Solat Istisqa
Kembali ke Bab
01
Sahih Muslim # 10/2089
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، ح. وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فَأَطَالَ الْقِيَامَ جِدًّا ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ جِدًّا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ جِدًّا وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ جِدًّا وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ قَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ فَخَطَبَ النَّاسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَإِنَّهُمَا لاَ يَنْخَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَكَبِّرُوا وَادْعُوا اللَّهَ وَصَلُّوا وَتَصَدَّقُوا يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ إِنْ مِنْ أَحَدٍ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ أَنْ يَزْنِيَ عَبْدُهُ أَوْ تَزْنِيَ أَمَتُهُ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ وَاللَّهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا وَلَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ " . وَفِي رِوَايَةِ مَالِكٍ " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ " .
Aisyah melaporkan bahawa terdapat gerhana matahari pada zaman Rasulullah (ﷺ). Baginda berdiri untuk solat dan memanjangkan rukuknya. Kemudian baginda rukuk dan memanjangkan rukuknya. Kemudian baginda mengangkat kepalanya dan memanjangkan rukuknya, tetapi ia kurang daripada (tempoh) rukuk pertama. Kemudian baginda rukuk dan memanjangkan rukuknya, tetapi ia kurang daripada tempoh rukuk pertamanya. Kemudian baginda sujud dan kemudian berdiri dan memanjangkan rukuknya, tetapi ia kurang daripada rukuk pertama. Kemudian baginda rukuk dan memanjangkan rukuknya, tetapi ia kurang daripada rukuk pertama. Kemudian baginda mengangkat kepalanya dan kemudian berdiri dan memanjangkan rukuknya, tetapi ia kurang daripada rukuk pertama. Kemudian baginda sujud dan memanjangkan rukuknya, dan ia kurang daripada rukuk pertama. Kemudian baginda sujud; kemudian baginda berpaling, dan matahari telah menjadi terang, lalu baginda berucap kepada orang ramai. Baginda memuji Allah dan mendaratkan-Nya dan berkata: Matahari dan bulan adalah dua tanda kebesaran Allah; kedua-duanya tidak gerhana kerana kematian seseorang atau kerana kelahiran seseorang. Maka apabila kamu melihat mereka, bertasbihlah dan berdoalah kepada Allah, tunaikan solat, dan bersedekahlah. Wahai umat Muhammad, tiada yang lebih murka daripada Allah apabila hamba atau pembantu-Nya berzina. Wahai umat Muhammad, demi Allah, sekiranya kamu mengetahui apa yang aku ketahui, nescaya kamu akan banyak menangis dan sedikit ketawa.
02
Sahih Muslim # 10/2090
وَفِي حَدِيثِ ابْنِ الْمُثَنَّى قَالَ سَمِعْتُ النَّضْرَ بْنَ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ،
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى
ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى خَاتَمًا مِنْ
ذَهَبٍ فِي يَدِ رَجُلٍ فَنَزَعَهُ فَطَرَحَهُ وَقَالَ
" يَعْمِدُ أَحَدُكُمْ إِلَى جَمْرَةٍ مِنْ نَارٍ فَيَجْعَلُهَا فِي
يَدِهِ " . فَقِيلَ لِلرَّجُلِ بَعْدَ مَا ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُذْ خَاتَمَكَ انْتَفِعْ بِهِ
. قَالَ لاَ وَاللَّهِ لاَ آخُذُهُ أَبَدًا وَقَدْ طَرَحَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى
ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى خَاتَمًا مِنْ
ذَهَبٍ فِي يَدِ رَجُلٍ فَنَزَعَهُ فَطَرَحَهُ وَقَالَ
" يَعْمِدُ أَحَدُكُمْ إِلَى جَمْرَةٍ مِنْ نَارٍ فَيَجْعَلُهَا فِي
يَدِهِ " . فَقِيلَ لِلرَّجُلِ بَعْدَ مَا ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُذْ خَاتَمَكَ انْتَفِعْ بِهِ
. قَالَ لاَ وَاللَّهِ لاَ آخُذُهُ أَبَدًا وَقَدْ طَرَحَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Hadis ini telah diriwayatkan oleh Hisham b. 'Urwa dengan sanad yang sama tetapi dengan tambahan ini: "Sesungguhnya matahari dan bulan adalah antara tanda-tanda kekuasaan Allah." Dan begitu juga tambahan ini dibuat: "Kemudian dia mengangkat tangannya dan berkata: Ya Allah! Bukankah aku telah menyampaikannya?"
03
Sahih Muslim # 10/2091
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَسْجِدِ فَقَامَ وَكَبَّرَ وَصَفَّ النَّاسُ وَرَاءَهُ فَاقْتَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِرَاءَةً طَوِيلَةً ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " . ثُمَّ قَامَ فَاقْتَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً هِيَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً هُوَ أَدْنَى مِنَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ قَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " . ثُمَّ سَجَدَ - وَلَمْ يَذْكُرْ أَبُو الطَّاهِرِ ثُمَّ سَجَدَ - ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ حَتَّى اسْتَكْمَلَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ ثُمَّ قَامَ فَخَطَبَ النَّاسَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهَا فَافْزَعُوا لِلصَّلاَةِ " . وَقَالَ أَيْضًا " فَصَلُّوا حَتَّى يُفَرِّجَ اللَّهُ عَنْكُمْ " . وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " رَأَيْتُ فِي مَقَامِي هَذَا كُلَّ شَىْءٍ وُعِدْتُمْ حَتَّى لَقَدْ رَأَيْتُنِي أُرِيدُ أَنْ آخُذَ قِطْفًا مِنَ الْجَنَّةِ حِينَ رَأَيْتُمُونِي جَعَلْتُ أُقَدِّمُ - وَقَالَ الْمُرَادِيُّ أَتَقَدَّمُ - وَلَقَدْ رَأَيْتُ جَهَنَّمَ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا حِينَ رَأَيْتُمُونِي تَأَخَّرْتُ وَرَأَيْتُ فِيهَا ابْنَ لُحَىٍّ وَهُوَ الَّذِي سَيَّبَ السَّوَائِبَ " . وَانْتَهَى حَدِيثُ أَبِي الطَّاهِرِ عِنْدَ قَوْلِهِ " فَافْزَعُوا لِلصَّلاَةِ " . وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ .
Aisyah, isteri Rasulullah (ﷺ), melaporkan bahawa terdapat gerhana matahari semasa hayat Rasulullah (ﷺ). Maka, Rasulullah (ﷺ) pergi ke masjid dan berdiri serta bertasbih kepada Allah, lalu orang ramai berbaris di belakangnya. Rasulullah (ﷺ) membaca panjang (al-Quran) lalu bertakbir dan ruku' panjang. Kemudian baginda mengangkat kepalanya dan berkata: "Allah mendengar orang yang memuji-Nya: Ya Tuhan kami, segala puji bagi-Mu." Kemudian baginda berdiri semula dan membaca panjang, yang kurang daripada bacaan pertama. Baginda bertakbir dan ruku' panjang, tetapi kurang daripada bacaan pertama. Baginda berkata lagi: "Allah mendengar orang yang memuji-Nya; Ya Tuhan kami, segala puji bagi-Mu." (Abu Tahir, salah seorang perawi) tidak menyebut tentang: "Kemudian baginda sujud." Dia melakukan demikian pada rakaat kedua, sehingga dia menyelesaikan empat rakaat dan empat sujud dan matahari menjadi terang sebelum dia dihantar pulang. Kemudian dia berdiri dan berucap kepada orang ramai, setelah memuji Allah sebagaimana yang sepatutnya, lalu berkata: Matahari dan bulan adalah dua tanda di antara tanda-tanda Allah. Ini tidak gerhana sama ada pada kematian seseorang atau pada kelahirannya. Oleh itu, apabila kamu melihatnya, bersegeralah untuk solat. Dia juga berkata begini: Amalkan solat sehingga Allah menghilangkan kebimbangan (fenomena luar biasa ini) daripada kamu. Rasulullah (ﷺ) berkata: Aku melihat di tempatku segala yang telah dijanjikan kepada kamu. Aku juga melihat diriku ingin memetik seikat (anggur) dari Syurga (dan pada masa itu) kamu melihat aku bergerak ke hadapan. Dan aku melihat Neraka dan beberapa bahagiannya menghancurkan yang lain, ketika kamu melihat aku bergerak ke belakang; dan aku melihat di dalamnya Ibn Luhayy dan dia adalah orang yang membuat unta betina berkeliaran. Dalam hadith yang disampaikan oleh Abu Tahir, kata-katanya ialah: "Dia bersegera untuk solat," dan dia tidak menyebut apa yang berlaku selepas itu.
04
Sahih Muslim # 10/2092
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ قَالَ الأَوْزَاعِيُّ أَبُو عَمْرٍو وَغَيْرُهُ سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ الزُّهْرِيَّ، يُخْبِرُ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ الشَّمْسَ، خَسَفَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثَ مُنَادِيًا " الصَّلاَةَ جَامِعَةً " . فَاجْتَمَعُوا وَتَقَدَّمَ فَكَبَّرَ . وَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي رَكْعَتَيْنِ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ .
Aisyah melaporkan bahawa terdapat gerhana matahari semasa hayat Rasulullah (saw) dan baginda menghantar juruhebah (untuk memanggil mereka) untuk solat berjemaah. Orang ramai berkumpul dan baginda bertakbir dan baginda menunaikan empat rakaat, dalam bentuk dua rakaat (iaitu baginda menunaikan dua qiyamuh dan dua ruku' dalam satu rakaat) dan empat sujud.
05
Sahih Muslim # 10/2094
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَمِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ، يُخْبِرُ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَهَرَ فِي صَلاَةِ الْخُسُوفِ بِقِرَاءَتِهِ فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي رَكْعَتَيْنِ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ . قَالَ الزُّهْرِيُّ وَأَخْبَرَنِي كَثِيرُ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي رَكْعَتَيْنِ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ .
Aisyah melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) membaca dengan kuat dalam solat gerhana, dan baginda mengerjakan empat rakaat dalam bentuk dua rakaat dan empat sujud. Zuhri berkata: Kathir b. 'Abbas meriwayatkan daripada Ibn 'Abbas bahawa Rasulullah (ﷺ) mengerjakan empat rakaat dan empat sujud dalam dua rakaat.
06
Sahih Muslim # 10/2095
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ،
بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ خَاتِمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذِهِ . وَأَشَارَ
إِلَى الْخِنْصَرِ مِنْ يَدِهِ الْيُسْرَى .
بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ خَاتِمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذِهِ . وَأَشَارَ
إِلَى الْخِنْصَرِ مِنْ يَدِهِ الْيُسْرَى .
Anas melaporkan bahawa cincin Rasulullah (ﷺ) ada pada cincin itu, lalu baginda menunjuk ke arah jari kelingking tangan kirinya.
07
Sahih Muslim # 10/2096
حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ
جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي غَزْوَةٍ غَزَوْنَاهَا
" اسْتَكْثِرُوا مِنَ
النِّعَالِ فَإِنَّ الرَّجُلَ لاَ يَزَالُ رَاكِبًا مَا انْتَعَلَ " .
جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي غَزْوَةٍ غَزَوْنَاهَا
" اسْتَكْثِرُوا مِنَ
النِّعَالِ فَإِنَّ الرَّجُلَ لاَ يَزَالُ رَاكِبًا مَا انْتَعَلَ " .
Ata' melaporkan: Aku mendengar 'Ubaid b. 'Umair berkata: Telah diriwayatkan kepadaku oleh seseorang yang aku anggap benar, (perawi berkata: Aku dapat meneka bahawa yang dimaksudkannya ialah 'Aisyah) bahawa matahari telah gerhana semasa hayat Rasulullah (ﷺ) dan baginda berdiri (dalam solat) untuk tempoh yang sangat lama. Kemudian baginda rukuk, kemudian berdiri, kemudian rukuk, kemudian berdiri, kemudian berdiri, kemudian rukuk, lalu rukuk, dengan itu melakukan tiga rukuk dalam dua rakaat dan empat sujud. Kemudian baginda beredar dan matahari menjadi cerah. Baginda menyebut "Allah Maha Besar" sambil rukuk. Kemudian baginda rukuk dan berkata: "Allah mendengar orang yang memuji-Nya" sambil mengangkat kepalanya. Kemudian baginda berdiri, dan memuji Allah dan memuji-Nya, lalu berkata: "Matahari dan bulan tidak gerhana pada kematian seseorang atau pada kelahirannya. Tetapi kedua-duanya adalah antara tanda-tanda Allah yang menakutkan hamba-hamba-Nya. Maka apabila kamu melihatnya dalam gerhana, ingatlah Allah sehingga ia bersinar terang.
08
Sahih Muslim # 10/2097
وحَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، قَالَا : حَدَّثَنَا مُعَاذٌ وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " صَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ
Hadis ini diriwayatkan seperti berikut daripada Aisyah melalui sanad perawi yang lain: "Rasulullah (ﷺ) melakukan enam ruku' dan empat sujud dalam (dua rakaat)."
09
Sahih Muslim # 10/2098
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَمْرَةَ، أَنَّ يَهُودِيَّةً، أَتَتْ عَائِشَةَ تَسْأَلُهَا فَقَالَتْ أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ . قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يُعَذَّبُ النَّاسُ فِي الْقُبُورِ قَالَتْ عَمْرَةُ فَقَالَتْ عَائِشَةُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَائِذًا بِاللَّهِ ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ غَدَاةٍ مَرْكَبًا فَخَسَفَتِ الشَّمْسُ . قَالَتْ عَائِشَةُ فَخَرَجْتُ فِي نِسْوَةٍ بَيْنَ ظَهْرَىِ الْحُجَرِ فِي الْمَسْجِدِ فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَرْكَبِهِ حَتَّى انْتَهَى إِلَى مُصَلاَّهُ الَّذِي كَانَ يُصَلِّي فِيهِ فَقَامَ وَقَامَ النَّاسُ وَرَاءَهُ - قَالَتْ عَائِشَةُ - فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً ثُمَّ رَكَعَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ ذَلِكَ الرُّكُوعِ ثُمَّ رَفَعَ وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ فَقَالَ " إِنِّي قَدْ رَأَيْتُكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ كَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ " . قَالَتْ عَمْرَةُ فَسَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ فَكُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ النَّارِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ .
Amra melaporkan bahawa seorang wanita Yahudi datang kepada 'Aisyah untuk bertanya (tentang sesuatu) dan berkata: Semoga Allah melindungimu daripada seksaan kubur! 'Aisyah berkata: Wahai Rasulullah, adakah orang akan diseksa di dalam kubur? Rasulullah (ﷺ) berkata: (Semoga ada) perlindungan Allah! Rasulullah (ﷺ) menaiki tunggangan pada suatu pagi, dan matahari menjadi gerhana. 'Aisyah berkata: Aku datang bersama wanita-wanita di masjid dari belakang bilik. Rasulullah (saw) turun dari tunggangannya dan datang ke tempat ibadat tempat baginda biasa solat. Baginda berdiri (untuk solat) dan orang ramai berdiri di belakangnya. 'Aisyah berkata: 'Baginda berdiri lama.' Kemudian baginda rukuk dan ia menjadi rukuk yang panjang. Kemudian baginda mengangkat kepalanya dan berdiri lama, kurang daripada berdiri pertama. Kemudian baginda rukuk dan rukuknya panjang, tetapi kurang daripada rukuk (pertama) itu. Kemudian baginda mengangkat (kepalanya) dan matahari telah menjadi terang. Kemudian Baginda (Nabi Muhammad) berkata: Aku melihat kamu ditimpa azab di dalam kubur seperti huru-hara Dajjal. 'Amra berkata: Aku mendengar 'Aisyah berkata: Aku mendengar selepas itu Rasulullah (ﷺ) meminta perlindungan daripada seksaan neraka dan seksaan kubur.
10
Sahih Muslim # 10/2099
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِ مَعْنَى حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ
Hadis ini telah diriwayatkan oleh Yahya b. Sa'id dengan sanad yang sama.
11
Sahih Muslim # 10/2102
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ - وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّاسُ إِنَّمَا انْكَسَفَتْ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ . فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِالنَّاسِ سِتَّ رَكَعَاتٍ بِأَرْبَعِ سَجَدَاتٍ بَدَأَ فَكَبَّرَ ثُمَّ قَرَأَ فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِمَّا قَامَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَقَرَأَ قِرَاءَةً دُونَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِمَّا قَامَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَقَرَأَ قِرَاءَةً دُونَ الْقِرَاءَةِ الثَّانِيَةِ ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِمَّا قَامَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ ثُمَّ انْحَدَرَ بِالسُّجُودِ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ أَيْضًا ثَلاَثَ رَكَعَاتٍ لَيْسَ فِيهَا رَكْعَةٌ إِلاَّ الَّتِي قَبْلَهَا أَطْوَلُ مِنَ الَّتِي بَعْدَهَا وَرُكُوعُهُ نَحْوًا مِنْ سُجُودِهِ ثُمَّ تَأَخَّرَ وَتَأَخَّرَتِ الصُّفُوفُ خَلْفَهُ حَتَّى انْتَهَيْنَا - وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ حَتَّى انْتَهَى إِلَى النِّسَاءِ - ثُمَّ تَقَدَّمَ وَتَقَدَّمَ النَّاسُ مَعَهُ حَتَّى قَامَ فِي مَقَامِهِ فَانْصَرَفَ حِينَ انْصَرَفَ وَقَدْ آضَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَإِنَّهُمَا لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ - وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لِمَوْتِ بَشَرٍ - فَإِذَا رَأَيْتُمْ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَصَلُّوا حَتَّى تَنْجَلِيَ مَا مِنْ شَىْءٍ تُوعَدُونَهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي صَلاَتِي هَذِهِ لَقَدْ جِيءَ بِالنَّارِ وَذَلِكُمْ حِينَ رَأَيْتُمُونِي تَأَخَّرْتُ مَخَافَةَ أَنْ يُصِيبَنِي مِنْ لَفْحِهَا وَحَتَّى رَأَيْتُ فِيهَا صَاحِبَ الْمِحْجَنِ يَجُرُّ قُصْبَهُ فِي النَّارِ كَانَ يَسْرِقُ الْحَاجَّ بِمِحْجَنِهِ فَإِنْ فُطِنَ لَهُ قَالَ إِنَّمَا تَعَلَّقَ بِمِحْجَنِي . وَإِنْ غُفِلَ عَنْهُ ذَهَبَ بِهِ وَحَتَّى رَأَيْتُ فِيهَا صَاحِبَةَ الْهِرَّةِ الَّتِي رَبَطَتْهَا فَلَمْ تُطْعِمْهَا وَلَمْ تَدَعْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ حَتَّى مَاتَتْ جُوعًا ثُمَّ جِيءَ بِالْجَنَّةِ وَذَلِكُمْ حِينَ رَأَيْتُمُونِي تَقَدَّمْتُ حَتَّى قُمْتُ فِي مَقَامِي وَلَقَدْ مَدَدْتُ يَدِي وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَتَنَاوَلَ مِنْ ثَمَرِهَا لِتَنْظُرُوا إِلَيْهِ ثُمَّ بَدَا لِي أَنْ لاَ أَفْعَلَ فَمَا مِنْ شَىْءٍ تُوعَدُونَهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي صَلاَتِي هَذِهِ " .
Jabir melaporkan bahawa matahari telah gerhana semasa hayat Rasulullah (ﷺ) pada hari yang sama ketika Ibrahim (putra Nabi) wafat. Rasulullah (ﷺ) berdiri dan mengimami orang ramai dalam solat (dua rakaat) dengan enam rukuk dan empat sujud. Baginda memulakan (solat) dengan takbir (Allahu Akbar) dan kemudian membaca dan memanjangkan bacaannya. Kemudian baginda rukuk hampir sama dengan (tempoh) beliau berdiri. Kemudian baginda mengangkat kepalanya dari rukuk dan membaca tetapi kurang daripada bacaan pertama. Kemudian baginda rukuk (sehingga tempoh) beliau berdiri. Kemudian baginda mengangkat kepalanya dari rukuk dan membaca sekali lagi tetapi kurang daripada bacaan kedua. Kemudian baginda rukuk (sehingga tempoh) beliau berdiri. Kemudian baginda mengangkat kepalanya dari rukuk. Kemudian baginda sujud dan melakukan dua sujud. Baginda berdiri dan kemudian rukuk, melakukan enam rukuk yang serupa dengannya, tanpa (menyelesaikan) rakaat di dalamnya, kecuali (perbezaan ini) bahawa rukuk pertama (qiyam ruku') lebih panjang daripada yang kemudian, dan rukuk hampir (sama panjang) seperti sujud. Kemudian baginda berundur dan saf di belakangnya juga berundur sehingga kami sampai ke hujungnya (Abu Bakar berkata: sehingga baginda sampai berhampiran wanita). Kemudian baginda bergerak ke hadapan dan orang ramai juga bergerak ke hadapan bersamanya sehingga baginda berdiri di tempat (asal) (ibadah) baginda. Kemudian baginda menyelesaikan solat sebagaimana yang diwajibkan dan matahari menjadi terang benderang lalu baginda berkata: Wahai manusia! Sesungguhnya matahari dan bulan adalah antara tanda-tanda kebesaran Allah dan ia tidak akan gerhana apabila seseorang meninggal dunia di antara manusia (Abu Bakar berkata: Apabila seseorang meninggal dunia). Oleh itu, apabila kamu melihat sesuatu yang serupa dengannya (yang bersifat gerhana), solatlah sehingga ia terang benderang. Tiada sesuatu pun yang dijanjikan kepada kamu (di dunia akhirat) melainkan aku telah melihatnya dalam solatku ini. Neraka telah didatangkan kepadaku sepertimana kamu melihat aku berundur kerana takut akan kepanasannya akan menjejaskan aku; dan aku melihat pemilik tongkat melengkung yang menyeret ususnya ke dalam api, dan dia biasa mencuri (barang-barang) jemaah haji dengan tongkat melengkungnya. Jika dia (pemilik tongkat) menyedarinya, dia akan berkata: Ia (secara tidak sengaja) tersangkut pada tongkat melengkungku, tetapi jika dia tidak menyedarinya, dia akan mengambilnya. Aku juga melihat di dalamnya (di Neraka) pemilik seekor kucing yang telah diikatnya dan tidak memberinya makan atau melepaskannya supaya dia boleh memakan makhluk bumi, sehingga kucing itu mati kelaparan. Syurga telah didatangkan kepadaku, dan pada ketika itulah kamu melihat aku bergerak ke hadapan sehingga aku berdiri di tempat (ibadahku). Aku menghulurkan tanganku kerana aku ingin memegang buahnya supaya kamu dapat melihatnya. Kemudian aku berfikir untuk tidak melakukannya. Tiada apa yang telah dijanjikan kepadamu ada di sana yang aku tidak lihat dalam doaku ini.
12
Sahih Muslim # 10/2103
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ
- وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لاَ يَصْبُغُونَ فَخَالِفُوهُمْ " .
- وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لاَ يَصْبُغُونَ فَخَالِفُوهُمْ " .
Asma' melaporkan: Gerhana matahari berlaku semasa hayat Rasulullah (ﷺ). Ketika saya pergi ke Aisyah yang sedang sibuk solat, saya bertanya: Apa masalahnya dengan orang ramai sehingga mereka solat (solat khusus)? Dia (Aisyah) menunjuk ke langit dengan kepalanya. Saya bertanya: Adakah itu satu petanda (yang luar biasa)? Dia berkata: Ya. Rasulullah (ﷺ) berdiri untuk solat begitu lama sehingga saya hampir pengsan. Saya terjumpa sebuah tong air yang terletak di sisi saya, dan mula menuangkan air ke atas kepala saya, atau (mula memercikkan air) ke muka saya. Rasulullah (ﷺ) kemudian selesai dan matahari telah bersinar. Rasulullah (ﷺ) kemudian berucap kepada orang ramai, (selepas) memuji Allah dan memuliakan-Nya, lalu berkata: Tidak ada sesuatu yang saya tidak lihat sebelum ini, melainkan saya melihatnya di tempat saya ini. Saya pernah melihat Syurga dan Neraka. Telah diwahyukan kepadaku bahawa kamu akan diuji di dalam kubur, sebagaimana kamu akan diujinya sesuatu seperti pergolakan Dajjal. Asma' berkata: Aku tidak tahu perkataan mana yang sebenarnya digunakannya (qariban atau mithl), dan setiap seorang daripada kamu akan dibawa dan akan ditanya: Apakah pengetahuan kamu tentang lelaki ini? Jika orang itu beriman, (Asma' berkata: Aku tidak tahu sama ada ia perkataan al-Mu'min atau al-Mu'qin) dia akan berkata: Dia Muhammad dan dia Rasul Allah. Dia membawa kepada kami ayat-ayat yang jelas dan petunjuk yang betul. Maka kami menjawab dan mentaatinya. (Dia akan mengulanginya tiga kali), dan akan dikatakan kepadanya: Kamu harus tidur. Kami telah tahu bahawa kamu beriman kepadanya. Maka orang yang soleh itu akan tidur. Setakat yang berkenaan dengan orang munafik atau skeptikal (Asma' berkata: Saya tidak tahu perkataan yang mana: al-Munafiq (munafik) atau al-Murtad (ragu-ragu) dia akan berkata: Saya tidak tahu. Saya hanya mengucapkan apa sahaja yang saya dengar orang katakan.
13
Sahih Muslim # 10/2106
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ، صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا قَالَتْ فَزِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا - قَالَتْ تَعْنِي يَوْمَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ - فَأَخَذَ دِرْعًا حَتَّى أُدْرِكَ بِرِدَائِهِ فَقَامَ لِلنَّاسِ قِيَامًا طَوِيلاً لَوْ أَنَّ إِنْسَانًا أَتَى لَمْ يَشْعُرْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَكَعَ مَا حَدَّثَ أَنَّهُ رَكَعَ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ .
Asma' binti Abu Bakar berkata: Pada suatu hari (iaitu pada hari gerhana matahari) Rasulullah (ﷺ) berasa sangat gelisah sehingga baginda (dengan tergesa-gesa) memegang pakaian luar (seorang ahli keluarganya yang perempuan) dan kemudiannya jubahnya (sendiri) dihantar kepadanya. Baginda berdiri solat bersama orang ramai untuk jangka masa yang lama sehingga jika seorang lelaki datang, dia tidak menyedari bahawa Rasulullah (ﷺ) telah ruku', seperti yang telah diriwayatkan tentang ruku' yang berkaitan dengan qiyam yang panjang.
14
Sahih Muslim # 10/2107
وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَقَالَ قِيَامًا طَوِيلاً يَقُومُ ثُمَّ يَرْكَعُ وَزَادَ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى الْمَرْأَةِ أَسَنَّ مِنِّي وَإِلَى الأُخْرَى هِيَ أَسْقَمُ مِنِّي .
Abu Juraij meriwayatkan hadith ini dengan rantaian perawi yang sama (tetapi dengan tambahan kata-kata ini): "Untuk jangka masa yang lama baginda (Nabi) berqiyam dan kemudian berrukuk." (Perawi itu juga menambah) Aku (Asma') memandang seorang wanita yang lebih tua daripadaku, dan seorang lagi yang lebih lemah daripadaku.
15
Sahih Muslim # 10/2108
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَفَزِعَ فَأَخْطَأَ بِدِرْعٍ حَتَّى أُدْرِكَ بِرِدَائِهِ بَعْدَ ذَلِكَ قَالَتْ فَقَضَيْتُ حَاجَتِي ثُمَّ جِئْتُ وَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمًا فَقُمْتُ مَعَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ حَتَّى رَأَيْتُنِي أُرِيدُ أَنْ أَجْلِسَ ثُمَّ أَلْتَفِتُ إِلَى الْمَرْأَةِ الضَّعِيفَةِ فَأَقُولُ هَذِهِ أَضْعَفُ مِنِّي . فَأَقُومُ فَرَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ حَتَّى لَوْ أَنَّ رَجُلاً جَاءَ خُيِّلَ إِلَيْهِ أَنَّهُ لَمْ يَرْكَعْ .
Asma' binti Abu Bakar melaporkan: Matahari telah gerhana semasa hayat Rasulullah (ﷺ); maka baginda berasa gelisah dan secara tidak sengaja, baginda telah memegang pakaian luar seorang wanita sehingga baginda diberikan jubahnya sendiri. Selepas itu, aku memenuhi keperluanku dan kemudian masuk ke masjid. Aku melihat Rasulullah (ﷺ) berdiri dalam solat. Aku berdiri bersama baginda. Baginda melanjutkan qiyamnya sehingga aku ingin duduk. Kemudian aku memandang seorang wanita tua. Maka aku berkata: Dia lebih tua daripadaku. Oleh itu, aku terus berdiri. Baginda (Nabi) kemudian ruku' dan memanjangkan rukuknya. Kemudian baginda mengangkat kepalanya. Kemudian baginda memanjangkan qiyamnya sehingga jika seseorang datang, dia akan menyangka bahawa dia tidak ruku'.
16
Sahih Muslim # 10/2109
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ، بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ مَعَهُ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً قَدْرَ نَحْوِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ قَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ انْصَرَفَ وَقَدِ انْجَلَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَاذْكُرُوا اللَّهَ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْنَاكَ تَنَاوَلْتَ شَيْئًا فِي مَقَامِكَ هَذَا ثُمَّ رَأَيْنَاكَ كَفَفْتَ . فَقَالَ " إِنِّي رَأَيْتُ الْجَنَّةَ فَتَنَاوَلْتُ مِنْهَا عُنْقُودًا وَلَوْ أَخَذْتُهُ لأَكَلْتُمْ مِنْهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنْيَا وَرَأَيْتُ النَّارَ فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ مَنْظَرًا قَطُّ وَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ " . قَالُوا بِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " بِكُفْرِهِنَّ " . قِيلَ أَيَكْفُرْنَ بِاللَّهِ قَالَ " بِكُفْرِ الْعَشِيرِ وَبِكُفْرِ الإِحْسَانِ لَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ " .
Ibn 'Abbas melaporkan: Terjadi gerhana matahari semasa hayat Rasulullah (ﷺ). Rasulullah (ﷺ) solat bersama orang ramai. Baginda berdiri lama, kira-kira sama lamanya dengan membaca Surah al-Baqarah; kemudian baginda ruku' lama; kemudian baginda mengangkat kepalanya dan berdiri lama, tetapi ia kurang daripada qiyam pertama. Kemudian baginda ruku' lama tetapi lebih singkat daripada qiyam pertama. Kemudian baginda sujud dan kemudian berdiri lama, tetapi ia kurang daripada qiyam pertama. Kemudian baginda ruku' lama, tetapi ia kurang daripada ruku' pertama. Kemudian baginda mengangkat (kepalanya) dan berdiri lama, tetapi ia kurang daripada qiyam pertama. Kemudian baginda ruku' lama tetapi ia kurang daripada ruku' pertama. Kemudian baginda sujud, dan kemudian baginda selesai, dan matahari telah cerah (pada masa itu). Baginda (Nabi) kemudian berkata: Matahari dan bulan adalah dua tanda daripada tanda-tanda kebesaran Allah. Kedua-dua gerhana ini tidak berlaku kerana kematian seseorang atau kerana kelahiran seseorang. Oleh itu, apabila kamu melihatnya, ingatlah Allah. Mereka (para sahabatnya) berkata: Wahai Rasulullah, kami melihat kamu mencapai sesuatu, sedangkan kamu berdiri di sini, kemudian kami melihat kamu menahan diri. Baginda berkata: Aku melihat Syurga dan mencapai seikat anggurnya; dan jika aku mengambilnya, kamu pasti akan memakannya selama dunia ini. Aku juga melihat Neraka. Tidak pernah aku melihat pemandangan (yang keji) seperti yang aku lihat hari ini; dan aku melihat bahawa kebanyakan penghuninya adalah wanita. Mereka berkata: Wahai Rasulullah, atas sebab apa? Baginda berkata: Kerana kekafiran atau kekufuran mereka (bi-kufraihinna). Dikatakan: Adakah mereka kafir kepada Allah? Baginda berkata: (Bukan kerana kekafiran mereka kepada Tuhan) tetapi kerana kekafiran mereka kepada suami mereka dan kekafiran kepada kebaikan. Jika kamu melayan salah seorang daripada mereka dengan baik selama-lamanya, tetapi jika dia kemudian melihat sesuatu (yang tidak menyenangkan) padamu, dia akan berkata: Aku tidak pernah melihat kebaikan padamu.
17
Sahih Muslim # 10/2110
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، - يَعْنِي ابْنَ عِيسَى - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ثُمَّ رَأَيْنَاكَ تَكَعْكَعْتَ .
Hadis ini telah diriwayatkan daripada Zaid b. Aslam dengan sanad yang sama kecuali dengan perbezaan ini bahawa dia (perawi berkata): "kemudian kami melihat kamu menjauhkan diri (menjauhkan diri)"
18
Sahih Muslim # 10/2111
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ ثَمَانَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ . وَعَنْ عَلِيٍّ مِثْلُ ذَلِكَ .
Ibn 'Abbas melaporkan: Ketika berlaku gerhana matahari, Rasulullah (saw) melakukan lapan ruku' dan empat sujud (dalam dua rakaat). Ini telah diriwayatkan oleh 'Ali juga
19
Sahih Muslim # 10/2112
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ
سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تَدْخُلُ
الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ تَمَاثِيلُ أَوْ تَصَاوِيرُ " .
سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تَدْخُلُ
الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ تَمَاثِيلُ أَوْ تَصَاوِيرُ " .
Ibn 'Abbas melaporkan: Rasulullah (ﷺ) menunaikan solat ketika gerhana matahari. Baginda membaca (al-Quran dalam qiyam) dan kemudian rukuk. Baginda membaca lagi dan rukuk lagi. Baginda membaca lagi dan rukuk lagi dan membaca lagi dan rukuk lagi, kemudian sujud; dan rakaat kedua adalah seperti ini.
20
Sahih Muslim # 10/2113
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، - وَهُوَ شَيْبَانُ النَّحْوِيُّ - عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، ح . وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، بْنُ سَلاَّمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ خَبَرِ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّهُ قَالَ لَمَّا انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُودِيَ بِـ { الصَّلاَةَ جَامِعَةً } فَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ فِي سَجْدَةٍ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي سَجْدَةٍ ثُمَّ جُلِّيَ عَنِ الشَّمْسِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ مَا رَكَعْتُ رُكُوعًا قَطُّ وَلاَ سَجَدْتُ سُجُودًا قَطُّ كَانَ أَطْوَلَ مِنْهُ .
Amr b. al-'As melaporkan: Apabila matahari gerhana semasa hayat Rasulullah (ﷺ), mereka (orang ramai) diseru untuk solat berjemaah. Rasulullah (ﷺ) melakukan dua ruku' dalam satu rakaat. Kemudian baginda berdiri dan melakukan dua ruku' dalam rakaat (kedua). Matahari kemudian menjadi terang, dan 'Aisyah berkata; 'Tidak pernah aku melakukan ruku' dan sujud lebih lama daripada ini (ruku' dan sujud)'.
21
Sahih Muslim # 10/2114
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ
جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْجَرَسُ مَزَامِيرُ الشَّيْطَانِ " .
جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْجَرَسُ مَزَامِيرُ الشَّيْطَانِ " .
Abu Mas'ud al-Ansari meriwayatkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: Sesungguhnya matahari dan bulan adalah dua tanda di antara tanda-tanda kekuasaan Allah yang menakutkan hamba-hamba-Nya dan ia tidak akan gerhana kerana kematian seorang pun daripada manusia. Oleh itu, apabila kamu melihat sesuatu di sekelilingnya, maka solatlah, dan berdoalah kepada Allah sehingga ia hilang daripada kamu.
22
Sahih Muslim # 10/2115
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ،
بْنِ تَمِيمٍ أَنَّ أَبَا بَشِيرٍ الأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي
بَعْضِ أَسْفَارِهِ - قَالَ - فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَسُولاً - قَالَ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ -
" لاَ يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلاَدَةٌ
مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلاَدَةٌ إِلاَّ قُطِعَتْ " . قَالَ مَالِكٌ أُرَى ذَلِكَ مِنَ الْعَيْنِ .
بْنِ تَمِيمٍ أَنَّ أَبَا بَشِيرٍ الأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي
بَعْضِ أَسْفَارِهِ - قَالَ - فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَسُولاً - قَالَ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ -
" لاَ يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلاَدَةٌ
مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلاَدَةٌ إِلاَّ قُطِعَتْ " . قَالَ مَالِكٌ أُرَى ذَلِكَ مِنَ الْعَيْنِ .
Abu Mas'ud melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) telah bersabda: Sesungguhnya matahari dan bulan tidak akan gerhana kerana kematian salah seorang daripada manusia, tetapi kedua-duanya adalah dua tanda di antara tanda-tanda kekuasaan Allah. Oleh itu, apabila kamu melihatnya, berdirilah dan solatlah.
23
Sahih Muslim # 10/2116
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو أُسَامَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، وَوَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَمَرْوَانُ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . وَفِي حَدِيثِ سُفْيَانَ وَوَكِيعٍ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ فَقَالَ النَّاسُ انْكَسَفَتْ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ .
Hadis ini diriwayatkan daripada Ismail dengan sanad yang sama dan dalam hadis yang diriwayatkan oleh Sufyan dan Waki' (kata-katanya ialah): "Matahari telah gerhana pada hari kematian Ibrahim, dan orang ramai berkata: "Ia telah gerhana pada kematian Ibrahim."
24
Sahih Muslim # 10/2117
وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،
عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَيْهِ حِمَارٌ قَدْ وُسِمَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ
" لَعَنَ
اللَّهُ الَّذِي وَسَمَهُ " .
عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَيْهِ حِمَارٌ قَدْ وُسِمَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ
" لَعَنَ
اللَّهُ الَّذِي وَسَمَهُ " .
Abu Musa melaporkan: Gerhana matahari berlaku pada zaman Rasulullah (ﷺ). Baginda berdiri dalam keadaan cemas kerana takut akan kiamat, sehinggalah baginda sampai ke masjid. Baginda berdiri untuk solat dengan qiyam, ruku', dan sujud yang panjang yang saya tidak pernah lihat baginda lakukan dalam solat; lalu baginda berkata: Inilah tanda-tanda yang Allah turunkan, bukan kerana kematian atau nyawa seseorang, tetapi Allah menurunkannya untuk menakutkan hamba-hamba-Nya. Oleh itu, apabila kamu melihat sesuatu yang sedemikian, bersegeralah untuk mengingati-Nya, berdoa kepada-Nya dan memohon ampun kepada-Nya, dan dalam riwayat yang disampaikan oleh Ibn 'Ala, lafaznya ialah: "Matahari telah gerhana". "Dia menakutkan hamba-hamba-Nya."
25
Sahih Muslim # 10/2118
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ،
بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ نَاعِمًا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ وَرَأَى
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِمَارًا مَوْسُومَ الْوَجْهِ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ قَالَ فَوَاللَّهِ لاَ أَسِمُهُ إِلاَّ
فِي أَقْصَى شَىْءٍ مِنَ الْوَجْهِ . فَأَمَرَ بِحِمَارٍ لَهُ فَكُوِيَ فِي جَاعِرَتَيْهِ فَهُوَ أَوَّلُ مَنْ كَوَى الْجَاعِرَتَيْنِ
.
بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ نَاعِمًا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ وَرَأَى
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِمَارًا مَوْسُومَ الْوَجْهِ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ قَالَ فَوَاللَّهِ لاَ أَسِمُهُ إِلاَّ
فِي أَقْصَى شَىْءٍ مِنَ الْوَجْهِ . فَأَمَرَ بِحِمَارٍ لَهُ فَكُوِيَ فِي جَاعِرَتَيْهِ فَهُوَ أَوَّلُ مَنْ كَوَى الْجَاعِرَتَيْنِ
.
Abd al-Rahman b. Samura berkata: Semasa hayat Rasulullah (ﷺ), saya sedang menembakkan anak panah saya di Madinah, apabila gerhana matahari berlaku. Oleh itu, saya membuangnya dan berkata, Saya mesti melihat bagaimana Rasulullah (ﷺ) bertindak dalam gerhana matahari hari ini. Apabila saya datang kepadanya, beliau telah berdoa dengan tangannya, mengangkat, menyebut Allah-o-Akbar, memuji-Nya, mengakui bahawa Dia adalah Tuhan yang Esa sehingga gerhana itu selesai, kemudian beliau membaca dua surah dan solat dua rakaat.
26
Sahih Muslim # 10/2119
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ حَيَّانَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ كُنْتُ أَرْتَمِي بِأَسْهُمٍ لِي بِالْمَدِينَةِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ كَسَفَتِ الشَّمْسُ فَنَبَذْتُهَا فَقُلْتُ وَاللَّهِ لأَنْظُرَنَّ إِلَى مَا حَدَثَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ قَالَ فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ قَائِمٌ فِي الصَّلاَةِ رَافِعٌ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يُسَبِّحُ وَيَحْمَدُ وَيُهَلِّلُ وَيُكَبِّرُ وَيَدْعُو حَتَّى حُسِرَ عَنْهَا . قَالَ فَلَمَّا حُسِرَ عَنْهَا قَرَأَ سُورَتَيْنِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ .
Abd al-Rahman b. Samura, salah seorang Sahabat Rasulullah (ﷺ), berkata: Semasa hayat Rasulullah (ﷺ), saya sedang menembakkan beberapa anak panah saya di Madinah, ketika matahari gerhana. Saya melemparkan (anak panah) dan berkata: Demi Allah, saya mesti melihat bagaimana Rasulullah (ﷺ) bertindak dalam gerhana matahari. Maka saya datang kepadanya dan dia berdiri dalam solat, mengangkat tangannya, mengagungkan-Nya, memuji-Nya, mengakui Keesaan-Nya, mengisytiharkan kebesaran-Nya, dan berdoa kepada-Nya, sehingga matahari terbenam. Setelah gerhana selesai, dia membaca dua surah dan solat dua rakaat.
27
Sahih Muslim # 10/2120
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ حَيَّانَ بْنِ، عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ بَيْنَمَا أَنَا أَتَرَمَّى، بِأَسْهُمٍ لِي عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ . ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِهِمَا .
Abd al-Rahman b. Samura melaporkan: Saya sedang menembakkan beberapa anak panah saya semasa hayat Rasulullah (ﷺ) sehingga matahari gerhana. Selebihnya hadith adalah sama.
28
Sahih Muslim # 10/2121
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنْ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يُخْبِرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ وَلَكِنَّهُمَا آيَةٌ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَصَلُّوا " .
Abdullah b. 'Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) telah bersabda: Sesungguhnya matahari dan bulan tidak akan gerhana kerana kematian atau kehidupan seseorang. Sesungguhnya kedua-duanya adalah tanda-tanda di antara tanda-tanda kekuasaan Allah. Oleh itu, apabila kamu melihatnya, hendaklah kamu solat.
29
Sahih Muslim # 10/2122
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُصْعَبٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْمِقْدَامِ - حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عِلاَقَةَ، - وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ قَالَ زِيَادُ بْنُ عِلاَقَةَ - سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، يَقُولُ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَادْعُوا اللَّهَ وَصَلُّوا حَتَّى يَنْكَشِفَ " .
Ziyad b. 'Ilaqa melaporkan: Aku mendengar Mughira b. Syu'ba berkata bahawa matahari telah gerhana semasa hayat Rasulullah (ﷺ) pada hari Ibrahim wafat. Rasulullah (ﷺ) berkata: Sesungguhnya matahari dan bulan adalah dua tanda di antara tanda-tanda kebesaran Allah. Kedua-duanya tidak gerhana kerana kematian seseorang atau kerana kelahiran seseorang. Oleh itu, apabila kamu melihatnya, berdoalah kepada Allah, dan solatlah sehingga ia selesai.