30 Hadis
01
Sahih Al-Bukhari # 73/5545
al-Bara' (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زُبَيْدٍ الإِيَامِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ فِي يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ، مَنْ فَعَلَهُ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا، وَمَنْ ذَبَحَ قَبْلُ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ قَدَّمَهُ لأَهْلِهِ، لَيْسَ مِنَ النُّسُكِ فِي شَىْءٍ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ وَقَدْ ذَبَحَ فَقَالَ إِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اذْبَحْهَا وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ مُطَرِّفٌ عَنْ عَامِرٍ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلاَةِ تَمَّ نُسُكُهُ، وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ ‏"‏‏.‏
Nabi (ﷺ) berkata (pada hari Idul Adha), "Perkara pertama yang akan kita lakukan pada hari kita ini ialah menunaikan solat (`Idul Adha) dan kemudian kembali menyembelih korban. Sesiapa yang melakukannya, dia telah melakukan Sunnah (tradisi) kita, dan sesiapa yang menyembelih (korban) sebelum solat, apa yang dipersembahkannya hanyalah daging yang dipersembahkannya kepada keluarganya, dan itu tidak akan dianggap sebagai Nusak (korban)." (Setelah mendengarnya) Abu Burda bin Niyar bangun, kerana dia telah menyembelih korban sebelum solat, dan berkata, "Saya mempunyai seekor kambing jantan berusia enam bulan." Nabi (ﷺ) berkata, 'Sembelihlah ia (sebagai korban) tetapi ia tidak akan mencukupi untuk orang lain (sebagai korban selepas kamu). Al-Bara' menambah: Nabi (ﷺ) berkata, "Sesiapa yang menyembelih (korban) selepas solat, dia menyembelihnya pada waktu yang tepat dan mengikuti tradisi umat Islam."
02
Sahih Al-Bukhari # 73/5546
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَإِنَّمَا ذَبَحَ لِنَفْسِهِ، وَمَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلاَةِ فَقَدْ تَمَّ نُسُكُهُ، وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ ‏"‏‏.‏
Nabi (ﷺ) bersabda, "Sesiapa yang menyembelih korban sebelum solat, dia hanya menyembelihnya untuk dirinya sendiri, dan sesiapa yang menyembelihnya selepas solat, dia menyembelihnya pada waktu yang tepat dan mengikuti tradisi umat Islam."
03
Sahih Al-Bukhari # 73/5547
Uqba bin Amir al-Juhani (RA)
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ بَعْجَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَسَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَصْحَابِهِ ضَحَايَا، فَصَارَتْ لِعُقْبَةَ جَذَعَةٌ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَارَتْ جَذَعَةٌ‏.‏ قَالَ ‏
"‏ ضَحِّ بِهَا ‏"‏‏.‏
bahawa Nabi (ﷺ) telah mengagihkan kepada para sahabatnya beberapa ekor haiwan untuk disembelih (untuk disembelih pada Hari Raya Aidiladha). Bahagian Uqba ialah seekor Jadha'a (kambing jantan berusia enam bulan). Uqba berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Aku mendapat bahagianku daripada Jadha'a (biri jantan berusia enam bulan)." Nabi (ﷺ) berkata, "Sembelihlah ia sebagai korban."
04
Sahih Al-Bukhari # 73/5548
Aisyah (RA)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَحَاضَتْ بِسَرِفَ، قَبْلَ أَنْ تَدْخُلَ مَكَّةَ وَهْىَ تَبْكِي فَقَالَ ‏"‏ مَا لَكِ أَنَفِسْتِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا كُنَّا بِمِنًى أُتِيتُ بِلَحْمِ بَقَرٍ، فَقُلْتُ مَا هَذَا قَالُوا ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَزْوَاجِهِ بِالْبَقَرِ‏.‏
bahawa Nabi (ﷺ) datang menemuinya ketika dia sedang haid di Sarif sebelum memasuki Mekah, dan dia sedang menangis (kerana dia takut dia tidak dapat menunaikan Haji). Nabi (ﷺ) bertanya, "Apa yang salah denganmu? Adakah kamu sedang haid?" Dia menjawab, "Ya." Baginda berkata, "Ini adalah perkara yang telah ditetapkan oleh Allah untuk semua anak perempuan Adam, maka tunaikan semua upacara Haji seperti yang lain, tetapi janganlah kamu melakukan Tawaf di sekitar Ka'bah." `Aisha menambah: Ketika kami berada di Mina, daging lembu dibawa kepadaku dan aku bertanya, "Apakah ini?" Mereka (orang-orang) berkata, "Rasulullah (ﷺ) telah menyembelih beberapa ekor lembu sebagai korban bagi pihak isteri-isterinya."
05
Sahih Al-Bukhari # 73/5549
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ ‏
"‏ مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيُعِدْ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ ـ وَذَكَرَ جِيرَانَهُ ـ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ شَاتَىْ لَحْمٍ‏.‏ فَرَخَّصَ لَهُ فِي ذَلِكَ، فَلاَ أَدْرِي أَبَلَغَتِ الرُّخْصَةُ مَنْ سِوَاهُ أَمْ لاَ، ثُمَّ انْكَفَأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى كَبْشَيْنِ فَذَبَحَهُمَا، وَقَامَ النَّاسُ إِلَى غُنَيْمَةٍ فَتَوَزَّعُوهَا أَوْ قَالَ فَتَجَزَّعُوهَا‏.‏
Nabi (ﷺ) bersabda pada hari Nahr, "Sesiapa yang telah menyembelih korbannya sebelum solat, hendaklah ia mengulanginya (menyembelih korban yang lain)." Seorang lelaki bangun dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Ini adalah hari di mana daging digalakkan." Kemudian dia menyebut jiran-jirannya berkata, "Saya mempunyai seekor biri-biri jantan berusia enam bulan yang bagi saya lebih baik daripada daging dua ekor biri-biri." Nabi (ﷺ) membenarkannya menyembelihnya sebagai korban, tetapi saya tidak tahu sama ada kebenaran ini sah untuk selain lelaki itu atau tidak. Nabi (ﷺ) kemudian pergi ke arah dua ekor biri-biri jantan dan menyembelihnya, dan kemudian orang ramai pergi ke arah beberapa ekor biri-biri dan membahagikannya antara mereka.
06
Sahih Al-Bukhari # 73/5550
Abu Bakrah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الزَّمَانُ قَدِ اسْتَدَارَ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ خَلَقَ اللَّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ، السَّنَةُ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا، مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ، ثَلاَثٌ مُتَوَالِيَاتٌ ذُو الْقَعْدَةِ وَذُو الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمُ، وَرَجَبُ مُضَرَ الَّذِي بَيْنَ جُمَادَى وَشَعْبَانَ، أَىُّ شَهْرٍ هَذَا ‏"‏‏.‏ قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ، قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ ذَا الْحِجَّةِ ‏"‏‏.‏ قُلْنَا بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَىُّ بَلَدٍ هَذَا ‏"‏‏.‏ قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ، قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ الْبَلْدَةَ ‏"‏‏.‏ قُلْنَا بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَىُّ يَوْمٍ هَذَا ‏"‏‏.‏ قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ يَوْمَ النَّحْرِ ‏"‏‏.‏ قُلْنَا بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ ـ قَالَ مُحَمَّدٌ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ وَأَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ، وَسَتَلْقَوْنَ رَبَّكُمْ فَيَسْأَلُكُمْ عَنْ أَعْمَالِكُمْ، أَلاَ فَلاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي ضُلاَّلاً، يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ، أَلاَ لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ، فَلَعَلَّ بَعْضَ مَنْ يَبْلُغُهُ أَنْ يَكُونَ أَوْعَى لَهُ مِنْ بَعْضِ مَنْ سَمِعَهُ ـ وَكَانَ مُحَمَّدٌ إِذَا ذَكَرَهُ قَالَ صَدَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ـ أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ ‏"‏‏.‏
Nabi (ﷺ) bersabda, "Masa telah kembali kepada keadaan asalnya seperti pada hari Allah menciptakan Langit dan Bumi. Setahun itu ada dua belas bulan, empat daripadanya adalah bulan suci, tiga daripadanya berturut-turut, iaitu Zulkaedah, Zulhijjah dan Muharram, (yang keempat ialah) Rajab Mudar yang terletak di antara Juma'dah (at-tsamj dan Sya'ban). Nabi (ﷺ) kemudian bertanya, "Bulan apakah ini?" Kami berkata, "Allah dan Rasul-Nya lebih mengetahui." Baginda berdiam diri begitu lama sehingga kami menyangka bahawa baginda akan menamakannya dengan nama selain daripada nama sebenarnya. Baginda berkata, "Bukankah ini bulan Zulhijjah?" Kami berkata, "Ya." Baginda berkata, "Pekan manakah ini?" Kami berkata, "Allah dan Rasul-Nya lebih mengetahui." Baginda berdiam diri begitu lama sehingga kami menyangka bahawa baginda akan menamakannya dengan nama selain daripada nama sebenarnya. Baginda berkata, "Bukankah ini pekan (dari Mekah)?" Kami menjawab, "Ya." Beliau berkata, "Hari apakah hari ini?" Kami menjawab, "Allah dan Rasul-Nya lebih mengetahui." Beliau berdiam diri begitu lama sehingga kami menyangka beliau akan menamakannya dengan nama selain daripada nama sebenarnya. Beliau berkata, "Bukankah ini hari Nahr?" Kami menjawab, "Ya." Kemudian beliau berkata, "Darah, harta benda dan kehormatan kamu adalah sama suci antara satu sama lain seperti hari kamu ini di bandar kamu ini pada bulan ini. Kamu akan bertemu Tuhan kamu, dan Dia akan bertanya kepada kamu tentang amalan kamu. Berhati-hatilah! Jangan sesat selepasku dengan memotong leher antara satu sama lain. Adalah menjadi tanggungjawab orang yang hadir untuk menyampaikan mesej ini kepada mereka yang tidak hadir, kerana sebahagian daripada mereka yang disampaikan mesej ini mungkin lebih memahaminya daripada sebahagian daripada mereka yang telah mendengarnya secara langsung." (Muhammad, pencerita kecil, ketika menyebut perkara ini, pernah berkata: Nabi kemudian berkata, "Tidak syak lagi! Bukankah aku telah menyampaikan mesej (Allah) (kepada kamu)? Bukankah Aku telah menyampaikan risalah Allah (kepadamu)?"
07
Sahih Al-Bukhari # 73/5551
Nafi' bin Umar (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَنْحَرُ فِي الْمَنْحَرِ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي مَنْحَرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Abdullah (bin 'Umar) biasa menyembelih korbannya di tempat penyembelihan (iaitu tempat penyembelihan Nabi (ﷺ)).
08
Sahih Al-Bukhari # 73/5552
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْبَحُ وَيَنْحَرُ بِالْمُصَلَّى‏.‏
Ibn 'Umar berkata, "Rasulullah (ﷺ) biasa menyembelih (unta dan biri-biri, dll.) sebagai korban di Musalla."
09
Sahih Al-Bukhari # 73/5553
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ وَأَنَا أُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ‏.‏
Nabi (ﷺ) biasa mengorbankan dua ekor kambing jantan, dan aku juga biasa mengorbankan dua ekor kambing jantan.
10
Sahih Al-Bukhari # 73/5554
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْكَفَأَ إِلَى كَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ‏.‏ تَابَعَهُ وُهَيْبٌ عَنْ أَيُّوبَ‏.‏ وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ وَحَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسٍ‏.‏
Rasulullah (ﷺ) datang ke arah dua ekor biri-biri jantan bertanduk yang berwarna hitam dan putih lalu menyembelihnya dengan tangannya sendiri.
11
Sahih Al-Bukhari # 73/5555
Uqba bin Amir (RA)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ـ رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُ غَنَمًا يَقْسِمُهَا عَلَى صَحَابَتِهِ ضَحَايَا، فَبَقِيَ عَتُودٌ فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏
"‏ ضَحِّ أَنْتَ بِهِ ‏"‏‏.‏
bahawa Nabi (ﷺ) memberinya beberapa ekor biri-biri untuk diagihkan kepada para sahabatnya untuk disembelih sebagai korban (`Id--al--Adha). Seekor anak kambing ditinggalkan dan dia memberitahu Nabi (ﷺ) tentang hal itu lalu dia berkata kepadanya, "Sembelihlah ia sebagai korban (bagi pihakmu).
12
Sahih Al-Bukhari # 73/5556
al-Bara' bin Azib (RA)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ ضَحَّى خَالٌ لِي يُقَالُ لَهُ أَبُو بُرْدَةَ قَبْلَ الصَّلاَةِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ شَاتُكَ شَاةُ لَحْمٍ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عِنْدِي دَاجِنًا جَذَعَةً مِنَ الْمَعَزِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْبَحْهَا وَلَنْ تَصْلُحَ لِغَيْرِكَ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَإِنَّمَا يَذْبَحُ لِنَفْسِهِ، وَمَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلاَةِ فَقَدْ تَمَّ نُسُكُهُ، وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ عُبَيْدَةُ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَإِبْرَاهِيمَ‏.‏ وَتَابَعَهُ وَكِيعٌ عَنْ حُرَيْثٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ‏.‏ وَقَالَ عَاصِمٌ وَدَاوُدُ عَنِ الشَّعْبِيِّ عِنْدِي عَنَاقُ لَبَنٍ‏.‏ وَقَالَ زُبَيْدٌ وَفِرَاسٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عِنْدِي جَذَعَةٌ‏.‏ وَقَالَ أَبُو الأَحْوَصِ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنَاقٌ جَذَعَةٌ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عَوْنٍ عَنَاقٌ جَذَعٌ، عَنَاقُ لَبَنٍ‏.‏
Seorang bapa saudara saya yang bernama Abu Burda, telah menyembelih korbannya sebelum solat Id. Maka Rasulullah (ﷺ) berkata kepadanya, "Kambing biri-biri kamu hanyalah kambing (bukan korban)." Abu Burda berkata, "Ya Rasul Allah! Aku mempunyai seekor kambing jantan." Nabi (ﷺ) berkata, "Sembelihlah ia (sebagai korban) tetapi ia tidak akan dibenarkan untuk sesiapa pun selain kamu." Nabi (ﷺ) menambah, "Sesiapa yang menyembelih korbannya sebelum solat Id, dia hanya menyembelih untuk dirinya sendiri, dan sesiapa yang menyembelihnya selepas solat, dia telah menyembelih korbannya dengan betul dan mengikuti tradisi umat Islam."
13
Sahih Al-Bukhari # 73/5557
al-Bara' (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ ذَبَحَ أَبُو بُرْدَةَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَبْدِلْهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ لَيْسَ عِنْدِي إِلاَّ جَذَعَةٌ ـ قَالَ شُعْبَةُ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ هِيَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اجْعَلْهَا مَكَانَهَا، وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ عَنَاقٌ جَذَعَةٌ‏.‏
Abu Burda menyembelih (korban) sebelum solat (Id) lalu Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Sembelihlah satu lagi korban sebagai gantinya." Abu Burda berkata, "Aku tidak mempunyai apa-apa kecuali Jadha'a." (Syu'ba berkata: Mungkin Abu Burda juga mengatakan bahawa Jadha'a lebih baik daripada seekor biri-biri tua pada pendapatnya.) Nabi (ﷺ) berkata, "(Tidak mengapa), sembelihlah untuk menggantikan yang satu lagi, tetapi ia tidak akan mencukupi untuk sesiapa pun selepas kamu."
14
Sahih Al-Bukhari # 73/5558
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ ضَحَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ، فَرَأَيْتُهُ وَاضِعًا قَدَمَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا يُسَمِّي وَيُكَبِّرُ، فَذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ‏.‏
Nabi (ﷺ) menyembelih dua ekor kambing biri-biri, berwarna hitam dan putih (sebagai korban), dan aku melihatnya meletakkan kakinya di sisi kedua-dua ekor kambing itu sambil menyebut nama Allah dan bertakbir (Allahu Akbar). Kemudian baginda menyembelihnya dengan tangannya sendiri.
15
Sahih Al-Bukhari # 73/5559
Aisyah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَرِفَ وَأَنَا أَبْكِي، فَقَالَ ‏"‏ مَا لَكِ أَنَفِسْتِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ اقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ ‏"‏‏.‏ وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ‏.‏
Rasulullah (ﷺ) datang menemuiku di Sarif ketika aku sedang menangis (kerana aku takut aku tidak dapat menunaikan haji). Baginda bertanya, "Apa yang salah denganmu? Adakah kamu haid?" Aku menjawab, "Ya." Baginda berkata, "Ini adalah perkara yang telah ditetapkan oleh Allah untuk semua anak perempuan Adam, maka tunaikanlah ibadah haji seperti yang dilakukan oleh jemaah haji, tetapi janganlah kamu melakukan tawaf di sekitar Ka'bah." Rasulullah (ﷺ) menyembelih beberapa ekor lembu sebagai korban bagi pihak isteri-isterinya.
16
Sahih Al-Bukhari # 73/5560
al-Bara' (RA)
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي زُبَيْدٌ، قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ مِنْ يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ، ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ، فَمَنْ فَعَلَ هَذَا فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا، وَمَنْ نَحَرَ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ يُقَدِّمُهُ لأَهْلِهِ، لَيْسَ مِنَ النُّسُكِ فِي شَىْءٍ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو بُرْدَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أُصَلِّيَ، وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اجْعَلْهَا مَكَانَهَا، وَلَنْ تَجْزِيَ أَوْ تُوفِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏‏.‏
Aku mendengar Nabi (ﷺ) menyampaikan khutbah, lalu baginda berkata (pada Hari `Id-Allah.a), "Perkara pertama yang akan kami lakukan pada hari ini ialah kami akan menunaikan solat `Id, kemudian kami akan kembali dan menyembelih korban kami; dan sesiapa yang berbuat demikian, maka sesungguhnya dia telah mengikuti tradisi kami, dan sesiapa yang menyembelih korbannya (sebelum solat), apa yang dipersembahkannya hanyalah daging yang dipersembahkannya kepada keluarganya, dan itu bukan korban." Abu Burda bangun dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Aku telah menyembelih korban sebelum solat dan aku mempunyai Jadha'a yang lebih baik daripada biri-biri tua." Nabi (ﷺ) berkata, "Sembelihlah untuk menggantikannya, tetapi ia tidak akan mencukupi untuk sesiapa pun selepas kamu."
17
Sahih Al-Bukhari # 73/5561
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيُعِدْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ ـ وَذَكَرَ مِنْ جِيرَانِهِ فَكَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَذَرَهُ ـ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ شَاتَيْنِ فَرَخَّصَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلاَ أَدْرِي بَلَغَتِ الرُّخْصَةُ أَمْ لاَ، ثُمَّ انْكَفَأَ إِلَى كَبْشَيْنِ ـ يَعْنِي فَذَبَحَهُمَا ـ ثُمَّ انْكَفَأَ النَّاسُ إِلَى غُنَيْمَةٍ فَذَبَحُوهَا‏.‏
Nabi (ﷺ) bersabda, "Sesiapa yang menyembelih korban sebelum solat Id, hendaklah ia mengulanginya (menyembelih satu lagi)." Seorang lelaki berkata, "Inilah hari di mana daging digalakkan." Kemudian dia menyebut tentang keperluan jirannya (untuk daging) dan Nabi (ﷺ) seolah-olah menerima alasannya. Lelaki itu berkata, "Aku mempunyai Jadha'a yang bagiku lebih baik daripada dua ekor biri-biri." Nabi (ﷺ) membenarkannya (untuk menyembelihnya sebagai korban). Tetapi aku tidak tahu sama ada kebenaran ini umum untuk semua umat Islam atau tidak. Nabi (ﷺ) kemudian pergi ke arah dua ekor biri-biri jantan dan menyembelihnya, dan orang ramai pergi ke arah biri-biri mereka dan menyembelihnya.
18
Sahih Al-Bukhari # 73/5562
Jundab bin Sufyan al-Bajali (RA)
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ، سَمِعْتُ جُنْدَبَ بْنَ سُفْيَانَ الْبَجَلِيَّ، قَالَ شَهِدْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ فَقَالَ ‏
"‏ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ فَلْيُعِدْ مَكَانَهَا أُخْرَى، وَمَنْ لَمْ يَذْبَحْ فَلْيَذْبَحْ ‏"‏‏.‏
Aku menyaksikan Nabi (ﷺ) pada Hari Nahr. Baginda bersabda, "Sesiapa yang menyembelih korban sebelum solat Id, hendaklah menyembelih korban lain sebagai gantinya; dan sesiapa yang belum menyembelih korbannya, hendaklah menyembelihnya sekarang."
19
Sahih Al-Bukhari # 73/5563
al-Bara' (RA)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ، فَقَالَ ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا، فَلاَ يَذْبَحْ حَتَّى يَنْصَرِفَ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَعَلْتُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هُوَ شَىْءٌ عَجَّلْتَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَإِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً هِيَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّتَيْنِ آذْبَحُهَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ، ثُمَّ لاَ تَجْزِي عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَامِرٌ هِيَ خَيْرُ نَسِيكَتِهِ‏.‏
Pada suatu hari, Rasulullah (ﷺ) menunaikan solat Id dan berkata, "Sesiapa yang menunaikan solat Id kami dan menghadap kiblat kami, janganlah dia menyembelih korban sehingga dia selesai menunaikan solat Id." Abu Burda bin Niyar bangun dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Aku telah melakukannya." Nabi (ﷺ) berkata, "Itulah sesuatu yang telah engkau lakukan sebelum waktunya." Abu Burda berkata, "Aku mempunyai Jadha'ah yang lebih baik daripada dua ekor biri-biri tua; patutkah aku menyembelihnya?" Nabi (ﷺ) berkata, "Ya, tetapi ia tidak akan mencukupi untuk sesiapa pun selepasmu."
20
Sahih Al-Bukhari # 73/5564
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صَفْحَتِهِمَا، وَيَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ‏.‏
Nabi (ﷺ) biasa mempersembahkan dua ekor kambing jantan bertanduk berwarna hitam dan putih sebagai korban, dan beliau meletakkan kakinya di sisi kedua-dua ekor kambing itu lalu menyembelihnya dengan tangannya sendiri.
21
Sahih Al-Bukhari # 73/5565
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ ضَحَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ، وَسَمَّى وَكَبَّرَ وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا‏.‏
Nabi (ﷺ) mempersembahkan dua ekor kambing jantan bertanduk berwarna hitam dan putih sebagai korban. Baginda menyembelihnya dengan tangannya sendiri dan menyebut nama Allah di atasnya, lalu bertakbir dan meletakkan kakinya di atasnya.
22
Sahih Al-Bukhari # 73/5566
Masruq (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، أَنَّهُ أَتَى عَائِشَةَ، فَقَالَ لَهَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ رَجُلاً يَبْعَثُ بِالْهَدْىِ إِلَى الْكَعْبَةِ، وَيَجْلِسُ فِي الْمِصْرِ، فَيُوصِي أَنْ تُقَلَّدَ بَدَنَتُهُ، فَلاَ يَزَالُ مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ مُحْرِمًا حَتَّى يَحِلَّ النَّاسُ‏.‏ قَالَ فَسَمِعْتُ تَصْفِيقَهَا مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ فَقَالَتْ لَقَدْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَبْعَثُ هَدْيَهُ إِلَى الْكَعْبَةِ، فَمَا يَحْرُمُ عَلَيْهِ مِمَّا حَلَّ لِلرِّجَالِ مِنْ أَهْلِهِ، حَتَّى يَرْجِعَ النَّاسُ‏.‏
bahawa dia datang kepada `Aisyah dan berkata kepadanya, "Wahai Ummul Mukminin! Ada seorang lelaki yang menghantar seorang Hadi ke Ka`bah dan tinggal di kotanya dan meminta agar unta Hadinya dikalungkan sementara dia tetap dalam keadaan Ihram dari hari itu hingga orang-orang selesai Ihram mereka (setelah menyelesaikan semua upacara Haji)" (Apa pendapatmu tentang itu?) Masruq menambahkan, "Aku mendengar tepukan tangannya di balik tirai. Dia berkata, "Aku biasa memutar kalung untuk Hadi Rasulullah (ﷺ) dan dia biasa menghantar Hadinya ke Ka`bah tetapi dia tidak pernah menganggap haram apa yang halal dilakukan oleh lelaki dengan isteri mereka sehingga orang-orang kembali (dari Haji).
23
Sahih Al-Bukhari # 73/5567
Jabir bin Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنَّا نَتَزَوَّدُ لُحُومَ الأَضَاحِيِّ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَدِينَةِ، وَقَالَ غَيْرَ مَرَّةٍ لُحُومَ الْهَدْىِ‏.‏
Semasa hayat Nabi (ﷺ), kami biasa membawa bersama daging korban (Idul Adha) ke Madinah. (Perawi sering berkata. Daging Hadi).
24
Sahih Al-Bukhari # 73/5568
Abu Sa'id al-Khudri (RA)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، أَنَّ ابْنَ خَبَّابٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ كَانَ غَائِبًا، فَقَدِمَ فَقُدِّمَ إِلَيْهِ لَحْمٌ‏.‏ قَالَ وَهَذَا مِنْ لَحْمِ ضَحَايَانَا‏.‏ فَقَالَ أَخِّرُوهُ لاَ أَذُوقُهُ‏.‏ قَالَ ثُمَّ قُمْتُ فَخَرَجْتُ حَتَّى آتِيَ أَخِي قَتَادَةَ ـ وَكَانَ أَخَاهُ لأُمِّهِ، وَكَانَ بَدْرِيًّا ـ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ حَدَثَ بَعْدَكَ أَمْرٌ‏.‏
bahawa suatu ketika baginda tidak hadir (pada masa `Id-al-Adha) dan apabila baginda datang, beberapa daging telah dipersembahkan kepadanya. Dan orang ramai berkata (kepadanya), 'Inilah daging korban kami'. Baginda berkata. 'Ambillah; aku tidak akan merasainya.' (Dalam riwayatnya) Abu Sa`id menambah: Aku bangun dan pergi kepada abangku, Abu Qatada (yang merupakan abang sebelah ibunya dan merupakan salah seorang pahlawan perang Badar) dan memberitahunya bahawa Baginda Sa`d. 'Satu keputusan baharu telah diberikan semasa ketiadaan kamu (iaitu, daging korban dibenarkan disimpan dan dimakan kemudian).
25
Sahih Al-Bukhari # 73/5569
Salama bin al-Aqua (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ ضَحَّى مِنْكُمْ فَلاَ يُصْبِحَنَّ بَعْدَ ثَالِثَةٍ وَفِي بَيْتِهِ مِنْهُ شَىْءٌ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الْمُقْبِلُ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ نَفْعَلُ كَمَا فَعَلْنَا عَامَ الْمَاضِي قَالَ ‏"‏ كُلُوا وَأَطْعِمُوا وَادَّخِرُوا فَإِنَّ ذَلِكَ الْعَامَ كَانَ بِالنَّاسِ جَهْدٌ فَأَرَدْتُ أَنْ تُعِينُوا فِيهَا ‏"‏‏.‏
Nabi (ﷺ) bersabda, "Sesiapa yang telah menyembelih korban, janganlah menyimpan sedikit pun dagingnya selepas tiga hari." Apabila tiba tahun berikutnya, orang ramai berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Patutkah kami melakukan seperti yang kami lakukan pada tahun lepas?" Baginda menjawab, "Makanlah daripadanya dan berikan sebahagiannya kepada orang lain dan simpan sebahagiannya kerana pada tahun itu orang ramai sedang mengalami kesukaran dan aku mahu kamu membantu (orang yang memerlukan).
26
Sahih Al-Bukhari # 73/5570
Aisyah (RA)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ الضَّحِيَّةُ كُنَّا نُمَلِّحُ مِنْهُ، فَنَقْدَمُ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ فَقَالَ ‏
"‏ لاَ تَأْكُلُوا إِلاَّ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ‏"‏‏.‏ وَلَيْسَتْ بِعَزِيمَةٍ، وَلَكِنْ أَرَادَ أَنْ يُطْعِمَ مِنْهُ وَاللَّهُ أَعْلَمُ‏.‏
Kami biasa menaburkan garam pada sebahagian daging korban dan mempersembahkannya kepada Nabi (ﷺ) di Madinah. Baginda pernah berkata, "Jangan makan (daging itu) lebih daripada tiga hari." Itu bukanlah perintah muktamad, tetapi (pada tahun itu) baginda mahu kami memberinya kepada orang lain, Allah lebih mengetahui.
27
Sahih Al-Bukhari # 73/5571
Abu 'Ubaid (RA)
حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ أَنَّهُ شَهِدَ الْعِيدَ يَوْمَ الأَضْحَى مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ فَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ، ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ نَهَاكُمْ عَنْ صِيَامِ هَذَيْنِ الْعِيدَيْنِ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَيَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ وَأَمَّا الآخَرُ فَيَوْمٌ تَأْكُلُونَ نُسُكَكُمْ‏.‏
hamba Ibn Azhar yang telah dibebaskan bahawa dia menyaksikan Hari `Id-ul-Adha bersama `Umar bin Al-Khattab. `Umar solat `Id sebelum khutbah dan kemudian menyampaikan khutbah di hadapan orang ramai, sambil berkata, "Wahai manusia! Rasulullah (ﷺ) telah melarang kamu berpuasa (pada hari pertama) setiap satu daripada dua ini 'Ida, kerana salah satunya ialah Hari berbuka puasa, dan yang satu lagi ialah hari di mana kamu makan daging korban kamu."
28
Sahih Al-Bukhari # 73/5572
Abu 'Ubaid (RA)
قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ ثُمَّ شَهِدْتُ مَعَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فَكَانَ ذَلِكَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ هَذَا يَوْمٌ قَدِ اجْتَمَعَ لَكُمْ فِيهِ عِيدَانِ، فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْتَظِرَ الْجُمُعَةَ مِنْ أَهْلِ الْعَوَالِي فَلْيَنْتَظِرْ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَرْجِعَ فَقَدْ أَذِنْتُ لَهُ‏.‏
(bersambung dengan perkara di atas). Kemudian saya menyaksikan `Id bersama `Uthman bin `Affan, dan itu berlaku pada hari Jumaat. Baginda solat sebelum khutbah, sambil berkata, "Wahai manusia! Hari ini kamu mempunyai dua `It (perayaan) bersamaan, jadi sesiapa yang tinggal di Al-`Awali (pinggir bandar) yang ingin menunggu solat Jumaat, bolehlah dia menunggu, dan sesiapa yang ingin pulang (ke rumah) akan mendapat kebenaran saya untuk berbuat demikian."
29
Sahih Al-Bukhari # 73/5573
Abu 'Ubaid (RA)
قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ ثُمَّ شَهِدْتُهُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ، ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَاكُمْ أَنْ تَأْكُلُوا لُحُومَ نُسُكِكُمْ فَوْقَ ثَلاَثٍ‏.‏ وَعَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ نَحْوَهُ‏.‏
(bersambung dengan perkara di atas). Kemudian aku menyaksikan ('Its) bersama `Ali bin Abi Talib, dan dia juga menunaikan solat `Id sebelum khutbah dan kemudian menyampaikan khutbah di hadapan orang ramai dan berkata, "Rasulullah (ﷺ) telah melarang kamu memakan daging korban kamu selama lebih daripada tiga hari."
30
Sahih Al-Bukhari # 73/5574
Salim (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ كُلُوا مِنَ الأَضَاحِيِّ ثَلاَثًا ‏"‏‏.‏ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَأْكُلُ بِالزَّيْتِ حِينَ يَنْفِرُ مِنْ مِنًى، مِنْ أَجْلِ لُحُومِ الْهَدْىِ‏.‏
`Abdullah bin `Umar berkata, "Rasulullah (ﷺ) bersabda, "Makanlah daging korban (`Idul Adha) selama tiga hari." Apabila `Abdullah bertolak dari Mina, baginda biasa makan (roti dengan) minyak, supaya dia tidak makan daging Hadi (yang dianggap haram selepas tiga hari `Idul Adha).