्मा, इघफ़िर ली (हे अल्लाह!) मुझे क्षमा करें). या रद्द (Allah),
वह जवाब दिया जाएगा और अगर वह ablution (और प्रार्थना) करता है, तो उसकी प्रार्थना स्वीकार की जाएगी।
३५
सहीह बुख़ारी # १९/११५५
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي الْهَيْثَمُ بْنُ أَبِي سِنَانٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ وَهُوَ يَقْصُصُ فِي قَصَصِهِ وَهُوَ يَذْكُرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ أَخًا لَكُمْ لاَ يَقُولُ الرَّفَثَ. يَعْنِي بِذَلِكَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ وَفِينَا رَسُولُ اللَّهِ يَتْلُو كِتَابَهُ إِذَا انْشَقَّ مَعْرُوفٌ مِنَ الْفَجْرِ سَاطِعُ أَرَانَا الْهُدَى بَعْدَ الْعَمَى فَقُلُوبُنَا بِهِ مُوقِنَاتٌ أَنَّ مَا قَالَ وَاقِعُ يَبِيتُ يُجَافِي جَنْبَهُ عَنْ فِرَاشِهِ إِذَا اسْتَثْقَلَتْ بِالْمُشْرِكِينَ الْمَضَاجِعُ تَابَعَهُ عُقَيْلٌ. وَقَالَ الزُّبَيْدِيُّ أَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ سَعِيدٍ وَالأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه.
एक बार अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) (p.b.u.h) ने कहा, "आपका भाई, यानी `Abdullah बिन रॉहा कहते नहीं है
अश्लील (उनके छंदों के लिए संदर्भित): हमारे बीच अल्लाह का मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) है, जो अपनी पुस्तक को जब यह सुबह हो जाता है।
उन्होंने हमें मार्गदर्शन दिखाया, जब हम अंधे थे। हम मानते हैं कि जो कुछ भी कहते हैं वह सच हो जाएगा।
और वह अपनी रात को ऐसे तरीके से बिताता है क्योंकि उसके पक्ष अपने बिस्तर को स्पर्श नहीं करते हैं। जबकि पैगन थे
गहरी नींद।
३६
सहीह बुख़ारी # १९/११५८
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما قَالَ رَأَيْتُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَأَنَّ بِيَدِي قِطْعَةَ إِسْتَبْرَقٍ، فَكَأَنِّي لاَ أُرِيدُ مَكَانًا مِنَ الْجَنَّةِ إِلاَّ طَارَتْ إِلَيْهِ، وَرَأَيْتُ كَأَنَّ اثْنَيْنِ أَتَيَانِي أَرَادَا أَنْ يَذْهَبَا بِي إِلَى النَّارِ فَتَلَقَّاهُمَا مَلَكٌ فَقَالَ لَمْ تُرَعْ خَلِّيَا عَنْهُ. فَقَصَّتْ حَفْصَةُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى رُؤْيَاىَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ". فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ. وَكَانُوا لاَ يَزَالُونَ يَقُصُّونَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الرُّؤْيَا أَنَّهَا فِي اللَّيْلَةِ السَّابِعَةِ مِنَ الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَرَى رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَتْ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ، فَمَنْ كَانَ مُتَحَرِّيْهَا فَلْيَتَحَرَّهَا مِنَ الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ ".
Ibn `Umar ने कहा, " पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) के जीवनकाल में मैंने सपना देखा कि रेशम के कपड़े का एक टुकड़ा मेरे हाथ में था और यह मेरे हाथ में था।
मेरे साथ जो भी पैराडाइज़ का हिस्सा मैं चाहता था। मैंने यह भी देखा कि दो व्यक्ति (यानी एन्जिल्स) आए थे।
मैं चाहता था कि मुझे हेल में ले जाए। फिर एक परी ने हमें मुलाकात की और मुझे डर नहीं। तब उसने कहा
उन्हें छोड़ने के लिए। हाफसा ने पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) और पैगंबर (صلى اللللله عليه وسلم) के अपने सपनों में से एक को बताया, "अब्दुलह है
एक अच्छा आदमी। क्या वह रात की प्रार्थना (तहजजूद) की पेशकश करेगा! उसके बाद `Abdullah (bin `Umar)
तहाजुद की पेशकश शुरू हुई। पैगंबर (p.b.u.h) के साथियों ने उन्हें अपने सपनों को बताने के लिए इस्तेमाल किया कि वह पैगंबर हज़रत मुहम्मद (p.b.u.h.) के साथियों ने उन्हें अपने सपनों को बताने के लिए इस्तेमाल किया।
(Laila-tul-Qadr) रमजान के महीने के 27 वें पर था। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "मैं देखता हूँ कि आपका सपना
रमजान के अंतिम दस रातों पर सहमत हैं और इसलिए जो भी इसकी तलाश में है, उसे पिछले दस दिनों में लेना चाहिए।
रमजान की रात।
३७
सहीह बुख़ारी # १९/११५९
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ـ هُوَ ابْنُ أَبِي أَيُّوبَ ـ قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ ثُمَّ صَلَّى ثَمَانَ رَكَعَاتٍ وَرَكْعَتَيْنِ جَالِسًا وَرَكْعَتَيْنِ بَيْنَ النِّدَاءَيْنِ، وَلَمْ يَكُنْ يَدَعُهُمَا أَبَدًا.
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने 'इशा' प्रार्थना की पेशकश की (और फिर ताहजजूद समय पर उठी) और आठ rak`at की पेशकश की।
और फिर बैठक करते समय दो rak'at की पेशकश की। फिर उन्होंने अदन और इकामा के बीच दो राक'ट की पेशकश की
(Fajr प्रार्थना) और वह कभी उन्हें याद नहीं करता।
३८
सहीह बुख़ारी # १९/११६०
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ.
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने अपनी दाहिनी ओर झूठ बोलने के लिए इस्तेमाल किया, जब Fajr प्रार्थना के दो rak'at (Sunna) की पेशकश की।
३९
सहीह बुख़ारी # १९/११६१
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا صَلَّى {سُنَّةَ الْفَجْرِ} فَإِنْ كُنْتُ مُسْتَيْقِظَةً حَدَّثَنِي وَإِلاَّ اضْطَجَعَ حَتَّى يُؤْذَنَ بِالصَّلاَةِ.
Fajr प्रार्थना के सनना की पेशकश करने के बाद, पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने मुझसे बात करने के लिए इस्तेमाल किया, अगर मैं जागता हूं;
अन्यथा वह इकामा कॉल को घोषित करने तक झूठ बोलेगा (Fajr प्रार्थना के लिए)।
४०
सहीह बुख़ारी # १९/११६२
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ أَبُو النَّضْرِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ فَإِنْ كُنْتُ مُسْتَيْقِظَةً حَدَّثَنِي وَإِلاَّ اضْطَجَعَ. قُلْتُ لِسُفْيَانَ فَإِنَّ بَعْضَهُمْ يَرْوِيهِ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ. قَالَ سُفْيَانُ هُوَ ذَاكَ.
दो rak'at (Sunna) की पेशकश करने के बाद पैगंबर (p.b.u.h) ने मुझसे बात करने के लिए इस्तेमाल किया, अगर मैं जागता हूं;
अन्यथा वह बंद हो जाएगा।
४१
सहीह बुख़ारी # १९/११६३
حَدَّثَنَا بَيَانُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى شَىْءٍ مِنَ النَّوَافِلِ أَشَدَّ مِنْهُ تَعَاهُدًا عَلَى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ.
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) कभी भी नियमित और विशेष रूप से दो rak'at की तुलना में किसी भी नवफिल की पेशकश करने में नहीं था।
(Sunna) Fajr प्रार्थना।
४२
सहीह बुख़ारी # १९/११६४
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِاللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً، ثُمَّ يُصَلِّي إِذَا سَمِعَ النِّدَاءَ بِالصُّبْحِ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ.
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) रात की प्रार्थना में तेरह rak'at की पेशकश करने के लिए उपयोग किया जाता है और रात की प्रार्थना में Adhan सुनने के लिए
सुबह की प्रार्थना, उन्होंने दो प्रकाश रैक की पेशकश की।
४३
सहीह बुख़ारी # १९/११६५
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمَّتِهِ، عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى ـ هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ ـ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُخَفِّفُ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ حَتَّى إِنِّي لأَقُولُ هَلْ قَرَأَ بِأُمِّ الْكِتَابِ
पैगंबर (p.b.u.h) का उपयोग Fajr प्रार्थना से पहले दो rak'at बनाने के लिए किया जाता था ताकि मैं आश्चर्यचकित हो सके।
क्या उन्होंने अल-फातिहा (या नहीं) पढ़ा।
४४
सहीह बुख़ारी # १९/११६६
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا الاِسْتِخَارَةَ فِي الأُمُورِ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ
" إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ ثُمَّ لِيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ، اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ خَيْرٌ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ أَوْ قَالَ عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ فَاقْدُرْهُ لِي وَيَسِّرْهُ لِي ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ، وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ، وَاقْدُرْ لِي الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ ثُمَّ أَرْضِنِي بِهِ ـ قَالَ ـ وَيُسَمِّي حَاجَتَهُ ".
" إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ ثُمَّ لِيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ، اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ خَيْرٌ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ أَوْ قَالَ عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ فَاقْدُرْهُ لِي وَيَسِّرْهُ لِي ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ، وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ، وَاقْدُرْ لِي الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ ثُمَّ أَرْضِنِي بِهِ ـ قَالَ ـ وَيُسَمِّي حَاجَتَهُ ".
पैगंबर (p.b.u.h) ने हमें इस्तिकहार करने का तरीका सिखाने के लिए इस्तेमाल किया (Istikhara) का मतलब अल्लाह से अल्लाह को पूछने के लिए है।
किसी भी काम या काम के बारे में सही तरह से कार्रवाई करने के लिए एक गाइड, सभी मामलों में वह हमें सिखाता है
कुरान के सूरत। उन्होंने कहा, "यदि आप में से कोई किसी को किसी भी काम करने के बारे में सोचता है तो उसे दो rak'at देना चाहिए।
'अल्लाहुम्मा inni astakhiruka'
Bi'ilmika, Wa astaqdiruka biqudratika, Wa as'alaka min fadlika Al'azlm Fa-innaka taqdiru Wala
Aqdiru, Wa ta'lamu Wala a'lamu, Wa anta 'allamu l-ghuyub. अल्लाहुम्मा, kunta ta'lam anna hadha-lamra में
Khairun li fi dini wa ma'ashi wa'aqibati `Amri (or 'ajili` Amri wa'ajilihi) Faqdirhu wa yas-sirhu li
थुम्मा बारिक ली फिही, Wa in kunta ta'lamu anna hadha-lamra shar-run li fi dini wa ma'ashi wa'aqibati
`Amri (or fi'ajili` Amri wa ajilihi) Fasrifhu anni was-rifni anhu. Waqdir li al-khaira haithu kana
थुम्मा ardini bihi.' अल्लाह! मैं आपके ज्ञान से मार्गदर्शन पूछता हूं, और आपकी दृष्टि से शक्ति
और मैं अपने महान आशीर्वाद के लिए पूछता हूँ। आप सक्षम हैं और मैं नहीं हूँ। आप जानते हैं और मैं नहीं करता हूँ
बिना सोचे समझे। अल्लाह! यदि आप जानते हैं कि यह काम मेरे धर्म और मेरे अस्तित्व के लिए अच्छा है और
मेरे बाद-(या कहा: अगर यह मेरे वर्तमान और बाद की जरूरतों के लिए बेहतर है) -- फिर आप इसे मेरे लिए और उसके लिए कहते हैं
मुझे पाने में आसान बनाते हैं, और फिर मुझे इसमें आशीर्वाद देते हैं, और यदि आप जानते हैं कि यह काम मेरे लिए हानिकारक है।
मेरे धर्म और अस्तित्व और उसके बाद-(या कहा: अगर यह मेरे वर्तमान और बाद में खराब है
जरूरत है - फिर इसे मुझसे दूर रखें और मुझे इससे दूर रहने दें। और मेरे लिए ordain जो कुछ भी अच्छा है
मेरे लिए, और मुझे इसके साथ संतुष्ट करना। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा कि फिर व्यक्ति को नाम देना चाहिए।
उनकी आवश्यकता।
४५
सहीह बुख़ारी # १९/११६७
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، سَمِعَ أَبَا قَتَادَةَ بْنَ رِبْعِيٍّ الأَنْصَارِيّ َ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلاَ يَجْلِسْ حَتَّى يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ ".
" إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلاَ يَجْلِسْ حَتَّى يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ ".
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "यदि आप में से कोई एक मस्जिद में प्रवेश करता है, तो उसे तब तक नहीं बैठना चाहिए जब तक कि उसने दोरक की पेशकश की है।
प्रार्थना में।
४६
सहीह बुख़ारी # १९/११६८
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ.
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने हमें नेतृत्व किया और एक दो rak'at प्रार्थना की पेशकश की और फिर चले गए।
४७
सहीह बुख़ारी # १९/११६९
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْجُمُعَةِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ.
मैं अल्लाह के दूत (صلى الله عليه وسلم) के साथ पेशकश की एक दो rak'at प्रार्थना से पहले Zuhr प्रार्थना और दो rak'at के बाद Zuhr
प्रार्थना, जुमुआ, Maghrib और 'Isha' प्रार्थनाओं के बाद दो rak'at।
४८
सहीह बुख़ारी # १९/११७०
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَخْطُبُ
" إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ ـ أَوْ قَدْ خَرَجَ ـ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ".
" إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ ـ أَوْ قَدْ خَرَجَ ـ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ".
जबकि एक उपदेश देते हैं, अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "यदि आप में से कोई आता है जबकि इमाम है
उपदेश देना या इसके लिए बाहर आना चाहिए, उसे दो rak'at प्रार्थना करनी चाहिए।
४९
सहीह बुख़ारी # १९/११७१
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَكِّيُّ، سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يَقُولُ أُتِيَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ فِي مَنْزِلِهِ فَقِيلَ لَهُ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ دَخَلَ الْكَعْبَةَ قَالَ فَأَقْبَلْتُ فَأَجِدُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ خَرَجَ، وَأَجِدُ بِلاَلاً عِنْدَ الْبَابِ قَائِمًا فَقُلْتُ يَا بِلاَلُ، صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَعْبَةِ قَالَ نَعَمْ. قُلْتُ فَأَيْنَ قَالَ بَيْنَ هَاتَيْنِ الأُسْطُوَانَتَيْنِ. ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِي وَجْهِ الْكَعْبَةِ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَوْصَانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِرَكْعَتَىِ الضُّحَى. وَقَالَ عِتْبَانُ غَدَا عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ بَعْدَ مَا امْتَدَّ النَّهَارُ وَصَفَفْنَا وَرَاءَهُ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ.
कुछ लोग इब्न `उमर के घर आए और उन्हें बताया कि अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने काबा में प्रवेश किया था।
इब्न `उमर ने कहा, "मैं काबा के सामने गया और पाया कि अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) बाहर आए थे।
काबा और मैंने बिलल को काबा के द्वार के किनारे खड़े देखा। मैंने कहा, 'ओ बिलल! अल्लाह के पास
Apostle (p.b.u.h). बिलाल ने पुष्टित्मक में जवाब दिया। मैंने कहा, "वह कहां है (वह कहाँ है)
प्रार्थना? उन्होंने कहा, '(वह प्रार्थना करता था) इन दो स्तंभों के बीच और फिर वह बाहर आया और दो की पेशकश की
Abu `Abdullah कहा: Abu Huraira उसने कहा, "Abdullah (p.b.u.h.)
मुझे दुहा प्रार्थना के दो rak'at की पेशकश करने की सलाह दी जाती है (सूर्य सूर्योदय के बाद और मध्यकाल से पहले पेशकश की जाने वाली प्रार्थना)। "
इटाबान (बिन मलिक) ने कहा, "एला के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم)
(p.b.u.h) और अबू बकर, सूर्योदय के बाद मेरे पास आए और हम पैगंबर (p.b.u.h) के पीछे संरेखित हुए और
दो rak'at की पेशकश की।
५०
सहीह बुख़ारी # १९/११७३
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ، وَسَجْدَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ، وَسَجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ، وَسَجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ، وَسَجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْجُمُعَةِ، فَأَمَّا الْمَغْرِبُ وَالْعِشَاءُ فَفِي بَيْتِهِ. قَالَ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ بَعْدَ الْعِشَاءِ فِي أَهْلِهِ. تَابَعَهُ كَثِيرُ بْنُ فَرْقَدٍ وَأَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ. وَحَدَّثَتْنِي أُخْتِي، حَفْصَةُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي سَجْدَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ بَعْدَ مَا يَطْلُعُ الْفَجْرُ، وَكَانَتْ سَاعَةً لاَ أَدْخُلُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيهَا. تَابَعَهُ كَثِيرُ بْنُ فَرْقَدٍ وَأَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ. وَقَالَ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ بَعْدَ الْعِشَاءِ فِي أَهْلِهِ.
मैं पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) के साथ दो rak'at Zuhr से पहले और Zuhr प्रार्थना के बाद दो rak'at; दो rak'at
Maghrib, 'Isha' और Jumua प्रार्थना के बाद। उनमें से Maghrib और 'Isha' की पेशकश की गई थी।
घर मेरी बहन हाफसा ने मुझे बताया कि पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने सुबह के बाद दो प्रकाश rak'at पेश करने के लिए इस्तेमाल किया और यह था
जब मैं कभी पैगंबर के पास नहीं गया।