बारिश की नमाज
अध्यायों पर वापस
०१
सहीह मुस्लिम # १०/२०८९
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، ح. وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فَأَطَالَ الْقِيَامَ جِدًّا ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ جِدًّا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ جِدًّا وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ جِدًّا وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ قَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ فَخَطَبَ النَّاسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَإِنَّهُمَا لاَ يَنْخَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَكَبِّرُوا وَادْعُوا اللَّهَ وَصَلُّوا وَتَصَدَّقُوا يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ إِنْ مِنْ أَحَدٍ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ أَنْ يَزْنِيَ عَبْدُهُ أَوْ تَزْنِيَ أَمَتُهُ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ وَاللَّهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا وَلَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ " . وَفِي رِوَايَةِ مَالِكٍ " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ " .
आयशा ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) के ज़माने में सूर्य ग्रहण हुआ था। वे नमाज़ पढ़ने के लिए खड़े हुए और काफ़ी देर तक खड़े रहे। फिर उन्होंने झुककर काफ़ी देर तक खड़े रहे। फिर उन्होंने अपना सिर उठाया और काफ़ी देर तक खड़े रहे, लेकिन यह पहले खड़े होने की अवधि से कम थी। फिर उन्होंने झुककर काफ़ी देर तक झुके, लेकिन यह पहले झुकने की अवधि से कम थी। फिर उन्होंने सजदा किया और फिर खड़े हुए और काफ़ी देर तक खड़े रहे, लेकिन यह पहले खड़े होने की अवधि से कम थी। फिर उन्होंने झुककर काफ़ी देर तक झुके, लेकिन यह पहले झुकने की अवधि से कम थी। फिर उन्होंने अपना सिर उठाया और फिर खड़े हुए और काफ़ी देर तक खड़े रहे, लेकिन यह पहले खड़े होने की अवधि से कम थी। फिर उन्होंने झुककर काफ़ी देर तक झुके और यह पहले झुकने की अवधि से कम थी। फिर उन्होंने सजदा किया; फिर वे मुड़े और देखा कि सूरज चमक रहा था, और उन्होंने लोगों को संबोधित किया। उन्होंने अल्लाह की तारीफ़ की और उस पर दुआ की और कहा: सूरज और चाँद अल्लाह की दो निशानियाँ हैं; किसी की मृत्यु या किसी के जन्म के कारण वे ग्रहण में नहीं आते। इसलिए जब तुम उन्हें देखो, तो अल्लाह की महिमा करो और उससे दुआ करो, नमाज़ अदा करो, दान दो। ऐ मुहम्मद के वंशज, अल्लाह से बढ़कर कोई नाराज़ नहीं होता जब उसका बंदा या दासी व्यभिचार करता है। ऐ मुहम्मद के वंशज, अल्लाह की कसम, अगर तुम वो जानते जो मैं जानता हूँ, तो तुम बहुत रोते और कम हँसते।
०२
सहीह मुस्लिम # १०/२०९०
وَفِي حَدِيثِ ابْنِ الْمُثَنَّى قَالَ سَمِعْتُ النَّضْرَ بْنَ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ،
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى
ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى خَاتَمًا مِنْ
ذَهَبٍ فِي يَدِ رَجُلٍ فَنَزَعَهُ فَطَرَحَهُ وَقَالَ
" يَعْمِدُ أَحَدُكُمْ إِلَى جَمْرَةٍ مِنْ نَارٍ فَيَجْعَلُهَا فِي
يَدِهِ " . فَقِيلَ لِلرَّجُلِ بَعْدَ مَا ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُذْ خَاتَمَكَ انْتَفِعْ بِهِ
. قَالَ لاَ وَاللَّهِ لاَ آخُذُهُ أَبَدًا وَقَدْ طَرَحَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى
ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى خَاتَمًا مِنْ
ذَهَبٍ فِي يَدِ رَجُلٍ فَنَزَعَهُ فَطَرَحَهُ وَقَالَ
" يَعْمِدُ أَحَدُكُمْ إِلَى جَمْرَةٍ مِنْ نَارٍ فَيَجْعَلُهَا فِي
يَدِهِ " . فَقِيلَ لِلرَّجُلِ بَعْدَ مَا ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُذْ خَاتَمَكَ انْتَفِعْ بِهِ
. قَالَ لاَ وَاللَّهِ لاَ آخُذُهُ أَبَدًا وَقَدْ طَرَحَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
यह हदीस हिशाम बिन उरवा द्वारा उसी सनद के साथ बयान की गई है, लेकिन इसमें यह जोड़ा गया है: "निःसंदेह सूर्य और चंद्रमा अल्लाह की निशानियों में से हैं।" और इसी तरह यह भी जोड़ा गया: "फिर उसने अपने हाथ उठाए और कहा: हे अल्लाह! क्या मैंने इसे नहीं पहुंचाया?"
०३
सहीह मुस्लिम # १०/२०९१
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَسْجِدِ فَقَامَ وَكَبَّرَ وَصَفَّ النَّاسُ وَرَاءَهُ فَاقْتَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِرَاءَةً طَوِيلَةً ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " . ثُمَّ قَامَ فَاقْتَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً هِيَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً هُوَ أَدْنَى مِنَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ قَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " . ثُمَّ سَجَدَ - وَلَمْ يَذْكُرْ أَبُو الطَّاهِرِ ثُمَّ سَجَدَ - ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ حَتَّى اسْتَكْمَلَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ ثُمَّ قَامَ فَخَطَبَ النَّاسَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهَا فَافْزَعُوا لِلصَّلاَةِ " . وَقَالَ أَيْضًا " فَصَلُّوا حَتَّى يُفَرِّجَ اللَّهُ عَنْكُمْ " . وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " رَأَيْتُ فِي مَقَامِي هَذَا كُلَّ شَىْءٍ وُعِدْتُمْ حَتَّى لَقَدْ رَأَيْتُنِي أُرِيدُ أَنْ آخُذَ قِطْفًا مِنَ الْجَنَّةِ حِينَ رَأَيْتُمُونِي جَعَلْتُ أُقَدِّمُ - وَقَالَ الْمُرَادِيُّ أَتَقَدَّمُ - وَلَقَدْ رَأَيْتُ جَهَنَّمَ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا حِينَ رَأَيْتُمُونِي تَأَخَّرْتُ وَرَأَيْتُ فِيهَا ابْنَ لُحَىٍّ وَهُوَ الَّذِي سَيَّبَ السَّوَائِبَ " . وَانْتَهَى حَدِيثُ أَبِي الطَّاهِرِ عِنْدَ قَوْلِهِ " فَافْزَعُوا لِلصَّلاَةِ " . وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) की पत्नी आयशा ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में सूर्य ग्रहण हुआ था। तो अल्लाह के रसूल (ﷺ) मस्जिद गए और खड़े होकर अल्लाह की महिमा का बखान किया, और लोग उनके पीछे कतारों में खड़े हो गए। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कुरआन का लंबा पाठ किया, फिर तकबीर पढ़ी और फिर लंबा रुकू किया। फिर उन्होंने अपना सिर उठाया और कहा: अल्लाह ने उसकी स्तुति करने वाले की छुप ली; ऐ हमारे रब, तेरी ही स्तुति है। फिर वे दोबारा खड़े हुए और लंबा पाठ किया, जो पहले पाठ से छोटा था। उन्होंने तकबीर पढ़ी और लंबा रुकू किया, जो पहले से छोटा था। उन्होंने फिर कहा: अल्लाह ने उसकी स्तुति करने वाले की छुप ली; ऐ हमारे रब, तेरी ही स्तुति है। (एक रिवायतकर्ता अबू ताहिर ने) "फिर उन्होंने सजदा किया" का ज़िक्र नहीं किया है। उन्होंने दूसरी रकअत में भी ऐसा ही किया, जब तक कि उन्होंने चार रकअत और चार सजदे पूरे नहीं कर लिए और उनके जाने से पहले सूरज उजाला हो गया। फिर वे खड़े हुए और लोगों को संबोधित किया, अल्लाह की प्रशंसा करने के बाद, जैसा कि वह उचित है, और फिर कहा: सूर्य और चंद्रमा अल्लाह की निशानियों में से दो निशानियाँ हैं। ये न तो किसी की मृत्यु पर ग्रहण लगाते हैं और न ही किसी के जन्म पर। इसलिए जब तुम इन्हें देखो, तो जल्दी से नमाज़ पढ़ो। उन्होंने यह भी कहा: नमाज़ पढ़ते रहो जब तक कि अल्लाह तुम्हारे मन से (इस असाधारण घटना के बारे में) चिंता दूर न कर दे। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कहा: मैंने अपने स्थान पर वह सब कुछ देखा जिसका तुमसे वादा किया गया है। मैंने स्वयं को जन्नत से अंगूरों का गुच्छा तोड़ने की इच्छा करते हुए भी देखा (और यह उस समय हुआ) जब तुमने मुझे आगे बढ़ते हुए देखा। और मैंने जहन्नम को देखा और उसके कुछ हिस्सों को दूसरों को कुचलते हुए देखा, जब तुमने मुझे पीछे हटते हुए देखा; और मैंने उसमें इब्न लुहैय को देखा और वह वही व्यक्ति था जिसने ऊँटनियों को इधर-उधर भटकाया था। अबू ताहिर द्वारा वर्णित हदीस में ये शब्द हैं: "वह नमाज़ के लिए जल्दी से उठा," और उन्होंने आगे की बातों का कोई ज़िक्र नहीं किया।
०४
सहीह मुस्लिम # १०/२०९२
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ قَالَ الأَوْزَاعِيُّ أَبُو عَمْرٍو وَغَيْرُهُ سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ الزُّهْرِيَّ، يُخْبِرُ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ الشَّمْسَ، خَسَفَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثَ مُنَادِيًا " الصَّلاَةَ جَامِعَةً " . فَاجْتَمَعُوا وَتَقَدَّمَ فَكَبَّرَ . وَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي رَكْعَتَيْنِ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ .
आयशा ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) के जीवनकाल में सूर्य ग्रहण हुआ था और उन्होंने नमाज़ के लिए उद्घोषक भेजा। लोग इकट्ठा हुए और उन्होंने तकबीर पढ़ी और चार रकअतें अदा कीं, जिनमें दो रकअतें (अर्थात एक रकअते में दो क़ियाम और दो रुकू) और चार सजदे शामिल थे।
०५
सहीह मुस्लिम # १०/२०९४
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَمِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ، يُخْبِرُ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَهَرَ فِي صَلاَةِ الْخُسُوفِ بِقِرَاءَتِهِ فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي رَكْعَتَيْنِ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ . قَالَ الزُّهْرِيُّ وَأَخْبَرَنِي كَثِيرُ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي رَكْعَتَيْنِ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ .
आयशा ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने ग्रहण की नमाज़ में ज़ोर से कुरान पढ़ी और उन्होंने दो रकअतों और चार सजदों के रूप में चार रकअतें अदा कीं। ज़ुहरी ने कहा: कसीर बिन अब्बास ने इब्न अब्बास के हवाले से रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने दो रकअतों में चार रकअतें और चार सजदे अदा किए।
०६
सहीह मुस्लिम # १०/२०९५
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ،
بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ خَاتِمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذِهِ . وَأَشَارَ
إِلَى الْخِنْصَرِ مِنْ يَدِهِ الْيُسْرَى .
بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ خَاتِمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذِهِ . وَأَشَارَ
إِلَى الْخِنْصَرِ مِنْ يَدِهِ الْيُسْرَى .
अनस ने बताया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) की अंगूठी इस पर थी, और उन्होंने अपने बाएं हाथ की छोटी उंगली की ओर इशारा किया।
०७
सहीह मुस्लिम # १०/२०९६
حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ
جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي غَزْوَةٍ غَزَوْنَاهَا
" اسْتَكْثِرُوا مِنَ
النِّعَالِ فَإِنَّ الرَّجُلَ لاَ يَزَالُ رَاكِبًا مَا انْتَعَلَ " .
جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي غَزْوَةٍ غَزَوْنَاهَا
" اسْتَكْثِرُوا مِنَ
النِّعَالِ فَإِنَّ الرَّجُلَ لاَ يَزَالُ رَاكِبًا مَا انْتَعَلَ " .
अता ने रिवायत किया: मैंने उबैद बिन उमैर को यह कहते हुए सुना: मुझे एक ऐसे व्यक्ति से रिवायत मिली है जिसे मैं सच्चा मानता हूँ (रिवायतकर्ता कहता है: मैं अच्छी तरह समझ सकता हूँ कि उनका मतलब आयशा से था) कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में सूर्य ग्रहण लगा और वे काफी देर तक नमाज़ पढ़ते रहे। फिर उन्होंने रुकू किया, फिर खड़े हुए, फिर रुके, फिर खड़े हुए, फिर रुके, इस प्रकार दो रकअतों में तीन रुकू और चार सजदे किए। फिर वे चले गए और सूर्य फिर से चमक उठा। रुकू करते हुए उन्होंने कहा, “अल्लाह सबसे महान है।” फिर वे रुकू करते और सिर उठाते हुए कहते, “अल्लाह ने उसकी प्रशंसा करने वाले की प्रार्थना सुनी।” फिर वे खड़े हुए, अल्लाह की प्रशंसा और स्तुति की, और फिर कहा, “सूर्य और चंद्रमा किसी की मृत्यु या जन्म पर ग्रहण नहीं लगाते। बल्कि ये दोनों अल्लाह की निशानियाँ हैं जिनसे अल्लाह अपने बंदों को डराता है।” इसलिए जब आप उन्हें ग्रहण के दौरान देखें, तो उनके फिर से प्रकाशित होने तक अल्लाह को याद करते रहें।
०८
सहीह मुस्लिम # १०/२०९७
وحَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، قَالَا : حَدَّثَنَا مُعَاذٌ وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " صَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ
यह हदीस आयशा के माध्यम से एक अन्य सनद के जरिए बयान की गई है: "अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने दो रकअतों में छह रुकू और चार सजदे किए।"
०९
सहीह मुस्लिम # १०/२०९८
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَمْرَةَ، أَنَّ يَهُودِيَّةً، أَتَتْ عَائِشَةَ تَسْأَلُهَا فَقَالَتْ أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ . قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يُعَذَّبُ النَّاسُ فِي الْقُبُورِ قَالَتْ عَمْرَةُ فَقَالَتْ عَائِشَةُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَائِذًا بِاللَّهِ ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ غَدَاةٍ مَرْكَبًا فَخَسَفَتِ الشَّمْسُ . قَالَتْ عَائِشَةُ فَخَرَجْتُ فِي نِسْوَةٍ بَيْنَ ظَهْرَىِ الْحُجَرِ فِي الْمَسْجِدِ فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَرْكَبِهِ حَتَّى انْتَهَى إِلَى مُصَلاَّهُ الَّذِي كَانَ يُصَلِّي فِيهِ فَقَامَ وَقَامَ النَّاسُ وَرَاءَهُ - قَالَتْ عَائِشَةُ - فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً ثُمَّ رَكَعَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ ذَلِكَ الرُّكُوعِ ثُمَّ رَفَعَ وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ فَقَالَ " إِنِّي قَدْ رَأَيْتُكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ كَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ " . قَالَتْ عَمْرَةُ فَسَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ فَكُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ النَّارِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ .
अमरा ने रिवायत किया है कि एक यहूदी औरत आयशा के पास कुछ पूछने आई और बोली, “अल्लाह आपको कब्र के अज़ाब से बचाए!” आयशा ने कहा, “ऐ अल्लाह के रसूल, क्या कब्रों में लोगों को अज़ाब दिया जाएगा?” अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया, “अल्लाह की हिफ़ाज़त हो!” एक सुबह अल्लाह के रसूल (ﷺ) सवारी पर सवार हुए और सूर्य ग्रहण लग गया। आयशा ने बताया, “मैं मस्जिद में महिलाओं के साथ कमरों के पीछे से आई। अल्लाह के रसूल (उन पर सलाम हो) अपनी सवारी से उतरे और उस इबादतगाह पर आए जहाँ वे नमाज़ पढ़ते थे। वे नमाज़ पढ़ने के लिए खड़े हुए और लोग उनके पीछे खड़े हो गए। आयशा ने बताया, “वे काफ़ी देर तक खड़े रहे। फिर उन्होंने झुककर लंबी रुकू की। फिर उन्होंने सिर उठाया और पहले से कम देर तक खड़े रहे। फिर उन्होंने झुककर लंबी रुकू की, लेकिन पहली रुकू से कम देर तक।” फिर उन्होंने अपना सिर उठाया और सूरज चमक उठा। फिर उन्होंने (पैगंबर मुहम्मद) कहा: मैंने तुम्हें कब्र में दज्जाल के प्रकोप जैसी परीक्षा में देखा। अमरा ने कहा: मैंने आयशा को यह कहते हुए सुना: इसके बाद मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को आग की यातना और कब्र की यातना से पनाह मांगते हुए सुना।
१०
सहीह मुस्लिम # १०/२०९९
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِ مَعْنَى حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ
यह हदीस याह्या बिन सईद द्वारा उसी सनद के साथ बयान की गई है।
११
सहीह मुस्लिम # १०/२१०२
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ - وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّاسُ إِنَّمَا انْكَسَفَتْ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ . فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِالنَّاسِ سِتَّ رَكَعَاتٍ بِأَرْبَعِ سَجَدَاتٍ بَدَأَ فَكَبَّرَ ثُمَّ قَرَأَ فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِمَّا قَامَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَقَرَأَ قِرَاءَةً دُونَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِمَّا قَامَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَقَرَأَ قِرَاءَةً دُونَ الْقِرَاءَةِ الثَّانِيَةِ ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِمَّا قَامَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ ثُمَّ انْحَدَرَ بِالسُّجُودِ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ أَيْضًا ثَلاَثَ رَكَعَاتٍ لَيْسَ فِيهَا رَكْعَةٌ إِلاَّ الَّتِي قَبْلَهَا أَطْوَلُ مِنَ الَّتِي بَعْدَهَا وَرُكُوعُهُ نَحْوًا مِنْ سُجُودِهِ ثُمَّ تَأَخَّرَ وَتَأَخَّرَتِ الصُّفُوفُ خَلْفَهُ حَتَّى انْتَهَيْنَا - وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ حَتَّى انْتَهَى إِلَى النِّسَاءِ - ثُمَّ تَقَدَّمَ وَتَقَدَّمَ النَّاسُ مَعَهُ حَتَّى قَامَ فِي مَقَامِهِ فَانْصَرَفَ حِينَ انْصَرَفَ وَقَدْ آضَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَإِنَّهُمَا لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ - وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لِمَوْتِ بَشَرٍ - فَإِذَا رَأَيْتُمْ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَصَلُّوا حَتَّى تَنْجَلِيَ مَا مِنْ شَىْءٍ تُوعَدُونَهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي صَلاَتِي هَذِهِ لَقَدْ جِيءَ بِالنَّارِ وَذَلِكُمْ حِينَ رَأَيْتُمُونِي تَأَخَّرْتُ مَخَافَةَ أَنْ يُصِيبَنِي مِنْ لَفْحِهَا وَحَتَّى رَأَيْتُ فِيهَا صَاحِبَ الْمِحْجَنِ يَجُرُّ قُصْبَهُ فِي النَّارِ كَانَ يَسْرِقُ الْحَاجَّ بِمِحْجَنِهِ فَإِنْ فُطِنَ لَهُ قَالَ إِنَّمَا تَعَلَّقَ بِمِحْجَنِي . وَإِنْ غُفِلَ عَنْهُ ذَهَبَ بِهِ وَحَتَّى رَأَيْتُ فِيهَا صَاحِبَةَ الْهِرَّةِ الَّتِي رَبَطَتْهَا فَلَمْ تُطْعِمْهَا وَلَمْ تَدَعْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ حَتَّى مَاتَتْ جُوعًا ثُمَّ جِيءَ بِالْجَنَّةِ وَذَلِكُمْ حِينَ رَأَيْتُمُونِي تَقَدَّمْتُ حَتَّى قُمْتُ فِي مَقَامِي وَلَقَدْ مَدَدْتُ يَدِي وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَتَنَاوَلَ مِنْ ثَمَرِهَا لِتَنْظُرُوا إِلَيْهِ ثُمَّ بَدَا لِي أَنْ لاَ أَفْعَلَ فَمَا مِنْ شَىْءٍ تُوعَدُونَهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي صَلاَتِي هَذِهِ " .
जाबिर ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में उसी दिन सूर्य ग्रहण हुआ था जिस दिन पैगंबर के बेटे इब्राहिम का इंतकाल हुआ था। अल्लाह के रसूल (ﷺ) खड़े हुए और लोगों को दो रकअत नमाज़ पढ़ाई, जिसमें छह रुकू और चार सजदे शामिल थे। उन्होंने तकबीर (अल्लाह-ओ-अकबर) से नमाज़ शुरू की और फिर अल्लाह-ओ-अकबर पढ़ा और उसे लंबा किया। फिर उन्होंने लगभग उतनी ही देर तक रुकू किया जितनी देर तक वे खड़े रहे थे। फिर उन्होंने रुकू से सिर उठाया और पहले से कम देर तक रुकू किया। फिर उन्होंने उतनी ही देर तक रुकू किया जितनी देर तक वे खड़े रहे थे। फिर उन्होंने रुकू से सिर उठाया और फिर से रुकू से सिर उठाया और दूसरी बार से कम देर तक रुकू किया। फिर उन्होंने उतनी ही देर तक रुकू किया जितनी देर तक वे खड़े रहे थे। फिर उन्होंने रुकू से सिर उठाया। फिर वे सजदे में गिर पड़े और दो सजदे किए। वह खड़े हुए और झुके, छह रुकू किए, लेकिन उनमें रकअत पूरी नहीं की, सिवाय इसके कि पहला रुकू बाद वाले से लंबा था, और रुकू लगभग सजदे के बराबर था। फिर वह पीछे हटे और उनके पीछे की पंक्तियाँ भी पीछे हटती गईं, यहाँ तक कि हम अंत तक पहुँच गए (अबू बक्र ने कहा: जब तक वह महिलाओं के पास नहीं पहुँच गए)। फिर वह आगे बढ़े और लोग भी उनके साथ आगे बढ़े, यहाँ तक कि वह अपने (मूल) पूजा स्थल पर खड़े हो गए। फिर उन्होंने नमाज़ पूरी की, जैसा कि करना अनिवार्य था, और सूरज चमक उठा। उन्होंने कहा: ऐ लोगों! बेशक सूरज और चाँद अल्लाह की निशानियों में से हैं और वे किसी की मृत्यु पर ग्रहण नहीं लगाते (अबू बक्र ने कहा: किसी मनुष्य की मृत्यु पर नहीं)। इसलिए जब तुम ग्रहण जैसी कोई चीज़ देखो, तो उजाला होने तक नमाज़ पढ़ो। परलोक में तुमसे जो भी वादा किया गया है, वह ऐसा नहीं है जिसे मैंने अपनी इस नमाज़ में देखा है। जब आपने मुझे नरक की गर्मी से भयभीत होकर पीछे हटते देखा, तो मुझे नरक का अनुभव हुआ; और मैंने उस लाठी के मालिक को देखा जो आग में अपनी आंतें घसीटता था, और वह अपनी लाठी से तीर्थयात्रियों का सामान चुराता था। यदि उसे (लाठी के मालिक को) पता चल जाता, तो वह कहता: यह गलती से मेरी लाठी में फंस गया, लेकिन यदि उसे पता नहीं होता, तो वह उसे ले जाता। मैंने नरक में एक बिल्ली की मालकिन को भी देखा, जिसे उसने बांध रखा था और न तो उसे खाना देती थी और न ही उसे खुला छोड़ती थी ताकि वह धरती के जीवों को खा सके, जब तक कि बिल्ली भूख से मर न गई। मुझे स्वर्ग का अनुभव हुआ, और उसी समय आपने मुझे आगे बढ़ते हुए देखा जब तक कि मैं अपने पूजा स्थल पर नहीं पहुँच गया। मैंने अपना हाथ बढ़ाया जैसे मैं उसके फल पकड़ना चाहता था ताकि आप उन्हें देख सकें। फिर मैंने ऐसा न करने का विचार किया। आपको जिन बातों का वादा किया गया है, उनमें से कोई भी ऐसी बात नहीं थी जो मैंने अपनी इस प्रार्थना में न देखी हो।
१२
सहीह मुस्लिम # १०/२१०३
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ
- وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لاَ يَصْبُغُونَ فَخَالِفُوهُمْ " .
- وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لاَ يَصْبُغُونَ فَخَالِفُوهُمْ " .
अस्मा ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में सूर्य ग्रहण हुआ। मैं आयशा के पास गई, जो नमाज़ पढ़ रही थीं। मैंने पूछा, “लोगों को क्या हो गया है कि वे (एक विशेष नमाज़) पढ़ रहे हैं?” आयशा ने सिर से आकाश की ओर इशारा किया। मैंने पूछा, “क्या यह कोई असामान्य संकेत है?” उन्होंने कहा, “हाँ।” अल्लाह के रसूल (ﷺ) इतनी देर तक नमाज़ पढ़ते रहे कि मैं बेहोश होने वाली थी। मैंने अपने पास पड़ी एक मशक उठाई और अपने सिर पर पानी डालने लगी, या अपने चेहरे पर पानी छिड़कने लगी। फिर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने नमाज़ खत्म की और सूर्य फिर से चमक उठा। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने लोगों को संबोधित किया, अल्लाह की प्रशंसा और स्तुति करने के बाद, और फिर कहा, “ऐसा कुछ भी नहीं था जो मैंने पहले न देखा हो, जिसे मैंने ठीक इसी जगह पर न देखा हो। मैंने जन्नत और जहन्नम दोनों को देखा है।” मुझे यह भी बताया गया कि कब्रों में तुम्हारी परीक्षा ली जाएगी, जैसे दज्जाल के प्रकोप जैसी किसी चीज़ में तुम्हारी परीक्षा ली जाएगी। अस्मा ने कहा: मुझे नहीं पता कि उन्होंने वास्तव में कौन सा शब्द इस्तेमाल किया (क़रीबन या मिथ्ल), और तुममें से प्रत्येक को लाया जाएगा और पूछा जाएगा: इस व्यक्ति के बारे में तुम्हारा क्या ज्ञान है? यदि वह व्यक्ति आस्तिक होता, (अस्मा ने कहा: मुझे नहीं पता कि यह अल-मु'मिन था या अल-मु'क़ीन) तो वह कहता: यह मुहम्मद हैं और यह अल्लाह के रसूल हैं। उन्होंने हमें स्पष्ट निशानियाँ और सही मार्गदर्शन दिया। इसलिए हमने उनका पालन किया और उनकी आज्ञा मानी। (वह इसे तीन बार दोहराते), और उनसे कहा जाता: तुम्हें सो जाना चाहिए। हम पहले से ही जानते हैं कि तुम उन पर विश्वास करते हो। तो वह नेक व्यक्ति सो जाता। जहां तक पाखंडी या संशयवादी का सवाल है (अस्मा ने कहा: मुझे नहीं पता कि वह कौन सा शब्द था: अल-मुनाफिक (पाखंडी) या अल-मुर्तद (संदेही)) वह कहता: मुझे नहीं पता। मैंने तो बस वही कहा जो मैंने लोगों को कहते सुना।
१३
सहीह मुस्लिम # १०/२१०६
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ، صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا قَالَتْ فَزِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا - قَالَتْ تَعْنِي يَوْمَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ - فَأَخَذَ دِرْعًا حَتَّى أُدْرِكَ بِرِدَائِهِ فَقَامَ لِلنَّاسِ قِيَامًا طَوِيلاً لَوْ أَنَّ إِنْسَانًا أَتَى لَمْ يَشْعُرْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَكَعَ مَا حَدَّثَ أَنَّهُ رَكَعَ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ .
अस्मा बिन्त अबू बक्र ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) एक दिन (अर्थात सूर्य ग्रहण वाले दिन) इतने विचलित हो गए कि उन्होंने (जल्दी में) अपने परिवार की एक महिला सदस्य का बाहरी वस्त्र पकड़ लिया और बाद में उन्हें उनका अपना लिबास भेजा गया। वे लोगों के साथ इतनी देर तक नमाज़ पढ़ते रहे कि अगर कोई आता तो उसे पता ही नहीं चलता कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने रुकू किया है, जैसा कि लंबे क़ियाम के संबंध में रुकू के बारे में बताया गया है।
१४
सहीह मुस्लिम # १०/२१०७
وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَقَالَ قِيَامًا طَوِيلاً يَقُومُ ثُمَّ يَرْكَعُ وَزَادَ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى الْمَرْأَةِ أَسَنَّ مِنِّي وَإِلَى الأُخْرَى هِيَ أَسْقَمُ مِنِّي .
अबू जुरैज ने इसी हदीस को उसी सनद के साथ बयान किया (लेकिन इन शब्दों को जोड़कर): "काफी देर तक उन्होंने (पैगंबर मुहम्मद) क़ियाम किया और फिर रुकू किया। (वर्णनकर्ता ने आगे कहा) मैंने (अस्मा ने) एक महिला को देखा जो मुझसे बड़ी थी, और दूसरी महिला को जो मुझसे कमज़ोर थी।"
१५
सहीह मुस्लिम # १०/२१०८
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَفَزِعَ فَأَخْطَأَ بِدِرْعٍ حَتَّى أُدْرِكَ بِرِدَائِهِ بَعْدَ ذَلِكَ قَالَتْ فَقَضَيْتُ حَاجَتِي ثُمَّ جِئْتُ وَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمًا فَقُمْتُ مَعَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ حَتَّى رَأَيْتُنِي أُرِيدُ أَنْ أَجْلِسَ ثُمَّ أَلْتَفِتُ إِلَى الْمَرْأَةِ الضَّعِيفَةِ فَأَقُولُ هَذِهِ أَضْعَفُ مِنِّي . فَأَقُومُ فَرَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ حَتَّى لَوْ أَنَّ رَجُلاً جَاءَ خُيِّلَ إِلَيْهِ أَنَّهُ لَمْ يَرْكَعْ .
अबू बक्र की पुत्री अस्मा ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में सूर्य ग्रहण हुआ; इससे वे व्याकुल हो गए और गलती से एक स्त्री का बाहरी वस्त्र पकड़ लिया, जब तक कि उन्हें उनका अपना लिबास नहीं दे दिया गया। इसके बाद मैंने अपनी ज़रूरत पूरी की और फिर मस्जिद में दाखिल हुई। मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को नमाज़ पढ़ते देखा। मैं भी उनके साथ खड़ी हो गई। उन्होंने क़ियाम को इतना लंबा खींच लिया कि मुझे बैठने की इच्छा हुई। तभी मेरी नज़र एक बूढ़ी औरत पर पड़ी। मैंने कहा: वह मुझसे भी बूढ़ी है। इसलिए मैं खड़ी ही रही। फिर उन्होंने (पैगंबर) रुकू किया और रुकू को लंबा खींच लिया। फिर उन्होंने अपना सिर उठाया। फिर उन्होंने क़ियाम को इतना लंबा खींच लिया कि अगर कोई वहाँ से गुज़रता तो उसे लगता कि उन्होंने रुकू नहीं किया है।
१६
सहीह मुस्लिम # १०/२१०९
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ، بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ مَعَهُ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً قَدْرَ نَحْوِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ قَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ انْصَرَفَ وَقَدِ انْجَلَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَاذْكُرُوا اللَّهَ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْنَاكَ تَنَاوَلْتَ شَيْئًا فِي مَقَامِكَ هَذَا ثُمَّ رَأَيْنَاكَ كَفَفْتَ . فَقَالَ " إِنِّي رَأَيْتُ الْجَنَّةَ فَتَنَاوَلْتُ مِنْهَا عُنْقُودًا وَلَوْ أَخَذْتُهُ لأَكَلْتُمْ مِنْهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنْيَا وَرَأَيْتُ النَّارَ فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ مَنْظَرًا قَطُّ وَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ " . قَالُوا بِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " بِكُفْرِهِنَّ " . قِيلَ أَيَكْفُرْنَ بِاللَّهِ قَالَ " بِكُفْرِ الْعَشِيرِ وَبِكُفْرِ الإِحْسَانِ لَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ " .
इब्न अब्बास ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में सूर्य ग्रहण हुआ। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने लोगों के साथ नमाज़ पढ़ी। वे काफी देर तक खड़े रहे, लगभग उतनी देर जितनी देर में सूरह अल-बक़रा पढ़ी जाती है; फिर उन्होंने काफी देर तक रुकू किया; फिर उन्होंने अपना सिर उठाया और काफी देर तक खड़े रहे, लेकिन यह पहले क़ियाम से कम था। फिर उन्होंने काफी देर तक रुकू किया, लेकिन पहले से कम समय के लिए। फिर उन्होंने सजदा किया और काफी देर तक खड़े रहे, लेकिन यह पहले क़ियाम से कम था। फिर उन्होंने काफी देर तक रुकू किया, लेकिन यह पहले रुकू से कम था। फिर उन्होंने अपना सिर उठाया और काफी देर तक खड़े रहे, लेकिन यह पहले क़ियाम से कम था। फिर उन्होंने काफी देर तक रुकू किया, लेकिन यह पहले रुकू से कम था। फिर उन्होंने सजदा किया और फिर नमाज़ खत्म की, और तब तक सूर्य ग्रहण हो चुका था। फिर उन्होंने (पैगंबर मुहम्मद ने) कहा: सूर्य और चंद्रमा अल्लाह की निशानियों में से दो निशानियाँ हैं। ये दोनों किसी की मृत्यु या किसी के जन्म के कारण ग्रहण नहीं लगाते। इसलिए जब तुम इन्हें देखो, तो अल्लाह को याद करो। उनके साथियों ने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, हमने आपको यहाँ खड़े-खड़े किसी चीज़ की ओर हाथ बढ़ाते देखा, फिर हमने आपको खुद को रोकते देखा। उन्होंने कहा: मैंने जन्नत देखी और उसके अंगूरों के गुच्छे की ओर हाथ बढ़ाया; और अगर मैं उसे ले लेता, तो तुम उसे तब तक खाते जब तक दुनिया कायम रहती। मैंने जहन्नम भी देखी। मैंने आज जो देखा, वैसा घिनौना दृश्य मैंने पहले कभी नहीं देखा था; और मैंने देखा कि उसमें ज़्यादातर औरतें थीं। उन्होंने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, ऐसा क्यों है? उन्होंने कहा: उनकी कृतघ्नता या अविश्वास (बि-कुफ़्रैहिन्ना) के कारण। पूछा गया: क्या वे अल्लाह पर विश्वास नहीं करतीं? उन्होंने कहा: (अल्लाह पर अविश्वास के कारण नहीं) बल्कि अपने पतियों के प्रति कृतघ्नता और दयालुता के प्रति कृतघ्नता के कारण। यदि आप उनमें से किसी एक के साथ हमेशा दयालुता से पेश आते रहें, लेकिन बाद में यदि उसे आपमें कुछ भी (नापसंद) दिखाई दे, तो वह कहेगी: मैंने आपमें कभी कोई अच्छाई नहीं देखी।
१७
सहीह मुस्लिम # १०/२११०
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، - يَعْنِي ابْنَ عِيسَى - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ثُمَّ رَأَيْنَاكَ تَكَعْكَعْتَ .
यह हदीस ज़ैद बिन असलम के हवाले से उसी सनद के साथ बयान की गई है, सिवाय इसके कि उन्होंने (वर्णनकर्ता ने) कहा: "फिर हमने तुम्हें अलग (पीछे) खड़े देखा।"
१८
सहीह मुस्लिम # १०/२१११
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ ثَمَانَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ . وَعَنْ عَلِيٍّ مِثْلُ ذَلِكَ .
इब्न अब्बास ने रिवायत किया: सूर्यग्रहण के समय अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) ने आठ रुकू और चार सजदे (दो रकअतों में) किए। अली ने भी इसका रिवायत किया है।
१९
सहीह मुस्लिम # १०/२११२
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ
سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تَدْخُلُ
الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ تَمَاثِيلُ أَوْ تَصَاوِيرُ " .
سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تَدْخُلُ
الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ تَمَاثِيلُ أَوْ تَصَاوِيرُ " .
इब्न अब्बास ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने सूर्यग्रहण के दौरान नमाज़ पढ़ी। उन्होंने क़ियाम में कुरान पढ़ी और फिर झुके। फिर पढ़ी और झुके। फिर पढ़ी और झुके, फिर पढ़ी और झुके, और फिर सजदा किया; और दूसरी रकअत इस प्रकार थी:
२०
सहीह मुस्लिम # १०/२११३
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، - وَهُوَ شَيْبَانُ النَّحْوِيُّ - عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، ح . وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، بْنُ سَلاَّمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ خَبَرِ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّهُ قَالَ لَمَّا انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُودِيَ بِـ { الصَّلاَةَ جَامِعَةً } فَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ فِي سَجْدَةٍ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي سَجْدَةٍ ثُمَّ جُلِّيَ عَنِ الشَّمْسِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ مَا رَكَعْتُ رُكُوعًا قَطُّ وَلاَ سَجَدْتُ سُجُودًا قَطُّ كَانَ أَطْوَلَ مِنْهُ .
अम्र बिन अल-अस ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में जब सूर्य ग्रहण हुआ, तो लोगों को सामूहिक नमाज़ के लिए बुलाया गया। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने एक रकअत में दो रुकू किए। फिर वे खड़े हुए और दूसरी रकअत में दो रुकू किए। तभी सूर्य फिर से चमक उठा, और आयशा ने कहा; मैंने इससे अधिक देर तक रुकू और सजदा कभी नहीं किया।
२१
सहीह मुस्लिम # १०/२११४
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ
جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْجَرَسُ مَزَامِيرُ الشَّيْطَانِ " .
جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْجَرَسُ مَزَامِيرُ الشَّيْطَانِ " .
अबू मसूद अल-अंसारी ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि: “निःसंदेह सूर्य और चंद्रमा अल्लाह की उन निशानियों में से दो निशानियाँ हैं जिनसे वह अपने बंदों को डराता है, और ये किसी की मृत्यु के कारण ग्रहण नहीं लगाते। इसलिए जब तुम इनके बारे में कुछ भी देखो, तो नमाज़ पढ़ो, अल्लाह से दुआ करो जब तक कि वह तुम्हारे मन से दूर न हो जाए।”
२२
सहीह मुस्लिम # १०/२११५
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ،
بْنِ تَمِيمٍ أَنَّ أَبَا بَشِيرٍ الأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي
بَعْضِ أَسْفَارِهِ - قَالَ - فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَسُولاً - قَالَ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ -
" لاَ يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلاَدَةٌ
مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلاَدَةٌ إِلاَّ قُطِعَتْ " . قَالَ مَالِكٌ أُرَى ذَلِكَ مِنَ الْعَيْنِ .
بْنِ تَمِيمٍ أَنَّ أَبَا بَشِيرٍ الأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي
بَعْضِ أَسْفَارِهِ - قَالَ - فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَسُولاً - قَالَ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ -
" لاَ يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلاَدَةٌ
مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلاَدَةٌ إِلاَّ قُطِعَتْ " . قَالَ مَالِكٌ أُرَى ذَلِكَ مِنَ الْعَيْنِ .
अबू मसूद ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: “निःसंदेह सूर्य और चंद्रमा किसी की मृत्यु के कारण ग्रहण नहीं लगाते, बल्कि वे अल्लाह की निशानियों में से दो निशानियाँ हैं। इसलिए जब तुम उन्हें देखो, तो उठो और नमाज़ अदा करो।”
२३
सहीह मुस्लिम # १०/२११६
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو أُسَامَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، وَوَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَمَرْوَانُ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . وَفِي حَدِيثِ سُفْيَانَ وَوَكِيعٍ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ فَقَالَ النَّاسُ انْكَسَفَتْ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ .
यह हदीस इस्माइल के हवाले से उसी सनद के साथ बयान की गई है और सुफयान और वकी' द्वारा बयान की गई हदीस में (शब्द इस प्रकार हैं): "जिस दिन इब्राहिम की मृत्यु हुई, उस दिन सूर्य ग्रहण लगा, और लोगों ने कहा: इब्राहिम की मृत्यु पर सूर्य ग्रहण लगा है।"
२४
सहीह मुस्लिम # १०/२११७
وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،
عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَيْهِ حِمَارٌ قَدْ وُسِمَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ
" لَعَنَ
اللَّهُ الَّذِي وَسَمَهُ " .
عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَيْهِ حِمَارٌ قَدْ وُسِمَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ
" لَعَنَ
اللَّهُ الَّذِي وَسَمَهُ " .
अबू मूसा ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) के ज़माने में सूर्य ग्रहण लगा। वे क़यामत के दिन के डर से बड़ी चिंता में मस्जिद तक खड़े रहे। वे नमाज़ पढ़ने के लिए खड़े हुए और उन्होंने लंबे क़ियाम, रुकू और सजदा किया, जैसा मैंने उन्हें पहले कभी नमाज़ में करते नहीं देखा था; फिर उन्होंने कहा: ये अल्लाह की निशानियाँ हैं, किसी की मृत्यु या जीवन के कारण नहीं, बल्कि अल्लाह इन्हें अपने बंदों को डराने के लिए भेजता है। इसलिए जब तुम ऐसी कोई चीज़ देखो, तो तुरंत उसे याद करो, उससे दुआ करो और उससे माफ़ी मांगो। इब्न 'अला द्वारा रिवायत की गई रिवायत में शब्द हैं: "सूर्य ग्रहण लगा।" वह अपने बंदों को डराता है।
२५
सहीह मुस्लिम # १०/२११८
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ،
بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ نَاعِمًا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ وَرَأَى
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِمَارًا مَوْسُومَ الْوَجْهِ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ قَالَ فَوَاللَّهِ لاَ أَسِمُهُ إِلاَّ
فِي أَقْصَى شَىْءٍ مِنَ الْوَجْهِ . فَأَمَرَ بِحِمَارٍ لَهُ فَكُوِيَ فِي جَاعِرَتَيْهِ فَهُوَ أَوَّلُ مَنْ كَوَى الْجَاعِرَتَيْنِ
.
بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ نَاعِمًا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ وَرَأَى
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِمَارًا مَوْسُومَ الْوَجْهِ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ قَالَ فَوَاللَّهِ لاَ أَسِمُهُ إِلاَّ
فِي أَقْصَى شَىْءٍ مِنَ الْوَجْهِ . فَأَمَرَ بِحِمَارٍ لَهُ فَكُوِيَ فِي جَاعِرَتَيْهِ فَهُوَ أَوَّلُ مَنْ كَوَى الْجَاعِرَتَيْنِ
.
अब्द अल-रहमान बिन समुरा ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में, मैं मदीना में तीर चला रहा था, तभी सूर्य ग्रहण हुआ। इसलिए मैंने उन्हें फेंक दिया और सोचा, मुझे देखना चाहिए कि आज सूर्य ग्रहण में अल्लाह के रसूल (ﷺ) कैसे व्यवहार करते हैं। जब मैं उनके पास पहुँचा, तो वे अपने हाथ ऊपर उठाकर, अल्लाह-ओ-अकबर का उच्चारण करते हुए, उनकी प्रशंसा करते हुए, यह स्वीकार करते हुए कि वह एक ईश्वर हैं, ग्रहण समाप्त होने तक प्रार्थना कर रहे थे, फिर उन्होंने दो सूरह पढ़े और दो रकअत नमाज़ पढ़ी।
२६
सहीह मुस्लिम # १०/२११९
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ حَيَّانَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ كُنْتُ أَرْتَمِي بِأَسْهُمٍ لِي بِالْمَدِينَةِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ كَسَفَتِ الشَّمْسُ فَنَبَذْتُهَا فَقُلْتُ وَاللَّهِ لأَنْظُرَنَّ إِلَى مَا حَدَثَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ قَالَ فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ قَائِمٌ فِي الصَّلاَةِ رَافِعٌ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يُسَبِّحُ وَيَحْمَدُ وَيُهَلِّلُ وَيُكَبِّرُ وَيَدْعُو حَتَّى حُسِرَ عَنْهَا . قَالَ فَلَمَّا حُسِرَ عَنْهَا قَرَأَ سُورَتَيْنِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) के सहाबियों में से एक अब्द अल-रहमान बिन समुरा ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में, मैं मदीना में अपने कुछ तीर चला रहा था, तभी सूर्य ग्रहण लग गया। मैंने तीर चलाए और कहा: अल्लाह की कसम, मुझे देखना है कि सूर्य ग्रहण में अल्लाह के रसूल (ﷺ) कैसे व्यवहार करते हैं। तो मैं उनके पास गया और वे नमाज़ में खड़े थे, हाथ उठाकर, अल्लाह की महिमा का गुणगान कर रहे थे, उनकी प्रशंसा कर रहे थे, उनकी एकता को स्वीकार कर रहे थे, उनकी महानता का बखान कर रहे थे और उनसे दुआ कर रहे थे, जब तक कि सूर्य ग्रहण समाप्त नहीं हो गया। ग्रहण समाप्त होने पर, उन्होंने दो सूरह पढ़े और दो रकअत नमाज़ पढ़ी।
२७
सहीह मुस्लिम # १०/२१२०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ حَيَّانَ بْنِ، عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ بَيْنَمَا أَنَا أَتَرَمَّى، بِأَسْهُمٍ لِي عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ . ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِهِمَا .
अब्द अल-रहमान बिन समुरा ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में मैं अपने कुछ तीर चला रहा था, तभी सूर्य ग्रहण लग गया। हदीस का बाकी हिस्सा वही है।
२८
सहीह मुस्लिम # १०/२१२१
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنْ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يُخْبِرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ وَلَكِنَّهُمَا آيَةٌ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَصَلُّوا " .
अब्दुल्लाह बिन उमर ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: “निःसंदेह सूर्य और चंद्रमा किसी के जीवन या मृत्यु के कारण ग्रहण नहीं लगाते। वे वास्तव में अल्लाह की निशानियों में से निशानियाँ हैं। इसलिए जब तुम उन्हें देखो, तो नमाज़ अदा करो।”
२९
सहीह मुस्लिम # १०/२१२२
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُصْعَبٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْمِقْدَامِ - حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عِلاَقَةَ، - وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ قَالَ زِيَادُ بْنُ عِلاَقَةَ - سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، يَقُولُ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَادْعُوا اللَّهَ وَصَلُّوا حَتَّى يَنْكَشِفَ " .
ज़ियाद बिन इलाक़ा ने रिवायत किया: मैंने मुगीरा बिन शुबा को यह कहते हुए सुना कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में, जिस दिन इब्राहिम की मृत्यु हुई, उस दिन सूर्य ग्रहण लगा था। इस पर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: बेशक सूर्य और चंद्रमा अल्लाह की निशानियों में से दो निशानियाँ हैं। ये किसी की मृत्यु या किसी के जन्म के कारण ग्रहण नहीं लगाते। इसलिए जब तुम इन्हें देखो, तो अल्लाह से दुआ करो और नमाज़ अदा करो जब तक कि ग्रहण पूरा न हो जाए।