भविष्यकथन और शकुन
अध्यायों पर वापस
२२ हदीस
०१
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९०४
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ حَكِيمٍ الأَثْرَمِ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ أَتَى كَاهِنًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُوسَى فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ اتَّفَقَا ‏"‏ أَوْ أَتَى امْرَأَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُسَدَّدٌ ‏"‏ امْرَأَتَهُ حَائِضًا أَوْ أَتَى امْرَأَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُسَدَّدٌ ‏"‏ امْرَأَتَهُ فِي دُبُرِهَا فَقَدْ بَرِئَ مِمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: यदि कोई ज्योतिषी के पास जाता है और उसकी बातों पर विश्वास करता है (मूसा के मत के अनुसार), या अपनी पत्नी के साथ मासिक धर्म के दौरान संभोग करता है (सर्वसम्मत मत के अनुसार), या अपनी पत्नी के साथ गुदा मार्ग से संभोग करता है, तो उसका मुहम्मद (ﷺ) पर नाजिल हुई बातों से कोई संबंध नहीं है (मुसद्दद के मत के अनुसार)।
०२
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९०५
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُسَدَّدٌ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الأَخْنَسِ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنِ اقْتَبَسَ عِلْمًا مِنَ النُّجُومِ اقْتَبَسَ شُعْبَةً مِنَ السِّحْرِ زَادَ مَا زَادَ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने कहा: यदि कोई ज्योतिष का ज्ञान प्राप्त कर लेता है, तो वह जादू की एक शाखा प्राप्त कर लेता है, जिसका ज्ञान उसे तब तक बढ़ता रहता है जब तक वह इसका अभ्यास करता रहता है।
०३
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९०६
ज़ैद बिन खालिद अल-जुहानी (आरए)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ فِي إِثْرِ سَمَاءٍ كَانَتْ مِنَ اللَّيْلِ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قَالَ أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ فَأَمَّا مَنْ قَالَ مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي كَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ وَأَمَّا مَنْ قَالَ مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي مُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ ‏"‏ ‏.‏
ज़ैद बिन खालिद अल-जुहानी ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें हुदैबिया में रात भर हुई बारिश के बाद सुबह की नमाज़ पढ़ाई और नमाज़ पूरी करने के बाद लोगों की तरफ मुड़कर कहा: क्या तुम जानते हो कि तुम्हारे रब ने क्या कहा है? उन्होंने कहा: अल्लाह और उसके रसूल सबसे बेहतर जानते हैं। उन्होंने कहा: आज सुबह मेरे बंदों में एक ऐसा था जो मुझ पर ईमान रखता था और एक ऐसा था जो अविश्वास करता था। जिसने कहा: "हमें अल्लाह की कृपा और दया से बारिश मिली है" वह मुझ पर ईमान रखता है और तारे पर अविश्वास करता है; परन्तु जिसने कहा: "हमें फलाँ-फलाँ बारिश के तारे से बारिश मिली है" वह मुझ पर अविश्वास करता है और तारे पर विश्वास करता है
०४
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९०७
क़बीसा (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، حَدَّثَنَا حَيَّانُ، - قَالَ غَيْرُ مُسَدَّدٍ حَيَّانُ بْنُ الْعَلاَءِ - حَدَّثَنَا قَطَنُ بْنُ قَبِيصَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ الْعِيَافَةُ وَالطِّيَرَةُ وَالطَّرْقُ مِنَ الْجِبْتِ ‏"‏ ‏.‏ الطَّرْقُ الزَّجْرُ وَالْعِيَافَةُ الْخَطُّ ‏.‏
मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: पक्षियों की उड़ान से शगुन देखना, अपशकुन देखना और भविष्यवाणियों के लिए पत्थर फेंकना, ये सब भविष्यवाणियों से संबंधित हैं। तारक़: इसका प्रयोग उस प्रकार की भविष्यवाणियों के लिए किया जाता है जिनमें औरतें पत्थर फेंकती थीं। इयाफ़ा: इसका अर्थ है रेखाएँ खींचकर भू-ज्योतिष करना।
०५
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९०८
मुहम्मद बिन जाफ़र (आरए)
حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، قَالَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ عَوْفٌ الْعِيَافَةُ زَجْرُ الطَّيْرِ وَالطَّرْقُ الْخَطُّ يُخَطُّ فِي الأَرْضِ ‏.‏
मुहम्मद बिन जाफ़र ने औफ़ के हवाले से रिवायत किया है: इयाफ़ा का अर्थ है पक्षियों को धमकाकर भगाना। तरक का अर्थ है धरती पर खींची गई रेखाएँ।
०६
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९०९
मुआविया बिन अल-हकम अल-सुलामी (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ الْحَجَّاجِ الصَّوَّافِ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمِنَّا رِجَالٌ يَخُطُّونَ ‏.‏ قَالَ ‏
"‏ كَانَ نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ يَخُطُّ فَمَنْ وَافَقَ خَطَّهُ فَذَاكَ ‏"‏ ‏.‏
मुअविया बिन हकम अल-सुलमी ने रिवायत किया: मैंने कहा, ऐ अल्लाह के रसूल! हमारे बीच कुछ लोग रेखाएँ खींचकर भविष्यवाणी करते हैं। उन्होंने कहा, एक नबी थे जो रेखाएँ खींचते थे, इसलिए अगर कोई उनकी तरह रेखाएँ खींचकर भविष्यवाणी करे तो वह सही है।
०७
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९१०
अब्दुल्लाह बिन मसऊद (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَاَصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الطِّيَرَةُ شِرْكٌ الطِّيَرَةُ شِرْكٌ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثًا ‏"‏ وَمَا مِنَّا إِلاَّ وَلَكِنَّ اللَّهَ يُذْهِبُهُ بِالتَّوَكُّلِ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: शगुन देखना बहुदेववाद है; शगुन देखना बहुदेववाद है। उन्होंने यह बात तीन बार दोहराई। हममें से हर किसी में कुछ न कुछ शगुन होता है, लेकिन अल्लाह उस पर भरोसा रखने से उसे दूर कर देता है।
०८
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९११
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلاَنِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَلاَ صَفَرَ وَلاَ هَامَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ مَا بَالُ الإِبِلِ تَكُونُ فِي الرَّمْلِ كَأَنَّهَا الظِّبَاءُ فَيُخَالِطُهَا الْبَعِيرُ الأَجْرَبُ فَيُجْرِبُهَا قَالَ ‏"‏ فَمَنْ أَعْدَى الأَوَّلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَعْمَرٌ قَالَ الزُّهْرِيُّ فَحَدَّثَنِي رَجُلٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ يُورِدَنَّ مُمْرِضٌ عَلَى مُصِحٍّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَرَاجَعَهُ الرَّجُلُ فَقَالَ أَلَيْسَ قَدْ حَدَّثْتَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ عَدْوَى وَلاَ صَفَرَ وَلاَ هَامَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لَمْ أُحَدِّثْكُمُوهُ ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ قَدْ حَدَّثَ بِهِ وَمَا سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ نَسِيَ حَدِيثًا قَطُّ غَيْرَهُ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: भूखे पेट में न कोई संक्रमण, न कोई बुराई, न शगुन, न कोई साँप, और न ही कोई बीमारी। एक घुमंतू अरब ने पूछा: ऐसा कैसे होता है कि जब ऊँट रेत में हिरणों की तरह चर रहे होते हैं और उनके बीच एक बीमार ऊँट आ जाता है और उन्हें खुजली हो जाती है? उन्होंने जवाब दिया: पहले वाले को किसने संक्रमित किया? मामर ने ज़ुहरी का हवाला देते हुए कहा: एक आदमी ने मुझे बताया कि अबू हुरैरा ने उनसे रिवायत की है कि उन्होंने नबी (ﷺ) को यह कहते हुए सुना है: एक बीमार ऊँट को स्वस्थ ऊँट के साथ पानी पिलाने के लिए नहीं लाना चाहिए। उन्होंने कहा: फिर उस आदमी ने उनसे सलाह ली और कहा: क्या आपने हमें यह नहीं बताया था कि नबी (ﷺ) ने फरमाया था: भूखे पेट में न कोई संक्रमण, न कोई साँप, और न ही कोई बीमारी? उन्होंने जवाब दिया: मैंने यह बात आपको नहीं बताई। ज़ुहरी ने कहा: अबू सलमा ने कहा: उन्होंने यह रिवायत की थी और मैंने अबू हुरैरा को इस रिवायत के अलावा कोई और रिवायत भूलते हुए नहीं सुना।
०९
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९१२
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ عَدْوَى وَلاَ هَامَةَ وَلاَ نَوْءَ وَلاَ صَفَرَ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: भूखे पेट में न तो संक्रमण है, न हमा, न ही कोई और आशाजनक बारिश, और न ही कोई साँप।
१०
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९१३
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الْبَرْقِيِّ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْحَكَمِ، حَدَّثَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي ابْنُ عَجْلاَنَ، حَدَّثَنِي الْقَعْقَاعُ بْنُ حَكِيمٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مِقْسَمٍ، وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لاَ غُولَ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: कोई पिशाच नहीं होता।
११
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९१४
अबू दाऊद (रज़ि.)
قَالَ أَبُو دَاوُدَ قُرِئَ عَلَى الْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ وَأَنَا شَاهِدٌ، أَخْبَرَكُمْ أَشْهَبُ، قَالَ سُئِلَ مَالِكٌ عَنْ قَوْلِهِ ‏"‏ لاَ صَفَرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنَّ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ كَانُوا يُحِلُّونَ صَفَرَ يُحِلُّونَهُ عَامًا وَيُحَرِّمُونَهُ عَامًا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ صَفَرَ ‏"‏ ‏.‏
अबू दाऊद ने कहा: मालिक से उनके इस कथन का अर्थ पूछा गया कि “सफर का महीना नहीं है”। उन्होंने उत्तर दिया: इस्लाम से पहले के अरब के लोग सफर के महीने को (युद्ध के लिए) वैध मानते थे। वे इसे एक वर्ष वैध और दूसरे वर्ष अवैध मानते थे। पैगंबर (ﷺ) ने कहा: सफर का महीना नहीं है।
१२
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९१५
मुहम्मद बिन अल-मुसफ्फा (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ قُلْتُ لِمُحَمَّدٍ - يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ - قَوْلُهُ ‏"‏ هَامَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ كَانَتِ الْجَاهِلِيَّةُ تَقُولُ لَيْسَ أَحَدٌ يَمُوتُ فَيُدْفَنُ إِلاَّ خَرَجَ مِنْ قَبْرِهِ هَامَةٌ ‏.‏ قُلْتُ فَقَوْلُهُ صَفَرَ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ أَنَّ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ يَسْتَشْئِمُونَ بِصَفَرَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ صَفَرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَدْ سَمِعْنَا مَنْ يَقُولُ هُوَ وَجَعٌ يَأْخُذُ فِي الْبَطْنِ فَكَانُوا يَقُولُونَ هُوَ يُعْدِي فَقَالَ ‏"‏ لاَ صَفَرَ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन मुसफ्फा ने बाक़िय्या के हवाले से हमसे कहा: मैंने मुहम्मद बिन राशिद से 'हमाह' शब्द का अर्थ पूछा। उन्होंने उत्तर दिया: इस्लाम से पहले के अरब लोग कहते थे: जब कोई मर जाता है और उसे दफनाया जाता है, तो उसकी कब्र से एक पक्षी निकलता है। मैंने पूछा: सफ़र से उनका क्या तात्पर्य था? उन्होंने कहा: मैंने सुना है कि इस्लाम से पहले के अरब लोग सफ़र को अपशगुन मानते थे। इसलिए पैगंबर (ﷺ) ने कहा: सफ़र जैसा कुछ नहीं है। मुहम्मद (बिन राशिद) ने कहा: हमने किसी को कहते सुना: यह पेट में दर्द है। उन्होंने कहा कि यह संक्रमण है। इसलिए उन्होंने कहा: सफ़र जैसा कुछ नहीं है।
१३
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९१६
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ الصَّالِحُ وَالْفَأْلُ الصَّالِحُ الْكَلِمَةُ الْحَسَنَةُ ‏"‏ ‏.‏
अधिकांश विद्वान इसका यह अर्थ निकालते हैं कि ये चीजें स्वयं में अलौकिक या गुप्त साधनों के माध्यम से हानि नहीं पहुंचातीं या नुकसान नहीं करतीं, बल्कि अंततः अल्लाह ही सब कुछ नियंत्रित करता है और इनके बारे में कोई भी भयजनक अंधविश्वास झूठा है।
१४
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९१७
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ كَلِمَةً فَأَعْجَبَتْهُ فَقَالَ ‏
"‏ أَخَذْنَا فَأْلَكَ مِنْ فِيكَ ‏"‏ ‏.‏
जब अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कोई बात सुनी और उन्हें वह पसंद आई, तो उन्होंने कहा: हमने तुम्हारे मुख से तुम्हारा शगुन लिया है।
१५
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९१८
अता' (आरए)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ يَقُولُ النَّاسُ الصَّفَرُ وَجَعٌ يَأْخُذُ فِي الْبَطْنِ ‏.‏ قُلْتُ فَمَا الْهَامَةُ قَالَ يَقُولُ النَّاسُ الْهَامَةُ الَّتِي تَصْرُخُ هَامَةُ النَّاسِ وَلَيْسَتْ بِهَامَةِ الإِنْسَانِ إِنَّمَا هِيَ دَابَّةٌ ‏.‏
अता ने बयान किया: लोगों ने कहा, "सफर पेट में होने वाला दर्द है।" मैंने पूछा, "हमह क्या है?" उन्होंने कहा, "लोगों का मानना था कि हमह, जो उल्लू या रात का पक्षी है और चीखता है, वह मनुष्य की आत्मा है। यह मनुष्य की आत्मा नहीं है। यह एक जानवर है।"
१६
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९१९
उरवा इब्न अमीर अल-कुरैशी (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ الْمَعْنَى قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ، - قَالَ أَحْمَدُ الْقُرَشِيُّ - قَالَ ذُكِرَتِ الطِّيَرَةُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏
"‏ أَحْسَنُهَا الْفَأْلُ وَلاَ تَرُدُّ مُسْلِمًا فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مَا يَكْرَهُ فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ لاَ يَأْتِي بِالْحَسَنَاتِ إِلاَّ أَنْتَ وَلاَ يَدْفَعُ السَّيِّئَاتِ إِلاَّ أَنْتَ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِكَ ‏"‏ ‏.‏
जब पैगंबर (ﷺ) की उपस्थिति में शगुन देखने का जिक्र हुआ, तो उन्होंने कहा: सबसे उत्तम शगुन शुभ होता है, और यह किसी मुसलमान को विचलित नहीं करता। यदि तुममें से कोई ऐसी चीज देखे जो उसे नापसंद हो, तो उसे कहना चाहिए: हे अल्लाह, तेरे सिवा कोई भलाई नहीं ला सकता, और तेरे सिवा कोई बुराई नहीं रोक सकता, और अल्लाह के सिवा कोई सामर्थ्य और शक्ति नहीं है।
१७
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९२०
बुराइदा इब्न अल-हसीब (आरए)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَتَطَيَّرُ مِنْ شَىْءٍ وَكَانَ إِذَا بَعَثَ عَامِلاً سَأَلَ عَنِ اسْمِهِ فَإِذَا أَعْجَبَهُ اسْمُهُ فَرِحَ بِهِ وَرُئِيَ بِشْرُ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ وَإِنْ كَرِهَ اسْمَهُ رُئِيَ كَرَاهِيَةُ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ وَإِذَا دَخَلَ قَرْيَةً سَأَلَ عَنِ اسْمِهَا فَإِنْ أَعْجَبَهُ اسْمُهَا فَرِحَ بِهَا وَرُئِيَ بِشْرُ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ وَإِنْ كَرِهَ اسْمَهَا رُئِيَ كَرَاهِيَةُ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) किसी भी चीज़ से शगुन नहीं लेते थे, लेकिन जब वे किसी दूत को भेजते थे तो उसका नाम पूछते थे। अगर नाम उन्हें पसंद आता था, तो वे प्रसन्न होते थे और उनकी प्रसन्नता उनके चेहरे पर स्पष्ट दिखाई देती थी। अगर नाम उन्हें नापसंद आता था, तो उनकी नाराज़गी उनके चेहरे पर प्रकट होती थी। जब वे किसी गाँव में प्रवेश करते थे, तो उसका नाम पूछते थे, और अगर नाम उन्हें पसंद आता था, तो वे प्रसन्न होते थे और उनकी प्रसन्नता उनके चेहरे पर स्पष्ट दिखाई देती थी। लेकिन अगर नाम उन्हें नापसंद आता था, तो उनकी नाराज़गी उनके चेहरे पर प्रकट होती थी।
१८
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९२१
साद बिन मलिक (आरए)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، أَنَّ الْحَضْرَمِيَّ بْنَ لاَحِقٍ، حَدَّثَهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ ‏
"‏ لاَ هَامَةَ وَلاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَإِنْ تَكُنِ الطِّيَرَةُ فِي شَىْءٍ فَفِي الْفَرَسِ وَالْمَرْأَةِ وَالدَّارِ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: किसी भी चीज में बुराई, संक्रमण या अपशगुन नहीं है; अगर किसी चीज में अपशगुन है तो वह घर, घोड़ा और औरत है।
१९
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९२२
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَمْزَةَ، وَسَالِمِ، ابْنَىْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الشُّؤْمُ فِي الدَّارِ وَالْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قُرِئَ عَلَى الْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ وَأَنَا شَاهِدٌ أَخْبَرَكَ ابْنُ الْقَاسِمِ قَالَ سُئِلَ مَالِكٌ عَنِ الشُّؤْمِ فِي الْفَرَسِ وَالدَّارِ قَالَ كَمْ مِنْ دَارٍ سَكَنَهَا نَاسٌ فَهَلَكُوا ثُمَّ سَكَنَهَا آخَرُونَ فَهَلَكُوا فَهَذَا تَفْسِيرُهُ فِيمَا نَرَى وَاللَّهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ عُمَرُ رضى الله عنه حَصِيرٌ فِي الْبَيْتِ خَيْرٌ مِنَ امْرَأَةٍ لاَ تَلِدُ ‏.‏
अबू दाऊद ने कहा: यह रिवायत हारिस बिन मिस्कीन को पढ़कर सुनाई गई और मैं गवाह था। उनसे कहा गया कि इब्न कासिम ने उन्हें बताया कि मालिक से घोड़े और घर में अपशगुन के बारे में पूछा गया। उन्होंने जवाब दिया: ऐसे बहुत से घर हैं जिनमें लोग रहे और मर गए, और फिर दूसरे लोग उनमें रहे और वे भी मर गए। जहाँ तक हम जानते हैं, यही इसका स्पष्टीकरण है। अल्लाह सबसे बेहतर जानता है। अबू दाऊद ने कहा: उमर (र.अ.) ने कहा: घर में चटाई उस औरत से बेहतर है जो बच्चे को जन्म नहीं देती।
२०
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९२३
याहया इब्न अब्दुल्ला इब्न बुहायर (आरए)
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، وَعَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَحِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْ، سَمِعَ فَرْوَةَ بْنَ مُسَيْكٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرْضٌ عِنْدَنَا يُقَالُ لَهَا أَرْضُ أَبْيَنَ هِيَ أَرْضُ رِيفِنَا وَمِيرَتِنَا وَإِنَّهَا وَبِئَةٌ أَوْ قَالَ وَبَاؤُهَا شَدِيدٌ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ دَعْهَا عَنْكَ فَإِنَّ مِنَ الْقَرَفِ التَّلَفَ ‏"‏ ‏.‏
याह्या इब्न अब्दुल्लाह इब्न बुहैर ने कहा कि उन्हें उस व्यक्ति से सूचना मिली जिसने फरवा इब्न मुसेक को यह कहते हुए सुना था कि उन्होंने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल! हमारे पास अबयान नाम की ज़मीन है, जहाँ हमारे खेत हैं और हम अपनी फसलें उगाते हैं, लेकिन यह बहुत ही अस्वस्थ है। पैगंबर (ﷺ) ने कहा: इसे छोड़ दो, क्योंकि बीमारी के पास रहने से विनाश होता है।
२१
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९२४
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا فِي دَارٍ كَثِيرٌ فِيهَا عَدَدُنَا وَكَثِيرٌ فِيهَا أَمْوَالُنَا فَتَحَوَّلْنَا إِلَى دَارٍ أُخْرَى فَقَلَّ فِيهَا عَدَدُنَا وَقَلَّتْ فِيهَا أَمْوَالُنَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ ذَرُوهَا ذَمِيمَةً ‏"‏ ‏.‏
एक व्यक्ति ने कहा, “अल्लाह के रसूल! हम एक ऐसे घर में थे जहाँ हमारी संख्या और हमारा सामान बहुत अधिक था, और फिर हम एक ऐसे घर में आ गए जहाँ हमारी संख्या और हमारा सामान कम हो गया।” अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कहा, “इसे छोड़ दो, क्योंकि यह निंदनीय है।”
२२
सुनन अबू दाऊद # ३०/३९२५
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ بِيَدِ مَجْذُومٍ فَوَضَعَهَا مَعَهُ فِي الْقَصْعَةِ وَقَالَ ‏
"‏ كُلْ ثِقَةً بِاللَّهِ وَتَوَكُّلاً عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने एक ऐसे व्यक्ति का हाथ पकड़ा जो कुष्ठ रोग से पीड़ित था; फिर उन्होंने उस हाथ को अपने हाथ के साथ थाली में रखा और कहा: अल्लाह पर भरोसा रखते हुए और उस पर विश्वास रखते हुए खाओ।