क़ियामत, जन्नत और जहन्नम
अध्यायों पर वापस
७९ हदीस
०१
सहीह मुस्लिम # ५२/७०४५
حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي الْمُغِيرَةُ، - يَعْنِي الْحِزَامِيَّ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّهُ لَيَأْتِي الرَّجُلُ الْعَظِيمُ السَّمِينُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لاَ يَزِنُ عِنْدَ اللَّهِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ اقْرَءُوا ‏{‏ فَلاَ نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا‏}‏ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि: “क़यामत के दिन एक भारी-भरकम व्यक्ति को लाया जाएगा, और अल्लाह की नज़र में उसका वज़न एक मच्छर के बराबर भी नहीं होगा। और क़यामत के दिन हम उनके लिए तराजू नहीं रखेंगे।” (xviii)
०२
सहीह मुस्लिम # ५२/७०४६
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ، - يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ - عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ جَاءَ حَبْرٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَوْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُمْسِكُ السَّمَوَاتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى إِصْبَعٍ وَالأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ وَالْجِبَالَ وَالشَّجَرَ عَلَى إِصْبَعٍ وَالْمَاءَ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ وَسَائِرَ الْخَلْقِ عَلَى إِصْبَعٍ ثُمَّ يَهُزُّهُنَّ فَيَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَنَا الْمَلِكُ ‏.‏ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَعَجُّبًا مِمَّا قَالَ الْحَبْرُ تَصْدِيقًا لَهُ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏ وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ‏}‏
अब्दुल्लाह बिन मसूद ने रिवायत किया है कि एक यहूदी विद्वान अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) के पास आए और बोले, “मुहम्मद या अबू अल-कासिम, निश्चय ही अल्लाह, जो सर्वोच्च और महिमावान है, क़यामत के दिन आकाश को एक उंगली पर, ज़मीन को एक उंगली पर, पहाड़ों और पेड़ों को एक उंगली पर, सागर और गीली मिट्टी को एक उंगली पर, और वास्तव में समस्त सृष्टि को एक उंगली पर उठाएगा, और फिर उन्हें हिलाकर कहेगा: मैं तुम्हारा रब हूँ, मैं तुम्हारा रब हूँ।” इस पर अल्लाह के रसूल (ﷺ) मुस्कुराए और उस विद्वान की बात की गवाही दी। फिर उन्होंने यह आयत पढ़ी: “और वे अल्लाह को उसका उचित सम्मान नहीं देते; और क़यामत के दिन समस्त पृथ्वी उसकी मुट्ठी में होगी और आकाश उसके दाहिने हाथ में लिपटा होगा। उसकी महिमा हो और वह उन सब चीज़ों से बहुत ऊपर है जिन्हें वे उसके साथ शरीक करते हैं।” (अज़-ज़ुमर)
०३
सहीह मुस्लिम # ५२/७०४७
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كِلاَهُمَا عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ جَاءَ حَبْرٌ مِنَ الْيَهُودِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ فُضَيْلٍ وَلَمْ يَذْكُرْ ثُمَّ يَهُزُّهُنَّ ‏.‏ وَقَالَ فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ تَعَجُّبًا لِمَا قَالَ تَصْدِيقًا لَهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ‏{‏ وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ وَتَلاَ الآيَةَ ‏.‏
यह हदीस मंसूर के हवाले से उसी सनद के साथ बयान की गई है (और शब्द इस प्रकार हैं): एक यहूदी विद्वान अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आया। हदीस का शेष भाग वही है, लेकिन उसमें "फिर वह उन्हें उकसाएगा" का उल्लेख नहीं है। लेकिन इसमें यह जोड़ा गया है: "मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को इतना मुस्कुराते हुए देखा कि उनके सामने के दांत दिखाई देने लगे और उन्होंने (उस यहूदी विद्वान को) गवाही दी; फिर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने यह आयत पढ़ी: "और वे अल्लाह को उसका उचित सम्मान नहीं देते" (xxxix)
०४
सहीह मुस्लिम # ५२/७०४८
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَلْقَمَةَ، يَقُولُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَوَاتِ عَلَى إِصْبَعٍ وَالأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ وَالشَّجَرَ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ وَالْخَلاَئِقَ عَلَى إِصْبَعٍ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَنَا الْمَلِكُ ‏.‏ قَالَ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏ وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ‏}‏
अब्दुल्लाह ने रिवायत किया कि अहले किताब में से एक व्यक्ति अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) के पास आया और कहा, "अबू अल-कासिम, निश्चय ही अल्लाह आकाश को एक उंगली पर, धरती को एक उंगली पर, पेड़ों और गीली मिट्टी को एक उंगली पर, और वास्तव में समस्त सृष्टि को एक उंगली पर थामे हुए है, और फिर कहता है: मैं बादशाह हूँ। मैं बादशाह हूँ।" और उसने (वर्णनकर्ता ने) आगे कहा: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को मुस्कुराते हुए देखा, यहाँ तक कि उनके सामने के दाँत दिखाई देने लगे, और फिर उन्होंने आयत पढ़ी: "और वे अल्लाह की शक्ति को उसके सही पैमाने से नहीं नापते।" (39:)
०५
सहीह मुस्लिम # ५२/७०४९
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي، شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِهِمْ جَمِيعًا وَالشَّجَرَ عَلَى إِصْبَعٍ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ وَالْخَلاَئِقَ عَلَى إِصْبَعٍ ‏.‏ وَلَكِنْ فِي حَدِيثِهِ وَالْجِبَالَ عَلَى إِصْبَعٍ ‏.‏ وَزَادَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ تَصْدِيقًا لَهُ تَعَجُّبًا لِمَا قَالَ ‏.‏
यह हदीस आमाश के हवाले से उसी श्रृंखला के साथ बयान की गई है, लेकिन शब्दों में थोड़ा सा अंतर है।
०६
सहीह मुस्लिम # ५२/७०५०
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، كَانَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَقْبِضُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الأَرْضَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَطْوِي السَّمَاءَ بِيَمِينِهِ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ مُلُوكُ الأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: “क़यामत के दिन अल्लाह, जो सबसे महान और महिमावान है, धरती को अपने हाथों में ले लेगा और आकाश को अपने दाहिने हाथ में समेट लेगा और कहेगा: मैं ही रब हूँ; संसार के शासक कहाँ हैं?”
०७
सहीह मुस्लिम # ५२/७०५१
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ سَالِمِ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَطْوِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ السَّمَوَاتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثُمَّ يَأْخُذُهُنَّ بِيَدِهِ الْيُمْنَى ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ الْجَبَّارُونَ أَيْنَ الْمُتَكَبِّرُونَ ثُمَّ يَطْوِي الأَرَضِينَ بِشِمَالِهِ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ الْجَبَّارُونَ أَيْنَ الْمُتَكَبِّرُونَ ‏"‏ ‏.‏
अब्दुल्लाह बिन उमर ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के इस कथन को रिवायत किया: “अल्लाह, जो सर्वोच्च और महिमामय है, क़यामत के दिन आकाश को मोड़कर अपने दाहिने हाथ पर रखेगा और कहेगा: मैं रब हूँ; आज घमंडी और अभिमानी कहाँ हैं? वह धरती को मोड़कर अपने बाएं हाथ पर रखेगा और कहेगा: मैं रब हूँ; आज घमंडी और अभिमानी कहाँ हैं?”
०८
सहीह मुस्लिम # ५२/७०५२
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ، أَنَّهُ نَظَرَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ كَيْفَ يَحْكِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَأْخُذُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ سَمَوَاتِهِ وَأَرَضِيهِ بِيَدَيْهِ فَيَقُولُ أَنَا اللَّهُ - وَيَقْبِضُ أَصَابِعَهُ وَيَبْسُطُهَا - أَنَا الْمَلِكُ ‏"‏ حَتَّى نَظَرْتُ إِلَى الْمِنْبَرِ يَتَحَرَّكُ مِنْ أَسْفَلِ شَىْءٍ مِنْهُ حَتَّى إِنِّي لأَقُولُ أَسَاقِطٌ هُوَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
अब्दुल्लाह बिन मिकसम ने रिवायत किया कि उन्होंने अब्दुल्लाह बिन उमर को अल्लाह के रसूल (ﷺ) का यह कथन बयान करते हुए देखा: अल्लाह, जो सबसे महान और महिमामय है, अपने हाथों में अपने आकाश और अपनी धरती को लेकर कहता, “मैं अल्लाह हूँ।” फिर वह अपनी उंगलियों को मुट्ठी में बंद करके खोलता और कहता, “मैं तुम्हारा रब हूँ।” मैंने देखा कि मिंबर के नीचे से किसी चीज़ के कंपन के कारण हलचल मची हुई थी। और (मैंने इस हलचल को इतना महसूस किया) कि मैंने मन ही मन कहा: “कहीं यह अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ गिर न जाए।”
०९
सहीह मुस्लिम # ५२/७०५३
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عُبَيْدِ، اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ يَأْخُذُ الْجَبَّارُ عَزَّ وَجَلَّ سَمَوَاتِهِ وَأَرَضِيهِ بِيَدَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ يَعْقُوبَ ‏.‏
अब्दुल्लाह बिन मिकसम ने रिवायत किया कि अब्दुल्लाह बिन उमर ने रिवायत किया: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को मिंबर पर देखा और वे कह रहे थे कि सर्वशक्तिमान, महान और महिमावान प्रभु आकाश और पृथ्वी को अपने हाथ में थाम लेंगे। हदीस का शेष भाग वही है।
१०
सहीह मुस्लिम # ५२/७०५४
حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِي فَقَالَ ‏ "‏ خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ التُّرْبَةَ يَوْمَ السَّبْتِ وَخَلَقَ فِيهَا الْجِبَالَ يَوْمَ الأَحَدِ وَخَلَقَ الشَّجَرَ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَخَلَقَ الْمَكْرُوهَ يَوْمَ الثُّلاَثَاءِ وَخَلَقَ النُّورَ يَوْمَ الأَرْبِعَاءِ وَبَثَّ فِيهَا الدَّوَابَّ يَوْمَ الْخَمِيسِ وَخَلَقَ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ بَعْدَ الْعَصْرِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فِي آخِرِ الْخَلْقِ وَفِي آخِرِ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِ الْجُمُعَةِ فِيمَا بَيْنَ الْعَصْرِ إِلَى اللَّيْلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا الْبِسْطَامِيُّ، - وَهُوَ الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى - وَسَهْلُ بْنُ عَمَّارٍ وَإِبْرَاهِيمُ ابْنُ بِنْتِ حَفْصٍ وَغَيْرُهُمْ عَنْ حَجَّاجٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
अबू हुरैरा ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने मेरे हाथ पकड़कर फरमाया: अल्लाह, जो सबसे महान और महिमावान है, ने शनिवार को मिट्टी बनाई, रविवार को पहाड़ बनाए, सोमवार को पेड़ बनाए, मंगलवार को श्रम से संबंधित चीजें बनाईं, बुधवार को प्रकाश बनाया, गुरुवार को जानवरों को फैलाया और शुक्रवार को अस्र के बाद आदम (उन पर शांति हो) को बनाया; शुक्रवार के आखिरी घंटे में, यानी दोपहर और रात के बीच, आखिरी रचना। यह हदीस एक अन्य श्रृंखला के माध्यम से बयान की गई है।
११
सहीह मुस्लिम # ५२/७०५५
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي، كَثِيرٍ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمِ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى أَرْضٍ بَيْضَاءَ عَفْرَاءَ كَقُرْصَةِ النَّقِيِّ لَيْسَ فِيهَا عَلَمٌ لأَحَدٍ ‏"‏ ‏.‏
सह्ल बिन साद ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: क़यामत के दिन लोग एक सफेद मैदान पर जमा होंगे, जिसमें लालिमा लिए सफेद रोटी की तरह रंग होगा और किसी के लिए कोई निशान नहीं होगा।
१२
सहीह मुस्लिम # ५२/७०५६
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ دَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ‏}‏ فَأَيْنَ يَكُونُ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ ‏"‏ عَلَى الصِّرَاطِ ‏"‏ ‏.‏
आयशा ने रिवायत किया: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से अल्लाह, सर्वशक्तिमान और महिमावान के शब्दों के बारे में पूछा: "जिस दिन धरती को दूसरी धरती से और आसमान को दूसरे आसमान से बदल दिया जाएगा (14:48)", (और मैंने पूछा:) (अल्लाह के रसूल), उस दिन लोग कहाँ होंगे? उन्होंने कहा: वे सिरात पर होंगे।
१३
सहीह मुस्लिम # ५२/७०५७
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ تَكُونُ الأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُبْزَةً وَاحِدَةً يَكْفَؤُهَا الْجَبَّارُ بِيَدِهِ كَمَا يَكْفَأُ أَحَدُكُمْ خُبْزَتَهُ فِي السَّفَرِ نُزُلاً لأَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَتَى رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ بَارَكَ الرَّحْمَنُ عَلَيْكَ أَبَا الْقَاسِمِ أَلاَ أُخْبِرُكَ بِنُزُلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ ‏"‏ بَلَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ تَكُونُ الأَرْضُ خُبْزَةً وَاحِدَةً - كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ فَنَظَرَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ قَالَ أَلاَ أُخْبِرُكَ بِإِدَامِهِمْ قَالَ ‏"‏ بَلَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِدَامُهُمْ بَالاَمُ وَنُونٌ ‏.‏ قَالُوا وَمَا هَذَا قَالَ ثَوْرٌ وَنُونٌ يَأْكُلُ مِنْ زَائِدَةِ كَبِدِهِمَا سَبْعُونَ أَلْفًا ‏.‏
अबू अल-सईद खुदरी ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि क़यामत के दिन ज़मीन एक रोटी बन जाएगी और अल्लाह तआला उसे अपने हाथ में उसी तरह पलटेंगे जैसे सफ़र में कोई रोटी पलटता है। यह जन्नत वालों के सम्मान में आयोजित एक दावत होगी। उन्होंने (रविचारक ने) आगे रिवायत किया कि यहूदियों में से एक व्यक्ति आया और उसने कहा, “अबू अल-कासिम, रहमदिल अल्लाह आपसे राज़ी हो! क्या मैं आपको क़यामत के दिन जन्नत वालों के सम्मान में आयोजित दावत के बारे में बताऊँ?” उन्होंने कहा, “ज़रूर बताइए।” उन्होंने कहा, “ज़मीन एक रोटी बन जाएगी।” फिर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमारी तरफ देखा और इतनी ज़ोर से हँसे कि उनके दाँत दिखने लगे। फिर उन्होंने दोबारा कहा, “क्या मैं आपको बताऊँ कि उसमें क्या-क्या मसाला डाला जाएगा?” उन्होंने कहा, “ज़रूर बताइए।” उन्होंने कहा, “उसमें बलीम और मछली का मसाला डाला जाएगा।” पैगंबर (ﷺ) के साथियों ने पूछा, यह बलम क्या है? उन्होंने कहा, बैल और मछली जिनके अत्यधिक जिगर से सत्तर हजार लोग खा सकते हैं।
१४
सहीह मुस्लिम # ५२/७०५८
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ تَابَعَنِي عَشْرَةٌ مِنَ الْيَهُودِ لَمْ يَبْقَ عَلَى ظَهْرِهَا يَهُودِيٌّ إِلاَّ أَسْلَمَ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: "अगर दस यहूदी विद्वान मेरा अनुसरण करें, तो धरती पर कोई भी यहूदी ऐसा नहीं बचेगा जो इस्लाम न अपनाए।"
१५
सहीह मुस्लिम # ५२/७०५९
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَيْنَمَا أَنَا أَمْشِي، مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَرْثٍ وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى عَسِيبٍ إِذْ مَرَّ بِنَفَرٍ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ فَقَالُوا مَا رَابَكُمْ إِلَيْهِ لاَ يَسْتَقْبِلُكُمْ بِشَىْءٍ تَكْرَهُونَهُ ‏.‏ فَقَالُوا سَلُوهُ فَقَامَ إِلَيْهِ بَعْضُهُمْ فَسَأَلَهُ عَنِ الرُّوحِ - قَالَ - فَأَسْكَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا فَعَلِمْتُ أَنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ - قَالَ - فَقُمْتُ مَكَانِي فَلَمَّا نَزَلَ الْوَحْىُ قَالَ ‏{‏ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً‏}‏
अब्दुल्लाह (बिन मसूद) ने रिवायत किया: मैं अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ एक उपजाऊ ज़मीन पर जा रहा था और वे (पैगंबर) लकड़ी के सहारे चल रहे थे, तभी यहूदियों का एक समूह उनसे मिला। उनमें से कुछ ने दूसरों से कहा: उनसे रूह के बारे में पूछो। उन्होंने कहा: तुम्हें इसमें क्या शंका है? मुमकिन है कि तुम उनसे कुछ ऐसा पूछ लो जिसका जवाब तुम्हें पसंद न आए। उन्होंने कहा: उनसे पूछो। तो उनमें से एक ने उनसे रूह के बारे में पूछा। अल्लाह के रसूल (ﷺ) चुप रहे और उन्होंने कोई जवाब नहीं दिया। मुझे पता चला कि उन पर वही आ रही है, इसलिए मैं अपनी जगह पर खड़ा रहा और तभी उन पर यह वही उतरी: "वे तुमसे रूह के बारे में पूछते हैं। कहो: रूह मेरे रब के हुक्म से है, और तुम्हें इल्म बहुत कम दिया गया है।" (17)
१६
सहीह मुस्लिम # ५२/७०६०
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَرْثٍ بِالْمَدِينَةِ ‏.‏ بِنَحْوِ حَدِيثِ حَفْصٍ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ وَكِيعٍ وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ عِيسَى بْنِ يُونُسَ وَمَا أُوتُوا ‏.‏ مِنْ رِوَايَةِ ابْنِ خَشْرَمٍ ‏.‏
अब्दुल्लाह ने बयान किया: मैं मदीना के एक मैदान में अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ चल रहा था। हदीस का बाकी हिस्सा वही है, लेकिन शब्दों में थोड़ा सा अंतर है।
१७
सहीह मुस्लिम # ५२/७०६१
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ إِدْرِيسَ، يَقُولُ سَمِعْتُ الأَعْمَشَ، يَرْوِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي نَخْلٍ يَتَوَكَّأُ عَلَى عَسِيبٍ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ عَنِ الأَعْمَشِ وَقَالَ فِي رِوَايَتِهِ وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً ‏.‏
अब्दुल्लाह ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) बाग में एक पेड़ के सहारे लेटे हुए थे। हदीस का शेष भाग शब्दों में थोड़े से बदलाव के साथ लगभग समान है।
१८
सहीह मुस्लिम # ५२/७०६२
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، - وَاللَّفْظُ لِعَبْدِ اللَّهِ - قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ كَانَ لِي عَلَى الْعَاصِ بْنِ وَائِلٍ دَيْنٌ فَأَتَيْتُهُ أَتَقَاضَاهُ فَقَالَ لِي لَنْ أَقْضِيَكَ حَتَّى تَكْفُرَ بِمُحَمَّدٍ - قَالَ - فَقُلْتُ لَهُ إِنِّي لَنْ أَكْفُرَ بِمُحَمَّدٍ حَتَّى تَمُوتَ ثُمَّ تُبْعَثَ ‏.‏ قَالَ وَإِنِّي لَمَبْعُوثٌ مِنْ بَعْدِ الْمَوْتِ فَسَوْفَ أَقْضِيكَ إِذَا رَجَعْتُ إِلَى مَالٍ وَوَلَدٍ ‏.‏ قَالَ وَكِيعٌ كَذَا قَالَ الأَعْمَشُ قَالَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لأُوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَدًا‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ وَيَأْتِينَا فَرْدًا‏}‏
खब्बाब ने बताया कि अल-अस बिन वा'इल पर मेरा कर्ज़ था। मैं उससे कर्ज़ वसूलने गया। उसने कहा: मैं तुम्हें तब तक नहीं चुकाऊँगा जब तक तुम मुहम्मद को नकार न दो। मैंने कहा: मैं मुहम्मद को तब तक नहीं नकारूँगा जब तक तुम्हारी मृत्यु न हो जाए और तुम्हें दोबारा ज़िंदा न कर दिया जाए। उसने कहा: जब मेरी मृत्यु के बाद मुझे दोबारा ज़िंदा किया जाएगा, तब मैं तुम्हारा कर्ज़ चुका दूँगा, जब मुझे मेरी संपत्ति और बच्चे वापस मिल जाएँगे। वकी ने कहा: अल-अमश ने इसी प्रकार बयान किया है और इसी अवसर पर यह आयत अवतरित हुई: "क्या तुमने उसे देखा है जो हमारे संदेश पर विश्वास नहीं करता और कहता है: मुझे निश्चित रूप से धन और संतानें दी जाएँगी" (19, 77) से लेकर "वह केवल हमारे पास आएगा" (19) तक।
१९
सहीह मुस्लिम # ५२/७०६३
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ وَكِيعٍ وَفِي حَدِيثِ جَرِيرٍ قَالَ كُنْتُ قَيْنًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَعَمِلْتُ لِلْعَاصِ بْنِ وَائِلٍ عَمَلاً فَأَتَيْتُهُ أَتَقَاضَاهُ ‏.‏
यह हदीस खब्बिब के हवाले से एक अन्य सनद के माध्यम से बयान की गई है और शब्द इस प्रकार हैं: मैं इस्लाम से पहले के दिनों में लोहार का काम करता था। मैंने 'अस बिन वाइल के लिए कुछ काम किया और अपनी मजदूरी का पारिश्रमिक लेने उनके पास आया।
२०
सहीह मुस्लिम # ५२/७०६४
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ الزِّيَادِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ أَبُو جَهْلٍ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِنَ السَّمَاءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ‏.‏ فَنَزَلَتْ ‏{‏ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ * وَمَا لَهُمْ أَلاَّ يُعَذِّبَهُمُ اللَّهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏.‏
अनस बिन मलिक ने रिवायत किया है कि अबू जहल ने कहा, “हे अल्लाह, अगर वह सच है, तो हम पर आसमान से पत्थरों की बौछार कर दे या हमें भयंकर यातना दे।” इसी अवसर पर यह आयत नाज़िल हुई: “जब तक तुम उनके बीच हो, अल्लाह उन्हें यातना नहीं देगा। और जब तक वे क्षमा मांगते रहेंगे, अल्लाह उन्हें यातना नहीं देगा। और ऐसा क्यों है कि अल्लाह उन्हें यातना न दे, जबकि वे लोगों को पवित्र मस्जिद में आने से रोकते हैं....” (आठवाँ श्लोक 34)
२१
सहीह मुस्लिम # ५२/७०६५
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْقَيْسِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنِي نُعَيْمُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ أَبُو جَهْلٍ هَلْ يُعَفِّرُ مُحَمَّدٌ وَجْهَهُ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ قَالَ فَقِيلَ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ وَاللاَّتِ وَالْعُزَّى لَئِنْ رَأَيْتُهُ يَفْعَلُ ذَلِكَ لأَطَأَنَّ عَلَى رَقَبَتِهِ أَوْ لأُعَفِّرَنَّ وَجْهَهُ فِي التُّرَابِ - قَالَ - فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي زَعَمَ لِيَطَأَ عَلَى رَقَبَتِهِ - قَالَ - فَمَا فَجِئَهُمْ مِنْهُ إِلاَّ وَهُوَ يَنْكِصُ عَلَى عَقِبَيْهِ وَيَتَّقِي بِيَدَيْهِ - قَالَ - فَقِيلَ لَهُ مَا لَكَ فَقَالَ إِنَّ بَيْنِي وَبَيْنَهُ لَخَنْدَقًا مِنْ نَارٍ وَهَوْلاً وَأَجْنِحَةً ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ دَنَا مِنِّي لاَخْتَطَفَتْهُ الْمَلاَئِكَةُ عُضْوًا عُضْوًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لاَ نَدْرِي فِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ أَوْ شَىْءٌ بَلَغَهُ ‏{‏ كَلاَّ إِنَّ الإِنْسَانَ لَيَطْغَى * أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى * إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى * أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى * عَبْدًا إِذَا صَلَّى * أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى * أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى * أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى‏}‏ - يَعْنِي أَبَا جَهْلٍ - ‏{‏ أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى * كَلاَّ لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ * نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ * فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ * سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ * كَلاَّ لاَ تُطِعْهُ‏}‏ زَادَ عُبَيْدُ اللَّهِ فِي حَدِيثِهِ قَالَ وَأَمَرَهُ بِمَا أَمَرَهُ بِهِ ‏.‏ وَزَادَ ابْنُ عَبْدِ الأَعْلَى فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ يَعْنِي قَوْمَهُ ‏.‏
अबू हुरैरा ने रिवायत किया है कि अबू जहल ने लोगों से पूछा कि क्या मुहम्मद ने उनके सामने अपना चेहरा ज़मीन पर रखा था? जवाब मिला: हाँ। उसने कहा: लात और उज़्ज़ा की कसम। अगर मैं उन्हें ऐसा करते देखूँ तो उनकी गर्दन कुचल दूँ या उनके चेहरे पर धूल मल दूँ। वह अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आया, जब वे नमाज़ पढ़ रहे थे, और उनकी गर्दन कुचलने का मन बना रहा था। लोग कहते हैं कि वह उनके पास आया, लेकिन फिर पीछे मुड़ गया और अपने हाथों से किसी चीज़ को हटाने की कोशिश की। उससे पूछा गया: तुम्हें क्या हुआ है? उसने कहा: मेरे और उनके बीच आग, आतंक और पंखों की खाई है। इस पर अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) ने फरमाया: अगर वह मेरे पास आता तो फरिश्ते उसे टुकड़े-टुकड़े कर देते। फिर अल्लाह, जो सबसे महान और महिमावान है, ने यह आयत नाज़िल की— (वर्णनकर्ता) ने कहा: हमें नहीं पता कि यह अबू हुरैरा द्वारा वर्णित हदीस है या किसी अन्य स्रोत से उसे प्राप्त हुई है: “नहीं, मनुष्य निश्चय ही अतिवादी है, क्योंकि वह स्वयं को आत्मनिर्भर समझता है। निश्चय ही तेरे रब की ओर लौटना है। क्या तूने उसे देखा है जो किसी बंदे को नमाज़ पढ़ने से रोकता है? क्या तू देखता है कि वह सही मार्ग पर है या इबादत के नियमों का पालन करने का हुक्म देता है? क्या तू देखता है कि वह [अबू जहल] इनकार करता है और मुँह मोड़ लेता है? क्या वह नहीं जानता कि अल्लाह सब देखता है? नहीं, यदि वह नहीं रुकता, तो हम उसे उसकी चोटी से पकड़ लेंगे—एक झूठी, पापी चोटी से। फिर उसे अपनी सभा बुलानी चाहिए। हम जहन्नम के पहरेदारों को बुलाएँगे। नहीं! तू उसकी आज्ञा का पालन न कर” (lcvi, 6-19)। (बल्कि सजदा करो।) उबैदुल्लाह ने इसमें यह जोड़ा: इसके बाद (सजदा करना) अनिवार्य किया गया और इब्न अब्द अल-अला ने इसमें यह जोड़ा कि "नादिया" से उनका तात्पर्य अपने लोगों से था।
२२
सहीह मुस्लिम # ५२/७०६६
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ جُلُوسًا وَهُوَ مُضْطَجِعٌ بَيْنَنَا فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ قَاصًّا عِنْدَ أَبْوَابِ كِنْدَةَ يَقُصُّ وَيَزْعُمُ أَنَّ آيَةَ الدُّخَانِ تَجِيءُ فَتَأْخُذُ بِأَنْفَاسِ الْكُفَّارِ وَيَأْخُذُ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ كَهَيْئَةِ الزُّكَامِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَجَلَسَ وَهُوَ غَضْبَانُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا اللَّهَ مَنْ عَلِمَ مِنْكُمْ شَيْئًا فَلْيَقُلْ بِمَا يَعْلَمُ وَمَنْ لَمْ يَعْلَمْ فَلْيَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ فَإِنَّهُ أَعْلَمُ لأَحَدِكُمْ أَنْ يَقُولَ لِمَا لاَ يَعْلَمُ اللَّهُ أَعْلَمُ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ‏}‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا رَأَى مِنَ النَّاسِ إِدْبَارًا فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ سَبْعٌ كَسَبْعِ يُوسُفَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَخَذَتْهُمْ سَنَةٌ حَصَّتْ كُلَّ شَىْءٍ حَتَّى أَكَلُوا الْجُلُودَ وَالْمَيْتَةَ مِنَ الْجُوعِ وَيَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ أَحَدُهُمْ فَيَرَى كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ فَأَتَاهُ أَبُو سُفْيَانَ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّكَ جِئْتَ تَأْمُرُ بِطَاعَةِ اللَّهِ وَبِصِلَةِ الرَّحِمِ وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ اللَّهَ لَهُمْ - قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ * يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَفَيُكْشَفُ عَذَابُ الآخِرَةِ ‏{‏ يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ‏}‏ فَالْبَطْشَةُ يَوْمَ بَدْرٍ وَقَدْ مَضَتْ آيَةُ الدُّخَانِ وَالْبَطْشَةُ وَاللِّزَامُ وَآيَةُ الرُّومِ ‏.‏
मसरूक ने बताया: हम अब्दुल्लाह के साथ बैठे थे और वह पलंग पर लेटे हुए थे। तभी एक व्यक्ति आया और बोला: किंदा के द्वार पर कहानी सुनाने वाला अब्द अल-रबमिन कहता है कि कुरान की वह आयत जिसमें "धुएँ" का ज़िक्र है, आने वाली किसी चीज़ की ओर इशारा करती है, जो काफिरों की साँस रोक देगी और मोमिनों को ठंड से जकड़ लेगी। इस पर अब्दुल्लाह उठ खड़े हुए और क्रोधित होकर बोले: ऐ लोगो, अल्लाह से डरो और जो तुममें से कोई जानता हो, वही कहो, जो तुममें से कोई न जानता हो, वह न कहो। उसे बस इतना कहना चाहिए: अल्लाह को सबसे अधिक ज्ञान है, क्योंकि तुम सबमें वही सर्वोपरि है। उसे वह कहना उचित नहीं है जो वह नहीं जानता। अल्लाह को ही उसका सर्वोपरि ज्ञान है। निःसंदेह अल्लाह, जो सर्वोच्च और महिमामय है, ने अपने नबी (ﷺ) से कहा, "मैं तुमसे कोई पारिश्रमिक नहीं मांगता और न ही मैं तुम्हें मुसीबत में डालने वाला हूँ।" और जब अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने लोगों को धर्म से विमुख होते देखा, तो उन्होंने कहा, "हे अल्लाह, उन्हें यूसुफ की तरह सात अकाल से पीड़ित कर।" तो वे ऐसे अकाल से पीड़ित हुए कि उन्हें सब कुछ खाने के लिए विवश होना पड़ा, यहाँ तक कि भूख के कारण उन्हें खाल और मुर्दे भी खाने पड़े। उनमें से प्रत्येक ने आकाश की ओर देखा और उसे धुआँ दिखाई दिया। फिर अबू सुफयान आए और उन्होंने कहा, "मुहम्मद, आप हमें अल्लाह का पालन करने और रक्त-संबंधों को मजबूत करने का आदेश देने आए हैं, जबकि आपके लोग विमुख हो गए हैं; अल्लाह से उनके लिए प्रार्थना कीजिए।" तब अल्लाह, जो सर्वशक्तिमान और महिमामय है, ने कहा: "उस दिन की प्रतीक्षा करो जब आकाश से घना धुआँ निकलेगा जो लोगों को घेर लेगा और वह बहुत कष्टदायी होगा" और अंत में कहा: "तुम बुराई की ओर लौटोगे।" (यदि इस आयत का अर्थ परलोक की यातना है) तो क्या परलोक की सज़ा को टाला जा सकता है (जैसा कि कुरान में कहा गया है): "जिस दिन हम उन्हें अत्यंत क्रूरता से पकड़ेंगे; निश्चय ही हम प्रतिशोध लेंगे" (xliv. 16)? हदीस में 'पकड़ना' का अर्थ बद्र के दिन से है। और जहाँ तक धुएँ के चिन्ह, पकड़, अनिवार्यता और रोम के चिन्हों का संबंध है, वे अब अतीत की बातें हो चुकी हैं।
२३
सहीह मुस्लिम # ५२/७०६७
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ، الأَشَجُّ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ جَاءَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ رَجُلٌ فَقَالَ تَرَكْتُ فِي الْمَسْجِدِ رَجُلاً يُفَسِّرُ الْقُرْآنَ بِرَأْيِهِ يُفَسِّرُ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ‏}‏ قَالَ يَأْتِي النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ دُخَانٌ فَيَأْخُذُ بِأَنْفَاسِهِمْ حَتَّى يَأْخُذَهُمْ مِنْهُ كَهَيْئَةِ الزُّكَامِ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ مَنْ عَلِمَ عِلْمًا فَلْيَقُلْ بِهِ وَمَنْ لَمْ يَعْلَمْ فَلْيَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ فَإِنَّ مِنْ فِقْهِ الرَّجُلِ أَنْ يَقُولَ لِمَا لاَ عِلْمَ لَهُ بِهِ اللَّهُ أَعْلَمُ ‏.‏ إِنَّمَا كَانَ هَذَا أَنَّ قُرَيْشًا لَمَّا اسْتَعْصَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم دَعَا عَلَيْهِمْ بِسِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ فَأَصَابَهُمْ قَحْطٌ وَجَهْدٌ حَتَّى جَعَلَ الرَّجُلُ يَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ فَيَرَى بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ مِنَ الْجَهْدِ وَحَتَّى أَكَلُوا الْعِظَامَ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَغْفِرِ اللَّهَ لِمُضَرَ فَإِنَّهُمْ قَدْ هَلَكُوا فَقَالَ ‏"‏ لِمُضَرَ إِنَّكَ لَجَرِيءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَدَعَا اللَّهَ لَهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلاً إِنَّكُمْ عَائِدُونَ‏}‏ قَالَ فَمُطِرُوا فَلَمَّا أَصَابَتْهُمُ الرَّفَاهِيَةُ - قَالَ - عَادُوا إِلَى مَا كَانُوا عَلَيْهِ - قَالَ - فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ * يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ‏}‏ ‏{‏ يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ‏}‏ قَالَ يَعْنِي يَوْمَ بَدْرٍ ‏.‏
मसरूक ने रिवायत किया कि अब्दुल्लाह के पास एक व्यक्ति आया और बोला, “मैंने मस्जिद में एक ऐसे व्यक्ति को छोड़ा है जो अपने विवेक से कुरान की व्याख्या करता है। उसने इस आयत की व्याख्या इस प्रकार की: “तो उस दिन की प्रतीक्षा करो जब आकाश से एक साफ धुआँ निकलेगा।” उसका कहना है कि क़यामत के दिन लोगों पर धुआँ छाएगा जिससे उनकी साँसें रुक जाएँगी और वे ठंड से पीड़ित हो जाएँगे। अब्दुल्लाह ने कहा: “ज्ञान रखने वाला कुछ कहे और अज्ञानी केवल इतना कहे: अल्लाह सर्वथा भली-भांति जानता है।” यह इस बात को दर्शाता है कि व्यक्ति को उस विषय में भी यही समझना चाहिए जिसके बारे में वह नहीं जानता, कि अल्लाह ही सर्वथा भली-भांति जानता है। वास्तव में, जब कुरैश ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) की अवज्ञा की, तो उन्होंने अल्लाह से दुआ की कि उन्हें भी यूसुफ की तरह अकाल और भुखमरी का सामना करना पड़े। और वे इतनी बुरी तरह से संकट में थे कि कोई व्यक्ति आकाश की ओर देखता तो उसे अपने और आकाश के बीच धुएँ जैसा कुछ दिखाई देता। वे इतने संकट में थे कि उनकी हड्डियाँ काँपने लगीं। एक व्यक्ति अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आया और बोला, “अल्लाह के रसूल, मुदार कबीले के लिए क्षमा माँगिए, क्योंकि उनके लोग बर्बाद हो गए हैं।” रसूल (ﷺ) ने कहा, “मुदार के लिए? तुम अतिशयोक्ति कर रहे हो।” लेकिन उसने उनके लिए अल्लाह से प्रार्थना की। इसी पर यह आयत अवतरित हुई: “हम दंड को थोड़ा कम करेंगे, परन्तु वे निश्चय ही बुराई की ओर लौटेंगे” (xliv. 15)। (वर्णनकर्ता) ने कहा: उन पर मूसलाधार बारिश हुई। जब उन्हें कुछ राहत मिली तो वे उसी स्थिति में लौट आए जहाँ वे पहले थे, और अल्लाह, सर्वशक्तिमान और महिमावान, ने यह आयत नाज़िल की: "तो उस दिन की प्रतीक्षा करो जब आकाश से घना धुआँ आएगा और लोगों को घेर लेगा। यह उस दिन एक भयंकर यातना होगी जब हम उन्हें अत्यंत क्रूरता से पकड़ लेंगे; निश्चय ही हम बदला लेंगे।" और इस (पकड़ने) का तात्पर्य बद्र के युद्ध से था।
२४
सहीह मुस्लिम # ५२/७०६८
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ خَمْسٌ قَدْ مَضَيْنَ الدُّخَانُ وَاللِّزَامُ وَالرُّومُ وَالْبَطْشَةُ وَالْقَمَرُ ‏.‏
अब्दुल्लाह ने कहा कि पाँच निशानियाँ अतीत की बातें बन चुकी हैं (और पवित्र पैगंबर की सत्यता को सिद्ध करती हैं): धुएँ से घिर जाना, बद्र में मक्कावासियों को अपरिहार्य दंड मिलना, रोम की विजय, बद्र में मक्कावासियों पर हिंसक कब्ज़ा और चाँद का दो टुकड़ों में बँट जाना।
२५
सहीह मुस्लिम # ५२/७०६९
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏
यह हदीस आमश के हवाले से उसी सनद के साथ बयान की गई है।
२६
सहीह मुस्लिम # ५२/७०७०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أُبَىِّ، بْنِ كَعْبٍ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذَابِ الأَدْنَى دُونَ الْعَذَابِ الأَكْبَرِ‏}‏ قَالَ مَصَائِبُ الدُّنْيَا وَالرُّومُ وَالْبَطْشَةُ أَوِ الدُّخَانُ ‏.‏ شُعْبَةُ الشَّاكُّ فِي الْبَطْشَةِ أَوِ الدُّخَانِ ‏.‏
उबैय बिन काब ने रिवायत किया कि अल्लाह, सर्वशक्तिमान और महिमावान, के ये शब्द: "हम उन्हें कठोर सज़ा से पहले कम सज़ा का स्वाद चखाएँगे (ताकि वे लौट आएँ)" (xxxii. 21) संसार के कष्टों, रोम की विजय, मक्कावासियों पर कब्ज़ा, या धुएँ का संकेत देते हैं। और शल्बा को कब्ज़ा या धुएँ में से किसी एक को लेकर संदेह था।
२७
सहीह मुस्लिम # ५२/७०७१
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي، نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشِقَّتَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اشْهَدُوا ‏"‏ ‏.‏
अबू मामर ने अब्दुल्लाह के हवाले से रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अपने जीवनकाल में ही चाँद को दो भागों में बाँट दिया था और अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: इसकी गवाही दो।
२८
सहीह मुस्लिम # ५२/७०७२
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ أَبِي، مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي كِلاَهُمَا، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى إِذَا انْفَلَقَ الْقَمَرُ فِلْقَتَيْنِ فَكَانَتْ فِلْقَةٌ وَرَاءَ الْجَبَلِ وَفِلْقَةٌ دُونَهُ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اشْهَدُوا ‏"‏ ‏.‏
यह हदीस अब्दुल्ला बिन मसूद के हवाले से रिवायत की गई है (उन्होंने कहा): हम अल्लाह के रसूल (ﷺ) के साथ मीना में थे, तब चाँद दो हिस्सों में बँट गया। उसका एक हिस्सा पहाड़ के पीछे था और दूसरा पहाड़ के इस तरफ। अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) ने हमसे कहा: इसकी गवाही दो।
२९
सहीह मुस्लिम # ५२/७०७३
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِلْقَتَيْنِ فَسَتَرَ الْجَبَلُ فِلْقَةً وَكَانَتْ فِلْقَةٌ فَوْقَ الْجَبَلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اللَّهُمَّ اشْهَدْ ‏"‏ ‏.‏
अब्दुल्लाह बिन मसूद ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में चाँद दो हिस्सों में बँट गया था। एक हिस्सा पहाड़ से ढका हुआ था और दूसरा हिस्सा पहाड़ के ऊपर था। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: "इस बात के गवाह रहो।"
३०
सहीह मुस्लिम # ५२/७०७४
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏
संदेशवाहकों की एक अन्य श्रृंखला ने इसी तरह की हदीस की सूचना दी।
३१
सहीह मुस्लिम # ५२/७०७५
وَحَدَّثَنِيهِ بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِإِسْنَادِ ابْنِ مُعَاذٍ عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَ حَدِيثِهِ غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ فَقَالَ ‏ "‏ اشْهَدُوا اشْهَدُوا ‏"‏ ‏.‏
यह हदीस शुबा के हवाले से कुछ शब्दों में मामूली बदलाव के साथ रिवायत की गई है।
३२
सहीह मुस्लिम # ५२/७०७८
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَأَبُو دَاوُدَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَأَبُو دَاوُدَ كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ انْشَقَّ الْقَمَرُ فِرْقَتَيْنِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
अनस ने रिवायत किया है कि चाँद दो हिस्सों में बँट गया था और अबू दाऊद की हदीस में दर्ज है: "अल्लाह के रसूल (ﷺ) के जीवनकाल में चाँद दो हिस्सों में बँट गया था।"
३३
सहीह मुस्लिम # ५२/७०७९
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ قُرَيْشٍ التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّ الْقَمَرَ انْشَقَّ عَلَى زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
इब्न अब्बास ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) के जीवनकाल में ही चंद्रमा दो टुकड़ों में बंट गया था।
३४
सहीह मुस्लिम # ५२/७०८२
وَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ، جُبَيْرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا أَحَدٌ أَصْبَرَ عَلَى أَذًى يَسْمَعُهُ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى إِنَّهُمْ يَجْعَلُونَ لَهُ نِدًّا وَيَجْعَلُونَ لَهُ وَلَدًا وَهُوَ مَعَ ذَلِكَ يَرْزُقُهُمْ وَيُعَافِيهِمْ وَيُعْطِيهِمْ ‏"‏ ‏.‏
अब्दुल्लाह बिन कैस ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि अल्लाह तआला से बढ़कर कष्टदायक बातों को सुनने में कोई सहनशील नहीं है। लोग उसके साथ शरीक करते हैं, उसे पुत्र मानते हैं, फिर भी वह उन्हें जीविका प्रदान करता है, उन्हें सुरक्षा देता है और उन्हें अनेक चीज़ें प्रदान करता है।
३५
सहीह मुस्लिम # ५२/७०८३
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لأَهْوَنِ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا لَوْ كَانَتْ لَكَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا أَكُنْتَ مُفْتَدِيًا بِهَا فَيَقُولُ نَعَمْ فَيَقُولُ قَدْ أَرَدْتُ مِنْكَ أَهْوَنَ مِنْ هَذَا وَأَنْتَ فِي صُلْبِ آدَمَ أَنْ لاَ تُشْرِكَ - أَحْسَبُهُ قَالَ - وَلاَ أُدْخِلَكَ النَّارَ فَأَبَيْتَ إِلاَّ الشِّرْكَ ‏"‏ ‏.‏
अनस बिन मलिक ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से रिवायत किया है: अल्लाह, जो सबसे महान और सर्वोच्च है, क़यामत के दिन सबसे कम यातना सहने वाले से पूछेगा: क्या तुम सारी दुनियावी दौलत के साथ कुर्बान होना चाहोगे? वह कहेगा: हाँ। अल्लाह उससे कहेगा: जब तुम आदम की कोख में थे, तब मैंने तुमसे इससे कहीं आसान चीज़ माँगी थी कि तुम मेरे साथ किसी को शरीक न करो। (वर्णनकर्ता कहता है): मुझे लगता है उसने यह भी कहा: मैं तुम्हें जहन्नम में नहीं डालता, लेकिन तुमने मेरी अवज्ञा की और मुझे छोड़कर दूसरों को ईश्वर का दर्जा दिया।
३६
सहीह मुस्लिम # ५२/७०८४
حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ إِلاَّ قَوْلَهُ ‏ "‏ وَلاَ أُدْخِلَكَ النَّارَ ‏"‏ ‏.‏ فَإِنَّهُ لَمْ يَذْكُرْهُ ‏.‏
यह हदीस अनस बिन मलिक के हवाले से एक अन्य सनद के माध्यम से बयान की गई है, लेकिन शब्दों में थोड़ा सा बदलाव है (और शब्द हैं): "मैं उसे जहन्नम में डाल दूँगा।" (इसके बाद के शब्द) उल्लेखित नहीं हैं।
३७
सहीह मुस्लिम # ५२/७०८५
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يُقَالُ لِلْكَافِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ مِلْءُ الأَرْضِ ذَهَبًا أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ فَيَقُولُ نَعَمْ ‏.‏ فَيُقَالُ لَهُ قَدْ سُئِلْتَ أَيْسَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏
अनस बिन मलिक ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) ने फरमाया: क़यामत के दिन अविश्वासियों से पूछा जाएगा: अगर तुम्हारे पास पूरी धरती भर देने वाला सोना हो, तो क्या तुम उसे देकर अपनी आज़ादी हासिल करना चाहोगे? वह कहेगा: हां। तब उससे कहा जाएगा: इससे आसान काम तुमसे मांगा गया था (परन्तु तुमने उस पर ध्यान नहीं दिया)।
३८
सहीह मुस्लिम # ५२/७०८६
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ح وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ - كِلاَهُمَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ فَيُقَالُ لَهُ كَذَبْتَ قَدْ سُئِلْتَ مَا هُوَ أَيْسَرُ مِنْ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏
अनस ने एक अन्य श्रृंखला के माध्यम से इस हदीस का वर्णन किया और शब्द इस प्रकार हैं: "उससे कहा जाता था: तुमने झूठ बोला है; तुमसे जो मांगा गया था वह इससे कहीं अधिक आसान था (अल्लाह की एकता में विश्वास करना)।"
३९
सहीह मुस्लिम # ५२/७०८७
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا يُونُسُ، بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يُحْشَرُ الْكَافِرُ عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ ‏ "‏ أَلَيْسَ الَّذِي أَمْشَاهُ عَلَى رِجْلَيْهِ فِي الدُّنْيَا قَادِرًا عَلَى أَنْ يُمْشِيَهُ عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ بَلَى وَعِزَّةِ رَبِّنَا ‏.‏
अनस बिन मलिक ने रिवायत किया है कि एक व्यक्ति ने पूछा, “अल्लाह के रसूल, क़यामत के दिन अविश्वासियों को उनके चेहरों के बल रेंगने के लिए कैसे इकट्ठा किया जाएगा?” इस पर उन्होंने कहा, “क्या वह जो उन्हें पैरों पर चलने में सक्षम है, क़यामत के दिन उन्हें उनके चेहरों के बल रेंगने में सक्षम नहीं होगा?” क़तादा ने कहा, “बिल्कुल, ऐसा ही है।” (उन्होंने कसम खाई): “हमारे रब की शक्ति की कसम।”
४०
सहीह मुस्लिम # ५२/७०८८
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُؤْتَى بِأَنْعَمِ أَهْلِ الدُّنْيَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُصْبَغُ فِي النَّارِ صَبْغَةً ثُمَّ يُقَالُ يَا ابْنَ آدَمَ هَلْ رَأَيْتَ خَيْرًا قَطُّ هَلْ مَرَّ بِكَ نَعِيمٌ قَطُّ فَيَقُولُ لاَ وَاللَّهِ يَا رَبِّ ‏.‏ وَيُؤْتَى بِأَشَدِّ النَّاسِ بُؤْسًا فِي الدُّنْيَا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيُصْبَغُ صَبْغَةً فِي الْجَنَّةِ فَيُقَالُ لَهُ يَا ابْنَ آدَمَ هَلْ رَأَيْتَ بُؤْسًا قَطُّ هَلْ مَرَّ بِكَ شِدَّةٌ قَطُّ فَيَقُولُ لاَ وَاللَّهِ يَا رَبِّ مَا مَرَّ بِي بُؤُسٌ قَطُّ وَلاَ رَأَيْتُ شِدَّةً قَطُّ ‏"‏ ‏.‏
अनस बिन मलिक ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया कि जहन्नम के उन बंदियों में से, जिन्होंने दुनिया के लोगों के बीच आराम और खुशहाली का जीवन बिताया है, क़यामत के दिन उन्हें एक बार आग में डुबोया जाएगा और फिर उनसे पूछा जाएगा: ऐ आदम के बेटे, क्या तुम्हें कोई आराम मिला, क्या तुम्हें कोई भौतिक आशीर्वाद प्राप्त हुआ? वह कहेंगे: अल्लाह की कसम, नहीं, मेरे रब। फिर दुनिया के उन लोगों में से, जिन्होंने दुनिया में सबसे दुखमय जीवन बिताया है, जन्नत के बंदियों में से उन्हें लाया जाएगा और उन्हें एक बार जन्नत में डुबोया जाएगा और उनसे पूछा जाएगा: ऐ आदम के बेटे, क्या तुम्हें कोई कठिनाई का सामना करना पड़ा? या क्या तुम पर कोई विपत्ति आई? वह कहेंगे: अल्लाह की कसम, नहीं, ऐ मेरे रब, मुझे कभी कोई कठिनाई या विपत्ति नहीं आई।
४१
सहीह मुस्लिम # ५२/७०८९
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مُؤْمِنًا حَسَنَةً يُعْطَى بِهَا فِي الدُّنْيَا وَيُجْزَى بِهَا فِي الآخِرَةِ وَأَمَّا الْكَافِرُ فَيُطْعَمُ بِحَسَنَاتِ مَا عَمِلَ بِهَا لِلَّهِ فِي الدُّنْيَا حَتَّى إِذَا أَفْضَى إِلَى الآخِرَةِ لَمْ تَكُنْ لَهُ حَسَنَةٌ يُجْزَى بِهَا ‏"‏ ‏.‏
अनस बिन मलिक ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: “निःसंदेह, अल्लाह किसी मोमिन के साथ उसके गुणों के मामले में अन्याय नहीं करता। वह उसे इस दुनिया में अपनी कृपा प्रदान करता है और आख़िरत में उसका प्रतिफल देता है। और जहाँ तक अविश्वासी का सवाल है, उसे इस दुनिया में उसके कर्मों का इतना अधिक प्रतिफल चखाया जाता है कि आख़िरत में उसे ऐसा कोई गुण नहीं मिलेगा जिसके लिए उसे प्रतिफल दिया जाए।”
४२
सहीह मुस्लिम # ५२/७०९०
حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ حَدَّثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الْكَافِرَ إِذَا عَمِلَ حَسَنَةً أُطْعِمَ بِهَا طُعْمَةً مِنَ الدُّنْيَا وَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَإِنَّ اللَّهَ يَدَّخِرُ لَهُ حَسَنَاتِهِ فِي الآخِرَةِ وَيُعْقِبُهُ رِزْقًا فِي الدُّنْيَا عَلَى طَاعَتِهِ ‏"‏ ‏.‏
अनस बिन मलिक ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने उनसे फरमाया: “जब कोई गैर-मुस्लिम नेक काम करता है, तो उसे इस दुनिया में उसका सवाब मिलता है। और जहाँ तक मोमिन का सवाल है, अल्लाह उसके नेक कामों का सवाब आखिरत के लिए जमा रखता है और अल्लाह की आज्ञा मानने के मुताबिक उसे रोजी मुहैया कराता है।”
४३
सहीह मुस्लिम # ५२/७०९१
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرُّزِّيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِهِمَا ‏.‏
यह हदीस अनस बिन मलिक के माध्यम से एक अन्य सनद के जरिए बयान की गई है।
४४
सहीह मुस्लिम # ५२/७०९२
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ الزَّرْعِ لاَ تَزَالُ الرِّيحُ تُمِيلُهُ وَلاَ يَزَالُ الْمُؤْمِنُ يُصِيبُهُ الْبَلاَءُ وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ كَمَثَلِ شَجَرَةِ الأَرْزِ لاَ تَهْتَزُّ حَتَّى تَسْتَحْصِدَ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि: मोमिन की मिसाल उस खड़ी फसल के समान है जिसे हवा लगातार एक तरफ से दूसरी तरफ हिलाती रहती है; ठीक उसी तरह मोमिन हमेशा मुसीबतों का सामना करता है। मुनाफिक की मिसाल सरू के पेड़ के समान है जो जड़ से उखड़ने तक हिलता नहीं।
४५
सहीह मुस्लिम # ५२/७०९३
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ مَكَانَ قَوْلِهِ تُمِيلُهُ ‏ "‏ تُفِيئُهُ ‏"‏ ‏.‏
यह हदीस जुहरी के हवाले से उसी सनद के साथ बयान की गई है, लेकिन शब्दों में थोड़ा सा अंतर है।
४६
सहीह मुस्लिम # ५२/७०९४
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، كَعْبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ الْخَامَةِ مِنَ الزَّرْعِ تُفِيئُهَا الرِّيحُ وَتَصْرَعُهَا مَرَّةً وَتَعْدِلُهَا أُخْرَى حَتَّى تَهِيجَ وَمَثَلُ الْكَافِرِ كَمَثَلِ الأَرْزَةِ الْمُجْذِيَةِ عَلَى أَصْلِهَا لاَ يُفِيئُهَا شَىْءٌ حَتَّى يَكُونَ انْجِعَافُهَا مَرَّةً وَاحِدَةً ‏"‏ ‏.‏
काब ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया कि मोमिन की मिसाल खेत में खड़ी फसल जैसी है, जो हवा से हिलती है और फिर अपनी जड़ों पर खड़ी होकर वापस अपनी मूल स्थिति में आ जाती है। इसी तरह, काफिर की मिसाल सरू के पेड़ जैसी है, जो अपनी जड़ों पर खड़ा रहता है और उसे हिलाने पर भी एक ही झटके में उखड़ जाता है।
४७
सहीह मुस्लिम # ५२/७०९५
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ الْخَامَةِ مِنَ الزَّرْعِ تُفِيئُهَا الرِّيَاحُ تَصْرَعُهَا مَرَّةً وَتَعْدِلُهَا حَتَّى يَأْتِيَهُ أَجَلُهُ وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ مَثَلُ الأَرْزَةِ الْمُجْذِيَةِ الَّتِي لاَ يُصِيبُهَا شَىْءٌ حَتَّى يَكُونَ انْجِعَافُهَا مَرَّةً وَاحِدَةً ‏"‏ ‏.‏
काब बिन मलिक ने अपने पिता के हवाले से रिवायत किया है कि मोमिन की मिसाल खड़ी फसल के समान है। हवा कभी उसे हिलाती है, कभी उठाती है और अंत में वह अपने नियत अंजाम तक पहुँच जाती है। और मुनाफ़िक़ की मिसाल सरू के पेड़ के समान है, जिस पर किसी चीज़ का कोई असर नहीं होता, लेकिन अंत में वह जड़ से उखड़ जाता है।
४८
सहीह मुस्लिम # ५२/७०९६
وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ أَنَّ مَحْمُودًا قَالَ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ بِشْرٍ ‏"‏ وَمَثَلُ الْكَافِرِ كَمَثَلِ الأَرْزَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَأَمَّا ابْنُ حَاتِمٍ فَقَالَ ‏"‏ مَثَلُ الْمُنَافِقِ ‏"‏ ‏.‏ كَمَا قَالَ زُهَيْرٌ ‏.‏
यह हदीस कुछ अन्य रिवायतों के ज़रिए बयान की गई है, जिनमें से एक में "काफ़िर की मिसाल" कहा गया है और दूसरी में पिछली हदीस के शब्दों से सहमति जताई गई है।
४९
सहीह मुस्लिम # ५२/७०९७
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، - قَالَ ابْنُ هَاشِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَقَالَ ابْنُ بَشَّارٍ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ وَقَالاَ جَمِيعًا فِي حَدِيثِهِمَا عَنْ يَحْيَى، ‏ "‏ وَمَثَلُ الْكَافِرِ مَثَلُ الأَرْزَةِ ‏"‏ ‏.‏
यह हदीस इब्न काब के माध्यम से एक अन्य श्रृंखला द्वारा बयान की गई है, लेकिन इसमें कहा गया है कि "काफिर की उपमा सरू के पेड़ के समान है।"
५०
सहीह मुस्लिम # ५२/७०९८
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ، اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً لاَ يَسْقُطُ وَرَقُهَا وَإِنَّهَا مَثَلُ الْمُسْلِمِ فَحَدِّثُونِي مَا هِيَ ‏"‏ ‏.‏ فَوَقَعَ النَّاسُ فِي شَجَرِ الْبَوَادِي ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَوَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ فَاسْتَحْيَيْتُ ثُمَّ قَالُوا حَدِّثْنَا مَا هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَقَالَ ‏"‏ هِيَ النَّخْلَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعُمَرَ قَالَ لأَنْ تَكُونَ قُلْتَ هِيَ النَّخْلَةُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ كَذَا وَكَذَا ‏.‏
अब्दुल्लाह बिन उमर ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: “जंगल में एक ऐसा पेड़ है जिसके पत्ते कभी नहीं मुरझाते और वह मुसलमान की तरह है; मुझे बताओ वह कौन सा पेड़ है?” लोग जंगल के पेड़ों के बारे में सोचने लगे। अब्दुल्लाह ने कहा: “मुझे लगा कि वह खजूर का पेड़ हो सकता है, लेकिन मैं यह कहने में झिझक रहा था।” तब सहाबियों ने कहा: “अल्लाह के रसूल, कृपा करके हमें बताइए कि वह कौन सा पेड़ है?” इस पर उन्होंने फरमाया: “वह खजूर का पेड़ है।” मैंने उमर से इस बारे में बात की, तो उन्होंने कहा: “अगर तुमने कहा होता कि इसका मतलब खजूर का पेड़ है, तो तुम्हारा यह कथन मुझे फलां-फलां चीजों से कहीं ज्यादा प्रिय होता।”