Bab 1
Kembali ke Bab
01
Asy-Syama'il Al-Muhammadiyah # 1/1
حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ، يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لَيْسَ بِالطَّوِيلِ الْبَائِنِ، وَلاَ بِالْقَصِيرِ، وَلاَ بِالأَبْيَضِ الأَمْهَقِ، وَلاَ بِالآدَمِ، وَلاَ بِالْجَعْدِ الْقَطَطِ، وَلاَ بِالسَّبْطِ، بَعَثَهُ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى رَأْسِ أَرْبَعِينَ سَنَةً، فَأَقَامَ بِمَكَّةَ عَشْرَ سِنِينَ، وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرَ سِنِينَ، وَتَوَفَّاهُ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى رَأْسِ سِتِّينَ سَنَةً، وَلَيْسَ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ عِشْرُونَ شَعَرَةً بَيْضَاءَ.
Telah menceritakan kepada kami Abu Raja’ Qutaybah ibn Sa’id, daripada Malik ibn Anas, daripada Rabi’ah ibn Abi ‘Abd al-Rahman, daripada Anas ibn Malik, bahawa baginda mendengar baginda berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, tidaklah terlalu tinggi dan tidaklah terlalu pendek, tidaklah terlalu putih dan tidaklah terlalu gelap kulitnya, tidaklah berambut keriting ketat dan tidaklah berambut lurus. Allah SWT mengutusnya sebagai ketua kaum. Dia hidup selama empat puluh tahun, kemudian dia tinggal di Mekah selama sepuluh tahun, dan di Madinah selama sepuluh tahun, dan Allah SWT mengambilnya pada usia enam puluh tahun, dan tidak ada dua puluh rambut putih di kepala dan janggutnya.
02
Asy-Syama'il Al-Muhammadiyah # 1/2
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَبْعَةً، لَيْسَ بِالطَّوِيلِ وَلا بِالْقَصِيرِ، حَسَنَ الْجِسْمِ، وَكَانَ شَعَرُهُ لَيْسَ بِجَعْدٍ، وَلا سَبْطٍ أَسْمَرَ اللَّوْنِ، إِذَا مَشَى يَتَكَفَّأُ.
Humaid bin Mas’adah al-Basri memberitahu kami: ‘Abd al-Wahhab al-Thaqafi memberitahu kami, daripada Humaid, daripada Anas bin Malik, yang berkata: Rasulullah s.a.w. berbadan sederhana tinggi, tidak tinggi mahupun pendek, berbadan kacak. Rambutnya tidak kerinting mahupun lurus, dan berkulit gelap. Apabila berjalan, baginda akan condong ke hadapan sedikit.
03
Asy-Syama'il Al-Muhammadiyah # 1/3
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، رَجُلا مَرْبُوعًا، بَعِيدَ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ، عَظِيمَ الْجُمَّةِ إِلَى شَحْمَةِ أُذُنَيْهِ الْيُسْرَى، عَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ، مَا رَأَيْتُ شَيْئًا قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهُ.
Muhammad ibn Bashar memberitahu kami: Muhammad ibn Ja'far memberitahu kami: Syu'bah memberitahu kami, daripada Abu Ishaq, yang berkata: Aku mendengar al-Bara' ibn 'Azib berkata: Rasulullah (s.a.w.) ialah seorang lelaki yang sederhana tinggi, berbahu lebar, berambut tebal hingga ke cuping telinga kirinya. Baginda memakai pakaian merah. Aku tidak pernah melihat sesuatu yang lebih cantik daripadanya.
04
Asy-Syama'il Al-Muhammadiyah # 1/4
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: مَا رَأَيْتُ مِنْ ذِي لِمَّةٍ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ أَحْسَنَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لَهُ شَعَرٌ يَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ، بَعِيدُ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ، لَمْ يَكُنْ بِالْقَصِيرِ، وَلا بِالطَّوِيلِ.
Mahmud ibn Ghaylan memberitahu kami, katanya: Waki’ memberitahu kami, katanya: Sufyan memberitahu kami, daripada Abu Ishaq, daripada al-Bara’ ibn Azib, yang berkata: Aku tidak pernah melihat sesiapa yang berambut panjang berjubah merah lebih kacak daripada Rasulullah s.a.w. Rambutnya sampai ke bahu, dan bahunya lebar. Dia tidak pendek dan tidak juga tinggi.
05
Asy-Syama'il Al-Muhammadiyah # 1/6
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالطَّوِيلِ، وَلا بِالْقَصِيرِ، شَثْنُ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ، ضَخْمُ الرَّأْسِ، ضَخْمُ الْكَرَادِيسِ، طَوِيلُ الْمَسْرُبَةِ، إِذَا مَشَى تَكَفَّأَ تَكَفُّؤًا، كَأَنَّمَا يَنْحَطُّ مِنْ صَبَبٍ، لَمْ أَرَ قَبْلَهُ، وَلا بَعْدَهُ مِثْلَهُ، صلى الله عليه وسلم.
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ، نَحْوَهُ، بِمَعْنَاهُ.
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ، نَحْوَهُ، بِمَعْنَاهُ.
Muhammad bin Isma'il menceritakan kepada kami, katanya: Abu Nu'aym menceritakan kepada kami, katanya: Al-Mas'udi menceritakan kepada kami, daripada 'Uthman bin Muslim bin Hurmuz, daripada Nafi' bin Jubayr bin Mut'im, daripada 'Ali bin Abi Talib, yang berkata: Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, tidak tinggi mahupun pendek, dengan tangan dan kaki yang tebal, dan kepala yang besar. Nabi (saw) mempunyai gaya berjalan yang panjang dan mengalir. Apabila baginda berjalan, baginda bergoyang-goyang dengan anggun, seolah-olah menuruni lereng. Aku tidak pernah melihat sesiapa seperti baginda sebelum atau selepasnya.
Sufyan bin Waki' menceritakan kepada kami, katanya: Ayahku menceritakan kepada kami, daripada al-Mas'udi, dengan sanad riwayat ini, sesuatu yang serupa maknanya.
06
Asy-Syama'il Al-Muhammadiyah # 1/7
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ الْبَصْرِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَلِيمَةَ، وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ، قَالُوا: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللهِ مَوْلَى غُفْرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ مِنْ وَلَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ إِذَا وَصَفَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالطَّوِيلِ الْمُمَّغِطِ، وَلا بِالْقَصِيرِ الْمُتَرَدِّدِ، وَكَانَ رَبْعَةً مِنَ الْقَوْمِ، لَمْ يَكُنْ بِالْجَعْدِ الْقَطَطِ، وَلا بِالسَّبْطِ، كَانَ جَعْدًا رَجِلا، وَلَمْ يَكُنْ بِالْمُطَهَّمِ، وَلا بِالْمُكَلْثَمِ، وَكَانَ فِي وَجْهِهِ تَدْوِيرٌ، أَبْيَضُ مُشَرَبٌ، أَدْعَجُ الْعَيْنَيْنِ، أَهْدَبُ الأَشْفَارِ، جَلِيلُ الْمُشَاشِ وَالْكَتَدِ، أَجْرَدُ، ذُو مَسْرُبَةٍ، شَثْنُ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ، إِذَا مَشَى كَأَنَّمَا يَنْحَطُّ فِي صَبَبٍ، وَإِذَا الْتَفَتَ الْتَفَتَ مَعًا، بَيْنَ كَتِفَيْهِ خَاتَمُ النُّبُوَّةِ، وَهُوَ خَاتَمُ النَّبِيِّينَ، أَجْوَدُ النَّاسِ صَدْرًا، وَأَصْدَقُ النَّاسِ لَهْجَةً، وَأَلْيَنُهُمْ عَرِيكَةً، وَأَكْرَمُهُمْ عِشْرَةً، مَنْ رَآهُ بَدِيهَةً هَابَهُ، وَمَنْ خَالَطَهُ مَعْرِفَةً أَحَبَّهُ، يَقُولُ نَاعِتُهُ: لَمْ أَرَ قَبْلَهُ، وَلا بَعْدَهُ مِثْلَهُ صلى الله عليه وسلم.
Ahmad ibn 'Abdah al-Dabbi al-Basri, 'Ali ibn Hujr, dan Abu Ja'far Muhammad ibn al-Husayn (yang merupakan anak lelaki Abu Halimah) telah menceritakan kepada kami, dan maksudnya adalah sama. Mereka berkata: 'Isa ibn Yunus telah menceritakan kepada kami, daripada 'Umar ibn 'Abd Allah, hamba Ghufra yang telah dibebaskan, yang berkata: Ibrahim ibn Muhammad, daripada keturunan 'Ali ibn Abi Talib, telah menceritakan kepadaku, katanya: 'Ali, ketika Baginda menggambarkan Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, tidaklah terlalu tinggi dan tidaklah terlalu pendek. Dia sederhana tinggi. Rambutnya tidak keriting ketat dan tidak juga lurus sepenuhnya, tetapi agak longgar dan kerinting. Dia tidak terlalu cantik dan tidak juga terlalu bertudung. Wajahnya bulat, berkulit cerah, dengan mata gelap dan bulu mata yang panjang. Bulu matanya panjang, sendi dan bahunya tebal, dia botak, dengan rabung yang menonjol, tangan dan kakinya kasar, ketika dia berjalan seolah-olah dia sedang menuruni lereng, dan ketika dia berpaling dia berpaling dengan kedua tangannya, di antara bahunya terdapat Penutup Kenabian, dan dia adalah Penutup Para Nabi, orang yang paling pemurah, paling jujur dalam perkataan, paling lemah lembut dalam sifat, dan paling mulia dalam persahabatan. Sesiapa yang melihatnya secara spontan kagum dengannya, dan sesiapa yang Dia kaitkan dengannya dengan ilmu dan mencintainya. Penjelasannya berkata: Aku tidak pernah melihat sesiapa pun sepertinya sebelum atau selepasnya, semoga doa dan kesejahteraan Tuhan dilimpahkan kepadanya.
07
Asy-Syama'il Al-Muhammadiyah # 1/8
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جُمَيْعُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعِجْلِيُّ، إِمْلاءً عَلَيْنَا مِنْ كِتَابِهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، مِنْ وَلَدِ أَبِي هَالَةَ زَوْجِ خَدِيجَةَ، يُكَنَى أَبَا عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنٍ لأَبِي هَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: سَأَلْتُ خَالِي هِنْدَ بْنَ أَبِي هَالَةَ، وَكَانَ وَصَّافًا، عَنْ حِلْيَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا أَشْتَهِي أَنْ يَصِفَ لِي مِنْهَا شَيْئًا أَتَعَلَّقُ بِهِ، فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَخْمًا مُفَخَّمًا، يَتَلأْلأُ وَجْهُهُ، تَلأْلُؤَ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، أَطْوَلُ مِنَ الْمَرْبُوعِ، وَأَقْصَرُ مِنَ الْمُشَذَّبِ، عَظِيمُ الْهَامَةِ، رَجِلُ الشَّعْرِ، إِنِ انْفَرَقَتْ عَقِيقَتُهُ فَرَّقَهَا، وَإِلا فَلا يُجَاوِزُ شَعَرُهُ شَحْمَةَ أُذُنَيْهِ، إِذَا هُوَ وَفَّرَهُ، أَزْهَرُ اللَّوْنِ، وَاسِعُ الْجَبِينِ، أَزَجُّ الْحَوَاجِبِ، سَوَابِغَ فِي غَيْرِ قَرَنٍ، بَيْنَهُمَا عِرْقٌ، يُدِرُّهُ الْغَضَبُ، أَقْنَى الْعِرْنَيْنِ، لَهُ نُورٌ يَعْلُوهُ، يَحْسَبُهُ مَنْ لَمْ يَتَأَمَّلْهُ أَشَمَّ، كَثُّ اللِّحْيَةِ، سَهْلُ الْخدَّيْنِ، ضَلِيعُ الْفَمِ، مُفْلَجُ الأَسْنَانِ، دَقِيقُ الْمَسْرُبَةِ، كَأَنَّ عُنُقَهُ جِيدُ دُمْيَةٍ، فِي صَفَاءِ الْفِضَّةِ، مُعْتَدِلُ الْخَلْقِ، بَادِنٌ مُتَمَاسِكٌ، سَوَاءُ الْبَطْنِ وَالصَّدْرِ، عَرِيضُ الصَّدْرِ، بَعِيدُ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ، ضَخْمُ الْكَرَادِيسِ، أَنْوَرُ الْمُتَجَرَّدِ، مَوْصُولُ مَا بَيْنَ اللَّبَّةِ وَالسُّرَّةِ بِشَعَرٍ يَجْرِي كَالْخَطِّ، عَارِي الثَّدْيَيْنِ وَالْبَطْنِ مِمَّا سِوَى ذَلِكَ، أَشْعَرُ الذِّرَاعَيْنِ، وَالْمَنْكِبَيْنِ، وَأَعَالِي الصَّدْرِ، طَوِيلُ الزَّنْدَيْنِ، رَحْبُ الرَّاحَةِ، شَثْنُ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ، سَائِلُ الأَطْرَافِ أَوْ قَالَ: شَائِلُ الأَطْرَافِ خَمْصَانُ الأَخْمَصَيْنِ، مَسِيحُ الْقَدَمَيْنِ، يَنْبُو عَنْهُمَا الْمَاءُ، إِذَا زَالَ، زَالَ قَلِعًا، يَخْطُو تَكَفِّيًا، وَيَمْشِي هَوْنًا، ذَرِيعُ الْمِشْيَةِ، إِذَا مَشَى كَأَنَّمَا يَنْحَطُّ مِنْ صَبَبٍ، وَإِذَا الْتَفَتَ الْتَفَتَ جَمِيعًا، خَافِضُ الطَّرْفِ، نَظَرُهُ إِلَى الأَرْضِ، أَطْوَلُ مِنْ نَظَرِهِ إِلَى السَّمَاءِ، جُلُّ نَظَرِهِ الْمُلاحَظَةُ، يَسُوقُ أَصْحَابَهُ، وَيَبْدَأُ مَنْ لَقِيَ بِالسَّلامِ.
Sufyan ibn Waki’ menceritakan kepada kami, katanya: Jami’ ibn ‘Umar ibn ‘Abd al-Rahman al-‘Ijli menceritakan kepada kami, mendiktekan kepada kami dari kitabnya, katanya: Seorang lelaki dari Bani Tamim, dari keturunan Abu Hala, suami Khadijah, yang dikenali sebagai Abu ‘Abd Allah, memberitahu saya, atas kuasa seorang anak Abu Hala, atas kuasa al-Hasan ibn ‘Ali, yang berkata: Saya bertanya kepada bapa saudara sebelah ibu saya, Hind ibn Abi Hala, Dia seorang pelukis rupa Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan saya merindui dia untuk menggambarkan sesuatu daripadanya yang boleh saya pegang. Maka dia berkata: Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, adalah seorang yang agung dan berwibawa, wajahnya berseri seperti bulan pada malam bulan purnama. Dia lebih tinggi daripada ketinggian purata dan lebih pendek daripada kurus. Dia mempunyai kepala yang besar dan rambut yang berombak. Jika 'aqiqahnya (korban untuk bayi yang baru lahir) dibelah, dia akan memisahkan rambutnya; jika tidak, dia tidak akan membiarkannya tumbuh lebih panjang. Rambutnya, ketika dia memanjangkannya, berkulit cerah, dengan dahi yang lebar, kening yang melengkung, dan kening yang panjang dan tidak putus. Di antara mereka terdapat urat yang berdenyut-denyut kerana marah. Dia mempunyai hidung yang mancung, dan cahaya yang bersinar terpancar darinya. Bagi seseorang yang tidak memerhatikannya dengan teliti, dia mungkin menganggap dia mempunyai hidung yang mancung. Dia mempunyai janggut yang tebal, pipi yang licin, mulut yang lebar, celah di antara giginya, dan garis halus di antara giginya. Lehernya seperti anak patung, sejernih perak, berbadan sederhana, berkadar baik dan tegap, dengan perut dan dada yang seimbang, dada yang lebar, bahu yang lebar, sendi yang besar, aurat yang berseri, rambut yang terbentang seperti garis di antara dada dan pusat, payudara dan perut yang terdedah kecuali itu, lengan, bahu, dan dada atas yang berbulu. Lengan bawah yang panjang, tapak tangan yang lebar, tangan dan kaki yang kasar, anggota badan yang mengalir atau dia berkata: anggota badan yang mengalir, tapak kaki yang berongga, kaki yang licin, air berundur daripadanya, jika ia ditanggalkan, ia ditanggalkan sepenuhnya, dia berjalan dengan gaya berjalan yang bergoyang, dan berjalan dengan lembut, dengan gaya berjalan yang pantas, apabila dia berjalan seolah-olah dia sedang menuruni lereng, dan apabila dia berpaling dia berpaling sepenuhnya. Dia menundukkan pandangannya, matanya lebih kerap ke tanah daripada ke langit, pandangannya kebanyakannya memerhati, dia memimpin rakan-rakannya, dan dia memberi salam kepada sesiapa sahaja yang dia temui dahulu.
08
Asy-Syama'il Al-Muhammadiyah # 1/9
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ضَلِيعَ الْفَمِ، أَشْكَلَ الْعَيْنِ، مَنْهُوسَ الْعَقِبِ.
Abu Musa Muhammad ibn al-Muthanna menceritakan kepada kami, Muhammad ibn Ja`far menceritakan kepada kami, Syu`bah menceritakan kepada kami, daripada Simak ibn Harb, yang berkata: Aku mendengar Jabir ibn Samurah berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, mempunyai mulut yang lebar, mata yang gelap, dan tumit yang tergigit.
09
Asy-Syama'il Al-Muhammadiyah # 1/10
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَشْعَثَ يَعْنِي ابْنَ سَوَّارٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فِي لَيْلَةٍ إِضْحِيَانٍ، وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ، فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِ وَإِلَى الْقَمَرِ، فَلَهُوَ عِنْدِي أَحْسَنُ مِنَ الْقَمَرِ.
Hannad ibn al-Sari memberitahu kami: 'Abthar ibn al-Qasim memberitahu kami, daripada Asy'ath, iaitu Ibn Sawwar, daripada Abu Ishaq, daripada Jabir ibn Samura, yang berkata: Aku melihat Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, pada malam yang cerah, dan baginda memakai pakaian merah. Aku terus memandangnya dan bulan, dan baginda lebih cantik daripada bulan.
10
Asy-Syama'il Al-Muhammadiyah # 1/11
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ: أَكَانَ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ السَّيْفِ؟ قَالَ: لا، بَلْ مِثْلَ الْقَمَرِ.
Sufyan ibn Waki’ menceritakan kepada kami, Humaid ibn Abd al-Rahman al-Ru’asi menceritakan kepada kami, daripada Zuhair, daripada Abu Ishaq, yang berkata: Seorang lelaki bertanya kepada al-Bara’ ibn Azib: Adakah wajah Rasulullah s.a.w. seperti pedang? Baginda menjawab: Tidak, malah ia seperti bulan.
11
Asy-Syama'il Al-Muhammadiyah # 1/12
حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْمَصَاحِفِيُّ سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الأَخْضَرِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَبْيَضَ كَأَنَّمَا صِيغَ مِنْ فِضَّةٍ، رَجِلَ الشَّعْرِ.
Abu Dawud al-Musahifi Sulayman ibn Salm memberitahu kami: Al-Nadr ibn Shumayl memberitahu kami, daripada Salih ibn Abi al-Akhdar, daripada Ibn Shihab, daripada Abu Salamah, daripada Abu Hurairah, yang berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, berwarna putih seperti perak, dan rambutnya kerinting.
12
Asy-Syama'il Al-Muhammadiyah # 1/13
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: عُرِضَ عَلَيَّ الأَنْبِيَاءُ، فَإِذَا مُوسَى عَلَيْهِ السَّلامُ، ضَرْبٌ مِنَ الرِّجَالِ، كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ، وَرَأَيْتُ عِيسَى بْنَ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ، وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا صَاحِبُكُمْ، يَعْنِي نَفْسَهُ، وَرَأَيْتُ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا دِحْيَةُ.
Qutaybah ibn Sa'id menceritakan kepada kami, katanya: Al-Layth ibn Sa'd memberitahuku, atas kuasa Abu al-Zubayr, atas kuasa Jabir ibn 'Abd Allah, bahawa Rasulullah (saw) berkata: "Para nabi telah ditunjukkan kepadaku, dan Musa (saw) adalah seorang lelaki yang berbadan tegap, seolah-olah dia dari suku Shanu'ah. Dan aku melihat Isa, putera Maryam (saw), dan orang yang aku lihat yang paling menyerupainya ialah 'Urwah ibn..." Mas'ud, dan aku melihat Ibrahim, as, dan orang yang aku lihat yang paling menyerupai sahabatmu, iaitu dirinya sendiri, dan aku melihat Jibril, as, dan orang yang aku lihat yang paling menyerupai Dihya.
13
Asy-Syama'il Al-Muhammadiyah # 1/14
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، الْمَعْنَى وَاحِدٌ، قَالا: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ، يَقُولُ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَمَا بَقِيَ عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ أَحَدٌ رَآهُ غَيْرِي، قُلْتُ: صِفْهُ لِي، قَالَ: كَانَ أَبْيَضَ، مَلِيحًا، مُقَصَّدًا.
Sufyan ibn Waki’ dan Muhammad ibn Bashar memberitahu kami, maksudnya sama, mereka berkata: Yazid ibn Harun memberitahu kami, atas kuasa Sa’id al-Jurayri, dia berkata: Aku mendengar Abu al-Tufayl berkata: Aku melihat Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan tidak ada seorang pun yang tinggal di muka bumi yang pernah melihatnya selain aku. Aku berkata: Gambarkan dia kepadaku. Dia berkata: Dia berkulit putih, kacak, dan berbadan sederhana.
14
Asy-Syama'il Al-Muhammadiyah # 1/15
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ أَخِي مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَفْلَجَ الثَّنِيَّتَيْنِ، إِذَا تَكَلَّمَ رُئِيَ كَالنُّورِ يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ ثَنَايَاهُ.
Abdullah ibn Abdur-Rahman memberitahu kami: Ibrahim ibn Al-Mundhir Al-Hizami memberitahu kami: Abdul-Aziz ibn Abi Thabit Az-Zuhri memberitahu kami: Ismail ibn Ibrahim, anak saudara Musa ibn Uqba, memberitahu saya, daripada Musa ibn Uqba, daripada Kuraib, daripada Ibnu Abbas, yang berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, mempunyai celah di antara giginya. Dua gigi depannya, apabila baginda bercakap, ia kelihatan seperti cahaya yang keluar dari antara gigi depannya.