১০৮
আল-কাউসার
الكوثر
বিসমিল্লাহ
بِسْمِ
নামে
bis'mi
নামে ٱللَّهِ আল্লাহ (র) l-lahi
আল্লাহ (র) ٱلرَّحْمَـٰنِ পরম করুণাময় l-raḥmāni
পরম করুণাময় ٱلرَّحِيمِ অসীম দয়ালু l-raḥīmi
অসীম দয়ালু
নামে ٱللَّهِ আল্লাহ (র) l-lahi
আল্লাহ (র) ٱلرَّحْمَـٰنِ পরম করুণাময় l-raḥmāni
পরম করুণাময় ٱلرَّحِيمِ অসীম দয়ালু l-raḥīmi
অসীম দয়ালু
পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে
১০৮:১
إِنَّآ
নিশ্চয়ই আমরা
innā
নিশ্চয়ই আমরা أَعْطَيْنَـٰكَ আমরা তোমাকে দিয়েছি aʿṭaynāka
আমরা তোমাকে দিয়েছি ٱلْكَوْثَرَ কাউসার l-kawthara
কাউসার ١ (১)
(১)
নিশ্চয়ই আমরা أَعْطَيْنَـٰكَ আমরা তোমাকে দিয়েছি aʿṭaynāka
আমরা তোমাকে দিয়েছি ٱلْكَوْثَرَ কাউসার l-kawthara
কাউসার ١ (১)
(১)
আমি তোমাকে (হাওযে) কাওসার দান করেছি।
১০৮:২
فَصَلِّ
সুতরাং তুমি সালাত পড়ো
faṣalli
সুতরাং তুমি সালাত পড়ো لِرَبِّكَ তোমার রবের উদ্দেশ্যে lirabbika
তোমার রবের উদ্দেশ্যে وَٱنْحَرْ এবং তুমি কুরবানী করো wa-in'ḥar
এবং তুমি কুরবানী করো ٢ (২)
(২)
সুতরাং তুমি সালাত পড়ো لِرَبِّكَ তোমার রবের উদ্দেশ্যে lirabbika
তোমার রবের উদ্দেশ্যে وَٱنْحَرْ এবং তুমি কুরবানী করো wa-in'ḥar
এবং তুমি কুরবানী করো ٢ (২)
(২)
কাজেই তুমি তোমার প্রতিপালকের উদ্দেশ্যে নামায আদায় কর এবং কুরবানী কর,
১০৮:৩
إِنَّ
নিশ্চয়ই
inna
নিশ্চয়ই شَانِئَكَ তোমার দুশমন shāni-aka
তোমার দুশমন هُوَ সে-ই তো huwa
সে-ই তো ٱلْأَبْتَرُ নির্বংশ l-abtaru
নির্বংশ ٣ (৩)
(৩)
নিশ্চয়ই شَانِئَكَ তোমার দুশমন shāni-aka
তোমার দুশমন هُوَ সে-ই তো huwa
সে-ই তো ٱلْأَبْتَرُ নির্বংশ l-abtaru
নির্বংশ ٣ (৩)
(৩)
(তোমার নাম-চিহ্ন কোন দিন মুছবে না, বরং) তোমার প্রতি বিদ্বেষ পোষণকারীরাই নাম চিহ্নহীন- নির্মূল।