١٠٩

الكافرون

مكية ٦ آيات جزء ١
الكافرون
بسملة
بِسْمِ In (the) name bis'mi
In (the) name
ٱللَّهِ (of) Allah l-lahi
(of) Allah
ٱلرَّحْمَـٰنِ the Most Gracious l-raḥmāni
the Most Gracious
ٱلرَّحِيمِ the Most Merciful l-raḥīmi
the Most Merciful
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
١٠٩:١
قُلْ Say qul
Say
يَـٰٓأَيُّهَا O yāayyuhā
O
ٱلْكَـٰفِرُونَ disbelievers l-kāfirūna
disbelievers
١ (1)
(1)
Say, "O disbelievers,
١٠٩:٢
لَآ Not
Not
أَعْبُدُ I worship aʿbudu
I worship
مَا what
what
تَعْبُدُونَ you worship taʿbudūna
you worship
٢ (2)
(2)
I do not worship what you worship.
١٠٩:٣
وَلَآ And not walā
And not
أَنتُمْ you antum
you
عَـٰبِدُونَ (are) worshippers ʿābidūna
(are) worshippers
مَآ (of) what
(of) what
أَعْبُدُ I worship aʿbudu
I worship
٣ (3)
(3)
Nor are you worshippers of what I worship.
١٠٩:٤
وَلَآ And not walā
And not
أَنَا۠ I am anā
I am
عَابِدٌۭ a worshipper ʿābidun
a worshipper
مَّا (of) what
(of) what
عَبَدتُّمْ you worship ʿabadttum
you worship
٤ (4)
(4)
Nor will I be a worshipper of what you worship.
١٠٩:٥
وَلَآ And not walā
And not
أَنتُمْ you antum
you
عَـٰبِدُونَ (are) worshippers ʿābidūna
(are) worshippers
مَآ (of) what
(of) what
أَعْبُدُ I worship aʿbudu
I worship
٥ (5)
(5)
Nor will you be worshippers of what I worship.
١٠٩:٦
لَكُمْ For you lakum
For you
دِينُكُمْ (is) your religion dīnukum
(is) your religion
وَلِىَ and for me waliya
and for me
دِينِ (is) my religion dīni
(is) my religion
٦ (6)
(6)
For you is your religion, and for me is my religion."