Hadis Tentang Jihad

234 hadis sahih ditemui

Sahih Muslim : 81
Sahih
حَدَّثَنِي ​أَبُو ‌الطَّاهِرِ، ​وَحَرْمَلَةُ ​بْنُ يَحْيَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لِلْعَبْدِ الْمَمْلُوكِ الْمُصْلِحِ أَجْرَانِ ‏"‏ ‏.‏ وَالَّذِي نَفْسُ أَبِي هُرَيْرَةَ بِيَدِهِ لَوْلاَ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالْحَجُّ وَبِرُّ أُمِّي لأَحْبَبْتُ أَنْ أَمُوتَ وَأَنَا مَمْلُوكٌ ‏.‏ قَالَ وَبَلَغَنَا أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ لَمْ يَكُنْ يَحُجُّ حَتَّى مَاتَتْ أُمُّهُ لِصُحْبَتِهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو الطَّاهِرِ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ لِلْعَبْدِ الْمُصْلِحِ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ الْمَمْلُوكَ ‏.‏
Abu ​Hurairah ‌melaporkan ​bahawa ​Rasulullah (ﷺ) bersabda: Bagi hamba yang beriman ada dua pahala. Demi Tuhan yang nyawa Abu Hurairah berada di tangan-Nya, jika tidak kerana Jihad di jalan Allah, dan Haji serta berbuat baik kepada ibuku, aku lebih suka mati sebagai hamba. Baginda (salah seorang perawi dalam rantaian perawi) berkata: Berita ini sampai kepada kami bahawa Abu Hurairah tidak menunaikan ibadah haji sehingga ibunya meninggal dunia kerana (terus berkhidmat) kepadanya.
Sahih Muslim #4320 Sahih
Sahih Muslim : 82
Sahih
وَحَدَّثَنِي ‌أَبُو ‌كَامِلٍ، ​فُضَيْلُ ​بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ، حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ رَأَيْتُ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ حِينَ جِيءَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ قَصِيرٌ أَعْضَلُ لَيْسَ عَلَيْهِ رِدَاءٌ فَشَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ أَنَّهُ زَنَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَلَعَلَّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ وَاللَّهِ إِنَّهُ قَدْ زَنَى الأَخِرُ - قَالَ - فَرَجَمَهُ ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ كُلَّمَا نَفَرْنَا غَازِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَلَفَ أَحَدُهُمْ لَهُ نَبِيبٌ كَنَبِيبِ التَّيْسِ يَمْنَحُ أَحَدُهُمُ الْكُثْبَةَ أَمَا وَاللَّهِ إِنْ يُمْكِنِّي مِنْ أَحَدِهِمْ لأُنَكِّلَنَّهُ عَنْهُ ‏"‏ ‏.‏
Jabir ‌b. ‌Samura ​melaporkan: ​Ketika dia dibawa kepada Rasulullah (ﷺ), aku melihat Ma'iz b. Malik - seorang lelaki yang pendek badannya dengan urat yang kuat, tidak memakai jubah di sekelilingnya. Dia memberi kesaksian terhadap dirinya sendiri sebanyak empat kali bahawa dia telah berzina, lalu Rasulullah (ﷺ) berkata: Mungkin (kamu menciumnya atau memeluknya). Baginda berkata: Tidak. Demi Tuhan, orang yang menyimpang (dari jalan kebajikan) telah berzina. Kemudian dia melempar batu kepadanya (sehingga mati), lalu menyampaikan amanat: Lihatlah, ketika kita berangkat untuk berjihad di jalan Allah, salah seorang daripada kamu tertinggal di belakang dan menjerit seperti kambing jantan yang mengembik, dan memberi sedikit susu. Demi Allah, sekiranya aku menangkapnya, pasti aku akan menghukumnya.
Sahih Muslim #4424 Sahih
Sahih Muslim : 83
Sahih
وَحَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ‌الْمُثَنَّى، ‌وَابْنُ، بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يَقُولُ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ قَصِيرٍ أَشْعَثَ ذِي عَضَلاَتٍ عَلَيْهِ إِزَارٌ وَقَدْ زَنَى فَرَدَّهُ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلَّمَا نَفَرْنَا غَازِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَخَلَّفَ أَحَدُكُمْ يَنِبُّ نَبِيبَ التَّيْسِ يَمْنَحُ إِحْدَاهُنَّ الْكُثْبَةَ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُمْكِنِّي مِنْ أَحَدٍ مِنْهُمْ إِلاَّ جَعَلْتُهُ نَكَالاً ‏"‏ ‏.‏ أَوْ نَكَّلْتُهُ ‏.‏ قَالَ فَحَدَّثْتُهُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ فَقَالَ إِنَّهُ رَدَّهُ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ ‏.‏
Jabir ‌b. ​Samura ‌melaporkan ‌bahawa telah dibawa kepada Rasulullah (ﷺ) seorang lelaki yang pendek badannya, berambut tebal dan tidak disikat, berbadan tegap, berselubung jubah, dan dia telah melakukan zina. Dia menghalaunya dua kali dan kemudian membuat kenyataan tentangnya lalu dia direjam. Kemudian Rasulullah (ﷺ) berkata: Kami berangkat untuk berjihad di jalan Allah dan salah seorang daripada kamu tertinggal dan menjerit seperti kambing jantan yang mengembik dan salah seorang daripadanya mengeluarkan sedikit susu. Sekiranya Allah memberiku kuasa ke atas salah seorang daripada mereka, aku akan menghukumnya (sehingga ia dapat memberi kesan pencegahan kepada orang lain). Dalam riwayat lain yang diriwayatkan atas kuasa Sa'id b Jubair (kata-katanya), bahawa Dia (Nabi) menghalaunya empat kali
Sahih Muslim #4425 Sahih
Sahih Muslim : 84
Sahih
وَحَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ‌بَشَّارٍ، ​حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ، بْنُ نَافِعٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ سَمِعْتُ سُوَيْدَ، بْنَ غَفَلَةَ قَالَ خَرَجْتُ أَنَا وَزَيْدُ بْنُ صُوحَانَ، وَسَلْمَانُ بْنُ رَبِيعَةَ، غَازِينَ فَوَجَدْتُ سَوْطًا فَأَخَذْتُهُ فَقَالاَ لِي دَعْهُ ‏.‏ فَقُلْتُ لاَ وَلَكِنِّي أُعَرِّفُهُ فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهُ وَإِلاَّ اسْتَمْتَعْتُ بِهِ ‏.‏ قَالَ فَأَبَيْتُ عَلَيْهِمَا فَلَمَّا رَجَعْنَا مِنْ غَزَاتِنَا قُضِيَ لِي أَنِّي حَجَجْتُ فَأَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فَلَقِيتُ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ فَأَخْبَرْتُهُ بِشَأْنِ السَّوْطِ وَبِقَوْلِهِمَا فَقَالَ إِنِّي وَجَدْتُ صُرَّةً فِيهَا مِائَةُ دِينَارٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ عَرِّفْهَا حَوْلاً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَعَرَّفْتُهَا فَلَمْ أَجِدْ مَنْ يَعْرِفُهَا ثُمَّ أَتَيْتُهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ عَرِّفْهَا حَوْلاً ‏"‏ ‏.‏ فَعَرَّفْتُهَا فَلَمْ أَجِدْ مَنْ يَعْرِفُهَا ثُمَّ أَتَيْتُهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ عَرِّفْهَا حَوْلاً ‏"‏ ‏.‏ فَعَرَّفْتُهَا فَلَمْ أَجِدْ مَنْ يَعْرِفُهَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ احْفَظْ عَدَدَهَا وَوِعَاءَهَا وَوِكَاءَهَا فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا وَإِلاَّ فَاسْتَمْتِعْ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَاسْتَمْتَعْتُ بِهَا ‏.‏ فَلَقِيتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ بِمَكَّةَ فَقَالَ لاَ أَدْرِي بِثَلاَثَةِ أَحْوَالٍ أَوْ حَوْلٍ وَاحِدٍ ‏.‏
Salama ‌b. ​Kuhail ‌melaporkan: ​Aku mendengar Sowaid b. Ghafala berkata: Aku keluar, begitu juga Zaid b. Suhan dan Salman b. Rabi'a untuk Jihad, lalu aku menemui cemeti dan mengambilnya. Mereka berkata kepadaku: Biarkanlah. Aku berkata: Tidak. Tetapi aku akan mengumumkannya dan jika pemiliknya datang (maka aku akan mengembalikannya), jika tidak, aku akan menggunakannya, dan aku menolak mereka. Ketika kami kembali dari Jihad, dengan nasib baik bagiku, aku menunaikan Haji. Aku datang ke Madinah dan bertemu Ubayy b. Ka'b, dan menceritakan kepadanya tentang perkara cemeti dan pendapat mereka (pendapat Zaid b. Suhan dan Salman b. Rabi'a) mengenainya (iaitu aku harus membuangnya). Kemudian dia berkata: Aku menemui sebuah beg wang semasa hayat Rasulullah (ﷺ) yang berisi seratus dinar. Aku datang kepadanya membawanya, dan dia berkata: Buat pengumuman tentangnya selama setahun; Jadi saya umumkannya, tetapi tidak menemui sesiapa yang boleh (mendakwanya selepas) mengenalinya. Saya datang lagi kepadanya dan dia berkata: "Umumkan selama setahun." Jadi saya umumkannya, tetapi saya tidak menemui sesiapa yang dapat mengenalinya." Saya datang kepadanya, dia berkata: "Umumkan selama setahun." Saya umumkan perkara itu tetapi tidak menemui sesiapa yang dapat mengenalinya, lalu dia berkata: "Jagalah (dalam fikiran anda) nombornya, begnya dan talinya, dan jika pemiliknya datang (kembalikan kepadanya), jika tidak, gunakanlah." Jadi saya gunakannya. Saya (Syu'ba) bertemu dengannya (Salama b. Kuhail) selepas ini di Mekah, dan dia berkata: "Saya tidak tahu sama ada dia berkata tiga tahun atau satu tahun."
Sahih Muslim #4506 Sahih
Sahih Muslim : 85
Sahih
حَدَّثَنَا ​قُتَيْبَةُ ‌بْنُ ​سَعِيدٍ، ‌وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي شَيْبَةَ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ كَانَتْ أَمْوَالُ بَنِي النَّضِيرِ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِمَّا لَمْ يُوجِفْ عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ بِخَيْلٍ وَلاَ رِكَابٍ فَكَانَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَاصَّةً فَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ نَفَقَةَ سَنَةٍ وَمَا بَقِيَ يَجْعَلُهُ فِي الْكُرَاعِ وَالسِّلاَحِ عُدَّةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏.‏
Telah ​diriwayatkan ‌daripada ​Umar, ‌yang berkata: Harta yang ditinggalkan oleh Bani Nadir adalah harta yang dikurniakan Allah kepada Rasul-Nya yang tidak disertai oleh sebarang ekspedisi sama ada dengan pasukan berkuda atau unta. Harta-harta ini khusus untuk Nabi (ﷺ). Baginda akan menanggung perbelanjaan tahunan keluarganya daripada pendapatan tersebut, dan akan membelanjakan bakinya untuk membeli kuda dan senjata sebagai persediaan untuk Jihad.
Sahih Muslim #4575 Sahih
Sahih Muslim : 86
Sahih
حَدَّثَنِي ​مُحَمَّدُ ​بْنُ ​حَاتِمٍ، ​حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَصْحَابَ، مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم كَانُوا يَقُولُونَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدًا عَلَى الإِسْلاَمِ مَا بَقِينَا أَبَدًا أَوْ قَالَ عَلَى الْجِهَادِ ‏.‏ شَكَّ حَمَّادٌ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنَّ الْخَيْرَ خَيْرُ الآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ ‏"‏ ‏.‏
Telah ​diriwayatkan ​(melalui ​rantaian ​perawi yang masih berbeza) oleh Anas bahawa para Sahabat Muhammad (ﷺ) sedang berzikir pada hari Perang Khaldar: Kami adalah orang-orang yang telah bersumpah setia kepada Muhammad (Dan membuat perjanjian dengannya) untuk mengikuti Islam selagi kami hidup. Hammad tidak pasti sama ada Anas berkata: "Ala'l-Islam" atau, "Ala'l-Jihad". Dan Nabi (ﷺ) sedang berzikir: Ya Tuhan, kebaikan yang sebenar adalah kebaikan Akhirat, Maka ampunilah orang Ansar dan Muhajir.
Sahih Muslim #4676 Sahih
Sahih Muslim : 87
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ​اللَّهِ ​بْنُ ​مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، أَنَّ نَجْدَةَ، كَتَبَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنْ خَمْسِ، خِلاَلٍ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَوْلاَ أَنْ أَكْتُمَ، عِلْمًا مَا كَتَبْتُ إِلَيْهِ ‏.‏ كَتَبَ إِلَيْهِ نَجْدَةُ أَمَّا بَعْدُ فَأَخْبِرْنِي هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْزُو بِالنِّسَاءِ وَهَلْ كَانَ يَضْرِبُ لَهُنَّ بِسَهْمٍ وَهَلْ كَانَ يَقْتُلُ الصِّبْيَانَ وَمَتَى يَنْقَضِي يُتْمُ الْيَتِيمِ وَعَنِ الْخُمْسِ لِمَنْ هُوَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ ابْنُ عَبَّاسٍ كَتَبْتَ تَسْأَلُنِي هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْزُو بِالنِّسَاءِ وَقَدْ كَانَ يَغْزُو بِهِنَّ فَيُدَاوِينَ الْجَرْحَى وَيُحْذَيْنَ مِنَ الْغَنِيمَةِ وَأَمَّا بِسَهْمٍ فَلَمْ يَضْرِبْ لَهُنَّ وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ يَقْتُلُ الصِّبْيَانَ فَلاَ تَقْتُلِ الصِّبْيَانَ وَكَتَبْتَ تَسْأَلُنِي مَتَى يَنْقَضِي يُتْمُ الْيَتِيمِ فَلَعَمْرِي إِنَّ الرَّجُلَ لَتَنْبُتُ لِحْيَتُهُ وَإِنَّهُ لَضَعِيفُ الأَخْذِ لِنَفْسِهِ ضَعِيفُ الْعَطَاءِ مِنْهَا فَإِذَا أَخَذَ لِنَفْسِهِ مِنْ صَالِحِ مَا يَأْخُذُ النَّاسُ فَقَدْ ذَهَبَ عَنْهُ الْيُتْمُ وَكَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنِ الْخُمْسِ لِمَنْ هُوَ وَإِنَّا كُنَّا نَقُولُ هُوَ لَنَا ‏.‏ فَأَبَى عَلَيْنَا قَوْمُنَا ذَاكَ ‏.‏
Telah ‌diriwayatkan ​daripada ​Yazid ​b. Hurmuz bahawa Najda menulis surat kepada Ibn Abbas untuk bertanya kepadanya lima perkara. Ibn Abbas berkata: Jika aku tidak takut melakukan (dosa) kerana menyembunyikan ilmu, aku tidak akan menulis surat kepadanya. Najda menulis surat kepadanya dengan berkata (selepas memuji Tuhan Yang Maha Esa dan berselawat ke atas Nabi): Beritahu aku sama ada Rasulullah (ﷺ) membawa wanita untuk menyertai Jihad bersamanya; (jika dia berbuat demikian), sama ada baginda memperuntukkan mereka bahagian tetap daripada harta rampasan perang; sama ada baginda membunuh anak-anak (musuh dalam peperangan), berapa lama anak yatim layak dipertimbangkan, dan untuk siapa Khums (bahagian kelima daripada harta rampasan perang) adalah harta rampasan perang. Ibn Abbas menulis surat kepadanya: Kamu telah menulis surat bertanya kepadaku sama ada Rasulullah (ﷺ) membawa wanita bersamanya untuk menyertai Jihad. Baginda membawa mereka ke medan perang dan kadangkala baginda berperang bersama mereka. Mereka akan merawat orang yang cedera dan diberi ganjaran daripada harta rampasan perang, tetapi baginda tidak menetapkan sebarang bahagian tetap untuk mereka. Dan Rasulullah (ﷺ) tidak membunuh anak-anak musuh, jadi kamu tidak sepatutnya membunuh anak-anak itu. Kamu juga telah menulis surat kepadaku bertanya kepadaku bilakah tamatnya kehidupan yatim piatu. Demi hidupku, jika seseorang telah berjanggut tetapi masih tidak mampu mendapatkan haknya daripada orang lain atau memenuhi kewajipannya terhadap mereka, (dia masih seorang yatim piatu untuk diperlakukan sedemikian), tetapi apabila dia dapat menjaga kepentingannya seperti orang dewasa, dia bukan lagi yatim piatu. Dan kamu telah menulis surat kepadaku bertanya tentang Khums dan kepada siapa ia ditujukan. (Dalam hubungan ini) kami (kerabat Rasulullah) biasa berkata: Ia adalah untuk kami, tetapi orang-orang itu (iaitu Bani Umayyah) telah menafikannya kepada kami.
Sahih Muslim #4684 Sahih
Sahih Muslim : 88
Sahih
وَحَدَّثَنَا ​ابْنُ ‌أَبِي ‌عُمَرَ، ​حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، قَالَ كَتَبَ نَجْدَةُ بْنُ عَامِرٍ الْحَرُورِيُّ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنِ الْعَبْدِ، وَالْمَرْأَةِ يَحْضُرَانِ الْمَغْنَمَ هَلْ يُقْسَمُ لَهُمَا وَعَنْ قَتْلِ الْوِلْدَانِ وَعَنِ الْيَتِيمِ مَتَى يَنْقَطِعُ عَنْهُ الْيُتْمُ وَعَنْ ذَوِي الْقُرْبَى مَنْ هُمْ فَقَالَ لِيَزِيدَ اكْتُبْ إِلَيْهِ فَلَوْلاَ أَنْ يَقَعَ فِي أُحْمُوقَةٍ مَا كَتَبْتُ إِلَيْهِ اكْتُبْ إِنَّكَ كَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنِ الْمَرْأَةِ وَالْعَبْدِ يَحْضُرَانِ الْمَغْنَمَ هَلْ يُقْسَمُ لَهُمَا شَىْءٌ وَإِنَّهُ لَيْسَ لَهُمَا شَىْءٌ إِلاَّ أَنْ يُحْذَيَا وَكَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنْ قَتْلِ الْوِلْدَانِ وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَقْتُلْهُمْ وَأَنْتَ فَلاَ تَقْتُلْهُمْ إِلاَّ أَنْ تَعْلَمَ مِنْهُمْ مَا عَلِمَ صَاحِبُ مُوسَى مِنَ الْغُلاَمِ الَّذِي قَتَلَهُ وَكَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنِ الْيَتِيمِ مَتَى يَنْقَطِعُ عَنْهُ اسْمُ الْيُتْمِ وَإِنَّهُ لاَ يَنْقَطِعُ عَنْهُ اسْمُ الْيُتْمِ حَتَّى يَبْلُغَ وَيُؤْنَسَ مِنْهُ رُشْدٌ وَكَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنْ ذَوِي الْقُرْبَى مَنْ هُمْ وَإِنَّا زَعَمْنَا أَنَّا هُمْ فَأَبَى ذَلِكَ عَلَيْنَا قَوْمُنَا ‏.‏
Telah ​diriwayatkan ‌daripada ‌Yazid ​b. Hurmuz yang berkata: Najda b. 'Amir al-Haruri menulis surat kepada Ibn Abbas bertanya kepadanya tentang hamba dan wanita itu sama ada mereka akan mendapat bahagian daripada harta rampasan perang (jika mereka menyertai Jihad); tentang pembunuhan anak-anak (musuh) (dalam peperangan); tentang anak yatim piatu tentang bilakah zaman yatimnya berakhir; tentang saudara-mara (Nabi) tentang siapa mereka. Baginda berkata kepada Yazid: Tulis surat kepadanya. (Jika dia tidak mungkin jatuh ke dalam kebodohan, aku tidak akan menulis surat kepadanya.) Tulis: Kamu telah menulis surat bertanya tentang wanita dan hamba sama ada mereka akan mendapat bahagian daripada harta rampasan perang jika mereka menyertai Jihad. (Kamu harus tahu bahawa) tiada apa-apa yang seperti itu bagi mereka kecuali mereka akan diberi hadiah. Dan kamu telah menulis surat bertanya kepadaku tentang pembunuhan anak-anak musuh dalam peperangan. (Kamu harus faham bahawa) Rasulullah (saw) tidak membunuh mereka. dan janganlah kamu membunuh mereka melainkan kamu mengetahui apa yang diketahui oleh sahabat Musa (iaitu Khadir) tentang budak lelaki yang telah dibunuhnya. Dan kamu telah menulis surat bertanya kepadaku tentang anak yatim piatu itu bilakah tempoh keyatimannya berakhir, supaya gelaran "anak yatim piatu" digugurkan daripadanya. (Dalam hal ini, kamu harus tahu bahawa) gelaran "anak yatim piatu" tidak akan digugurkan daripadanya sehingga dia mencapai kematangan jasmani dan akal. Dan kamu telah menulis surat bertanya kepadaku tentang saudara-mara terdekat (Nabi Muhammad) tentang siapa mereka. Kami fikir itulah kami, tetapi kaum kami telah menafikan kami (kedudukan dan keistimewaan yang berkaitan dengannya) ini.
Sahih Muslim #4686 Sahih
Sahih Muslim : 89
Sahih
حَدَّثَنَا ​يَحْيَى ‌بْنُ ‌يَحْيَى، ‌وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ فَتْحِ مَكَّةَ ‏ "‏ لاَ هِجْرَةَ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا ‏"‏ ‏.‏
Telah ​diriwayatkan ‌daripada ‌Ibn ‌'Abbas bahawa Rasulullah (ﷺ) telah bersabda pada hari Penaklukan Mekah: Tiada Hijrah sekarang, melainkan (hanya) Jihad (berjuang untuk Islam) dan keikhlasan niat (mempunyai ganjaran yang besar); apabila kamu diminta untuk berangkat (dalam ekspedisi yang dijalankan untuk Islam) hendaklah kamu (dengan mudah) melakukannya.
Sahih Muslim #4829 Sahih
Sahih Muslim : 90
Sahih
وَحَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​عَبْدِ ‌اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي، ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْهِجْرَةِ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا ‏"‏ ‏.‏
Aisyah ​melaporkan ‌bahawa ​Rasulullah ‌(ﷺ) ditanya tentang hijrah, lalu baginda menjawab: Tiada hijrah selepas penaklukan (Mekah), melainkan jihad dan niat yang ikhlas. Apabila kamu diminta untuk keluar (untuk tujuan Islam), hendaklah kamu keluar.
Sahih Muslim #4831 Sahih
Sahih Muslim : 91
Sahih
وَحَدَّثَنَا ​نَصْرُ ‌بْنُ ​عَلِيٍّ ‌الْجَهْضَمِيُّ، وَصَالِحُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ وَرْدَانَ، جَمِيعًا عَنْ يَزِيدَ، - قَالَ الْجَهْضَمِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْوِي نَاصِيَةَ فَرَسٍ بِإِصْبَعِهِ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْغَنِيمَةُ ‏"‏ ‏.‏
Telah ​diriwayatkan ‌daripada ​Jarir ‌b. Abdullah yang berkata: Aku melihat Rasulullah (ﷺ) sedang memusingkan ubun-ubun kuda dengan jari-jarinya lalu baginda berkata: (Satu) manfaat yang besar, iaitu ganjaran (kerana memeliharanya untuk Jihad) dan harta rampasan perang, telah diikat pada ubun-ubun kuda sehingga Hari Kiamat.
Sahih Muslim #4847 Sahih
Sahih Muslim : 92
Sahih
وَحَدَّثَنِي ‌زُهَيْرُ ​بْنُ ​حَرْبٍ، ‌حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، - وَهُوَ ابْنُ الْقَعْقَاعِ - عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَضَمَّنَ اللَّهُ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ لاَ يُخْرِجُهُ إِلاَّ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَإِيمَانًا بِي وَتَصْدِيقًا بِرُسُلِي فَهُوَ عَلَىَّ ضَامِنٌ أَنْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ أَوْ أَرْجِعَهُ إِلَى مَسْكَنِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ نَائِلاً مَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ ‏.‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا مِنْ كَلْمٍ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلاَّ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَهَيْئَتِهِ حِينَ كُلِمَ لَوْنُهُ لَوْنُ دَمٍ وَرِيحُهُ مِسْكٌ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْلاَ أَنْ يَشُقَّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ مَا قَعَدْتُ خِلاَفَ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَبَدًا وَلَكِنْ لاَ أَجِدُ سَعَةً فَأَحْمِلَهُمْ وَلاَ يَجِدُونَ سَعَةً وَيَشُقُّ عَلَيْهِمْ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي أَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأُقْتَلُ ثُمَّ أَغْزُو فَأُقْتَلُ ثُمَّ أَغْزُو فَأُقْتَلُ ‏"‏ ‏.‏
Telah ‌diriwayatkan ​daripada ​Abu ‌Hurairah bahawa Rasulullah (saw) bersabda: Allah telah berjanji untuk menjaga urusan orang yang keluar berperang di jalan-Nya dengan beriman kepada-Nya dan mengesahkan kebenaran para Rasul-Nya. Dia komited kepada penjagaan-Nya bahawa Dia akan memasukkannya ke dalam Syurga atau membawanya kembali ke rumahnya dari mana dia pergi dengan ganjaran atau (bahagiannya) harta rampasan. Demi Zat yang nyawa Muhammad berada di tangan-Nya. Jika seseorang cedera di jalan Allah, dia akan datang pada Hari Kiamat dengan lukanya dalam keadaan yang sama seperti ketika pertama kali ditimpa; warnanya berwarna darah tetapi baunya adalah bau kasturi. Demi Zat yang nyawa Muhammad berada di tangan-Nya, jika tidak terlalu berat bagi orang Islam. Aku tidak akan ketinggalan daripada mana-mana ekspedisi yang akan berperang di jalan Allah. Tetapi aku tidak mempunyai harta yang banyak untuk menyediakan mereka (para mujahid) dengan binatang tunggangan, dan mereka juga tidak mempunyai harta yang banyak (untuk menyediakan diri mereka dengan semua cara Jihad) supaya mereka dapat meninggalkannya. Demi Zat yang jiwa Muhammad berada di tangan-Nya, aku suka berperang di jalan Allah dan terbunuh, berperang dan terbunuh lagi dan berperang lagi dan terbunuh.
Sahih Muslim #4859 Sahih
Sahih Muslim : 93
Sahih
وَحَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​رَافِعٍ، ‌حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلُّ كَلْمٍ يُكْلَمُهُ الْمُسْلِمُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ تَكُونُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَهَيْئَتِهَا إِذَا طُعِنَتْ تَفَجَّرُ دَمًا اللَّوْنُ لَوْنُ دَمٍ وَالْعَرْفُ عَرْفُ الْمِسْكِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ فِي يَدِهِ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ مَا قَعَدْتُ خَلْفَ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَكِنْ لاَ أَجِدُ سَعَةً فَأَحْمِلَهُمْ وَلاَ يَجِدُونَ سَعَةً فَيَتَّبِعُونِي وَلاَ تَطِيبُ أَنْفُسُهُمْ أَنْ يَقْعُدُوا بَعْدِي ‏"‏ ‏.‏
Telah ​diriwayatkan ‌daripada ​Abu ‌Harairah bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: Setiap luka yang diterima oleh seorang Muslim di jalan Allah akan muncul pada Hari Kiamat dalam keadaan yang sama seperti ketika ia ditimpa, dan akan berdarah dengan banyak. Warna (cairannya) adalah warna darah, tetapi baunya adalah bau kasturi. Demi Zat yang jiwa Muhammad berada di tangan-Nya, jika tidak menyusahkan umat Islam, aku tidak akan ketinggalan daripada mana-mana ekspedisi yang dijalankan untuk Jihad, tetapi aku tidak mempunyai banyak harta untuk menyediakan haiwan tunggangan untuk para Mujahid, dan mereka (iaitu mereka semua) tidak mempunyai banyak harta (untuk menyediakan diri mereka dengan semua cara Jihad) untuk mengikutiku, dan tidak pula menyenangkan hati mereka untuk tinggal di belakangku.
Sahih Muslim #4863 Sahih
Sahih Muslim : 94
Sahih
وَحَدَّثَنَا ​ابْنُ ‌أَبِي ​عُمَرَ، ​حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ ما قَعَدْتُ خِلاَفَ سَرِيَّةٍ ‏"‏ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ أُحْيَى ‏"‏ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
Telah ​diriwayatkan ‌daripada ​Abu ​Hurairah yang berkata: Aku mendengar Rasulullah (ﷺ) berkata: Aku tidak akan tinggal (ketika) satu ekspedisi (kerana Jihad sedang digerakkan) jika ia akan menjadi terlalu sukar bagi orang yang beriman.... Ini diikuti dengan kata-kata yang sama seperti yang telah muncul dalam hadis sebelumnya, tetapi hadis ini mempunyai pengakhiran yang sama seperti hadis sebelumnya dengan sedikit perbezaan dalam lafaznya: "Demi Zat Yang jiwaku di Tangan-Nya, aku suka jika aku dibunuh di jalan Allah; kemudian aku dihidupkan semula dan dibunuh semula di jalan-Nya."
Sahih Muslim #4864 Sahih
Sahih Muslim : 95
Sahih
حَدَّثَنَا ‌سَعِيدُ ‌بْنُ ‌مَنْصُورٍ، ‌حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي، صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قِيلَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا يَعْدِلُ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ ‏"‏ لاَ تَسْتَطِيعُونَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَعَادُوا عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ ‏"‏ لاَ تَسْتَطِيعُونَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ ‏"‏ مَثَلُ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَمَثَلِ الصَّائِمِ الْقَائِمِ الْقَانِتِ بِآيَاتِ اللَّهِ لاَ يَفْتُرُ مِنْ صِيَامٍ وَلاَ صَلاَةٍ حَتَّى يَرْجِعَ الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى ‏"‏ ‏.‏
Telah ‌diriwayatkan ‌daripada ‌Abu ‌Hurairah bahawa dia berkata: Rasulullah (ﷺ) ditanya: Amalan apakah yang setara dengan Jihad di jalan Allah SWT? Baginda menjawab: Kamu tidak mempunyai kekuatan untuk melakukan amalan itu. Perawi berkata: Mereka mengulangi soalan itu dua atau tiga kali. Setiap kali baginda menjawab: Kamu tidak mempunyai kekuatan untuk melakukannya. Apabila soalan itu ditanya untuk kali ketiga, baginda berkata: Orang yang keluar berjihad adalah seperti orang yang berpuasa, berdiri solat (tetap), (mematuhi) suruhan Allah SWT yang terkandung dalam ayat-ayat (al-Quran), dan tidak menunjukkan sebarang kelesuan dalam berpuasa dan solat sehingga Mujahid kembali dari Jihad di jalan Allah SWT.
Sahih Muslim #4869 Sahih
Sahih Muslim : 96
Sahih
حَدَّثَنِي ‌حَسَنُ ‌بْنُ ​عَلِيٍّ ‌الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلاَّمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَجُلٌ مَا أُبَالِي أَنْ لاَ أَعْمَلَ عَمَلاً بَعْدَ الإِسْلاَمِ إِلاَّ أَنْ أُسْقِيَ الْحَاجَّ ‏.‏ وَقَالَ آخَرُ مَا أُبَالِي أَنْ لاَ أَعْمَلَ عَمَلاً بَعْدَ الإِسْلاَمِ إِلاَّ أَنْ أَعْمُرَ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ ‏.‏ وَقَالَ آخَرُ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَفْضَلُ مِمَّا قُلْتُمْ ‏.‏ فَزَجَرَهُمْ عُمَرُ وَقَالَ لاَ تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ عِنْدَ مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ وَلَكِنْ إِذَا صَلَّيْتُ الْجُمُعَةَ دَخَلْتُ فَاسْتَفْتَيْتُهُ فِيمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ‏}‏ الآيَةَ إِلَى آخِرِهَا ‏.‏
Telah ‌diriwayatkan ‌daripada ​Nu'man ‌b. Bashir yang berkata: Ketika aku sedang (duduk) berhampiran mimbar Rasulullah (ﷺ), seorang lelaki berkata: Aku tidak peduli jika, selepas memeluk Islam, aku tidak melakukan apa-apa amal soleh (kecuali) mengagihkan air minuman kepada jemaah. Seorang lagi berkata: Aku tidak peduli jika, selepas memeluk Islam, aku tidak melakukan apa-apa amal soleh selain daripada khidmat penyelenggaraan Masjidil Haram. Seorang lagi berkata: Jihad di jalan Allah adalah lebih baik daripada apa yang kamu katakan. Umar menegur mereka dan berkata: Janganlah kamu meninggikan suara kamu berhampiran mimbar Rasulullah (ﷺ) pada hari Jumaat. Apabila solat selesai, aku masuk (kediaman Nabi) dan bertanya tentang keputusannya tentang perkara yang mereka perselisihkan. (Dengan sebab inilah) Allah Yang Maha Kuasa dan Maha Tinggi menurunkan ayat Al-Quran: "Adakah kamu menyamakan pemberian air minuman kepada jemaah haji dan penyelenggaraan Masjidil Haram dengan (perkhidmatan) orang-orang yang beriman kepada Allah dan Hari Akhirat serta berjihad di jalan Allah? Mereka tidak sama di sisi Allah. Dan Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang zalim" (ix)
Sahih Muslim #4871 Sahih
Sahih Muslim : 97
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ​اللَّهِ ‌بْنُ ‌مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ، بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَغَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ‏"‏ ‏.‏
Telah ‌diriwayatkan ​daripada ‌Anas ‌b. Malik bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: Berangkat (untuk berjihad) di jalan Allah pada waktu pagi atau petang (akan mendapat ganjaran) yang lebih baik daripada dunia dan seisinya.
Sahih Muslim #4873 Sahih
Sahih Muslim : 98
Sahih
حَدَّثَنَا ‌يَحْيَى ​بْنُ ‌يَحْيَى، ​أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ، بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ وَالْغَدْوَةَ يَغْدُوهَا الْعَبْدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ‏"‏ ‏.‏
Telah ‌diriwayatkan ​daripada ‌Sahl ​b. Sa'd as-Sa'idi bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: Perjalanan yang dilakukan oleh seseorang pada waktu pagi (untuk Jihad) di jalan Allah (akan mendapat ganjaran) yang lebih baik daripada dunia dan seisinya.
Sahih Muslim #4874 Sahih
Sahih Muslim : 99
Sahih
وَحَدَّثَنَا ‌أَبُو ​بَكْرِ ​بْنُ ‌أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ غَدْوَةٌ أَوْ رَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ‏"‏ ‏.‏
Telah ‌diriwayatkan ​daripada ​Sahl ‌b. Sa'd as-Sa'idi bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: "Perjalanan yang dilakukan pada waktu pagi atau petang (Jihad) di jalan Allah (akan mendapat ganjaran) yang lebih baik daripada dunia dan seisinya."
Sahih Muslim #4875 Sahih
Sahih Muslim : 100
Sahih
حَدَّثَنَا ‌ابْنُ ​أَبِي ​عُمَرَ، ​حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ ذَكْوَانَ، بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْلاَ أَنَّ رِجَالاً مِنْ أُمَّتِي ‏"‏ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَقَالَ فِيهِ ‏"‏ وَلَرَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ غَدْوَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ‏"‏ ‏.‏
Telah ‌diriwayatkan ​daripada ​Abu ​Hurairah bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: Jika sebahagian daripada umatku (tidak menanggung kesusahan Jihad), lalu baginda (Abu Hurairah) menceritakan hadith yang lain dan kemudian berkata: Perjalanan jihad yang dilakukan pada waktu petang atau pagi lebih baik daripada dunia dan seisinya.
Sahih Muslim #4876 Sahih