बाल सँवारना
अध्यायों पर वापस
५५ हदीस
०१
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१५९
अब्दुल्लाह बिन मुगफ्फल (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّرَجُّلِ إِلاَّ غِبًّا ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हर दूसरे दिन के अलावा बालों में कंघी करने से मना किया है।
०२
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१६०
अब्दुल्लाह इब्न बुरैदा (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ الْمَازِنِيُّ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَحَلَ إِلَى فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ وَهُوَ بِمِصْرَ فَقَدِمَ عَلَيْهِ فَقَالَ أَمَا إِنِّي لَمْ آتِكَ زَائِرًا وَلَكِنِّي سَمِعْتُ أَنَا وَأَنْتَ حَدِيثًا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجَوْتُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ مِنْهُ عِلْمٌ ‏.‏ قَالَ وَمَا هُوَ قَالَ كَذَا وَكَذَا قَالَ فَمَا لِي أَرَاكَ شَعِثًا وَأَنْتَ أَمِيرُ الأَرْضِ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْهَانَا عَنْ كَثِيرٍ مِنَ الإِرْفَاهِ ‏.‏ قَالَ فَمَا لِي لاَ أَرَى عَلَيْكَ حِذَاءً قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُنَا أَنْ نَحْتَفِيَ أَحْيَانًا ‏.‏
वह उनके पास आया और बोला: मैं आपसे मिलने नहीं आया हूँ। लेकिन आपने और मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से एक रिवायत सुनी है। आशा है आपको इसकी कुछ जानकारी होगी। उन्होंने पूछा: वह क्या है? उन्होंने उत्तर दिया: फलां-फलां। उन्होंने कहा: इस देश के शासक होते हुए भी मैं आपको अस्त-व्यस्त क्यों देख रहा हूँ? उन्होंने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें विलासिता में लिप्त होने से मना किया है। उन्होंने कहा: मैं आपको नंगे पैर क्यों देख रहा हूँ? उन्होंने उत्तर दिया: पैगंबर (ﷺ) हमें कभी-कभी नंगे पैर चलने का हुक्म देते थे।
०३
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१६१
अबुउमामा इलियास इब्न थालबाह (आरए)
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ ذَكَرَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا عِنْدَهُ الدُّنْيَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَلاَ تَسْمَعُونَ أَلاَ تَسْمَعُونَ إِنَّ الْبَذَاذَةَ مِنَ الإِيمَانِ إِنَّ الْبَذَاذَةَ مِنَ الإِيمَانِ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي التَّقَحُّلَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هُوَ أَبُو أُمَامَةَ بْنُ ثَعْلَبَةَ الأَنْصَارِيُّ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) के सहाबियों ने उनके सामने यह बात कही। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: सुनो, सुनो! पुराने कपड़े पहनना ईमान का हिस्सा है, पुराने कपड़े पहनना ईमान का हिस्सा है। अबू दाऊद ने कहा: वह अबू उमामा बिन थलबत अल-अंसारी हैं।
०४
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१६२
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، عَنْ شَيْبَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سُكَّةٌ يَتَطَيَّبُ مِنْهَا ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) के पास सिक्का होता था जिससे वे खुद को सुगंधित करते थे।
०५
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१६३
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ كَانَ لَهُ شَعْرٌ فَلْيُكْرِمْهُ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: जिसके बाल हों, उसे उनका सम्मान करना चाहिए।
०६
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१६४
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي كَرِيمَةُ بِنْتُ هَمَّامٍ، أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - فَسَأَلَتْهَا عَنْ خِضَابِ الْحِنَّاءِ فَقَالَتْ لاَ بَأْسَ بِهِ وَلَكِنِّي أَكْرَهُهُ كَانَ حَبِيبِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَكْرَهُ رِيحَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ تَعْنِي خِضَابَ شَعْرِ الرَّأْسِ ‏.‏
हम्माम की बेटी करीमा ने बयान किया कि एक महिला आयशा (अल्लाह उनसे राज़ी हों) के पास आई और उनसे मेहंदी से रंगने के बारे में पूछा। आयशा ने जवाब दिया: इसमें कोई हर्ज नहीं है, लेकिन मुझे यह पसंद नहीं है। मेरे प्यारे रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) को इसकी गंध नापसंद थी। अबू दाऊद ने कहा: उनका मतलब सिर के बालों के रंग से था।
०७
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१६५
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَتْنِي غِبْطَةُ بِنْتُ عَمْرٍو الْمُجَاشِعِيَّةُ، قَالَتْ حَدَّثَتْنِي عَمَّتِي أُمُّ الْحَسَنِ، عَنْ جَدَّتِهَا، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ هِنْدًا بِنْتَ عُتْبَةَ، قَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ بَايِعْنِي ‏.‏ قَالَ ‏
"‏ لاَ أُبَايِعُكِ حَتَّى تُغَيِّرِي كَفَّيْكِ كَأَنَّهُمَا كَفَّا سَبُعٍ ‏"‏ ‏.‏
जब उतबा की बेटी हिंद ने कहा: ऐ अल्लाह के नबी, मेरी वफ़ादारी कुबूल कीजिए, तो उन्होंने जवाब दिया: मैं तुम्हारी वफ़ादारी तब तक कुबूल नहीं करूँगा जब तक तुम अपने हाथों की हथेलियों में फ़र्क़ न दिखा दो; क्योंकि वे किसी शिकारी जानवर के पंजों जैसी दिखती हैं।
०८
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१६६
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّورِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا مُطِيعُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ عِصْمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ أَوْمَتِ امْرَأَةٌ مِنْ وَرَاءِ سِتْرٍ بِيَدِهَا كِتَابٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَبَضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَدْرِي أَيَدُ رَجُلٍ أَمْ يَدُ امْرَأَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ بَلِ امْرَأَةٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَوْ كُنْتِ امْرَأَةً لَغَيَّرْتِ أَظْفَارَكِ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي بِالْحِنَّاءِ ‏.‏
एक महिला ने पर्दे के पीछे से इशारा किया कि उसके पास अल्लाह के रसूल (ﷺ) के लिए एक पत्र है। पैगंबर (ﷺ) ने अपना हाथ बंद करते हुए कहा, "मुझे नहीं पता कि यह पुरुष का हाथ है या स्त्री का।" उसने कहा, "नहीं, स्त्री का।" उन्होंने कहा, "अगर तुम स्त्री होतीं, तो अपने नाखूनों पर मेहंदी लगातीं।"
०९
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१६७
हुमैद बिन अदब अल-रहमान (आरए)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، عَامَ حَجَّ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَتَنَاوَلَ قُصَّةً مِنْ شَعْرٍ كَانَتْ فِي يَدِ حَرَسِيٍّ يَقُولُ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذِهِ وَيَقُولُ ‏
"‏ إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَ هَذِهِ نِسَاؤُهُمْ ‏"‏ ‏.‏
हुमैद बिन अदब अल-रहमान ने रिवायत किया है कि उन्होंने हज के दौरान मुआविया बिन अबी सुफयान को मिंबर पर यह कहते हुए सुना, जब उन्होंने पहरेदार के हाथ में मौजूद बालों का एक गुच्छा लेकर कहा, “ऐ मदीना के लोगों, तुम्हारे विद्वान कहाँ हैं? मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को इस तरह की बात से मना करते हुए सुना है और उन्होंने कहा: “इस्राई की संतानें तब बर्बाद हो गईं जब उनकी महिलाओं ने ऐसा किया।”
१०
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१६८
अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَمُسَدَّدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ ‏.‏
अब्दुल्लाह ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने उस औरत पर लानत भेजी जो नकली बाल लगाती है, और उस औरत पर भी जो ऐसा करने को कहती है, उस औरत पर भी जो टैटू बनवाती है, और उस औरत पर भी जो टैटू बनवाने को कहती है।
११
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१६९
अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَالْوَاصِلاَتِ وَقَالَ عُثْمَانُ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ ثُمَّ اتَّفَقَا وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏ فَبَلَغَ ذَلِكَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي أَسَدٍ يُقَالُ لَهَا أُمُّ يَعْقُوبَ ‏.‏ زَادَ عُثْمَانُ كَانَتْ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ ثُمَّ اتَّفَقَا فَأَتَتْهُ فَقَالَتْ بَلَغَنِي عَنْكَ أَنَّكَ لَعَنْتَ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَالْوَاصِلاَتِ وَقَالَ عُثْمَانُ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ ثُمَّ اتَّفَقَا وَالْمُتَفَلِّجَاتِ قَالَ عُثْمَانُ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ تَعَالَى ‏.‏ فَقَالَ وَمَا لِي لاَ أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى قَالَتْ لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ لَوْحَىِ الْمُصْحَفِ فَمَا وَجَدْتُهُ ‏.‏ فَقَالَ وَاللَّهِ لَئِنْ كُنْتِ قَرَأْتِيهِ لَقَدْ وَجَدْتِيهِ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا ‏}‏ قَالَتْ إِنِّي أَرَى بَعْضَ هَذَا عَلَى امْرَأَتِكَ ‏.‏ قَالَ فَادْخُلِي فَانْظُرِي ‏.‏ فَدَخَلَتْ ثُمَّ خَرَجَتْ فَقَالَ مَا رَأَيْتِ وَقَالَ عُثْمَانُ فَقَالَتْ مَا رَأَيْتُ ‏.‏ فَقَالَ لَوْ كَانَ ذَلِكَ مَا كَانَتْ مَعَنَا ‏.‏
अब्द अल्लाह (बी. मासूस) ने कहा: अल्लाह ने उन महिलाओं पर लानत भेजी है जो टैटू बनवाती हैं, जो खुद टैटू बनवाती हैं, जो नकली बाल लगाती हैं (मुहम्मद बिन ईसा के संस्करण के अनुसार) और जो अपने चेहरे के बाल नोचती हैं (उस्मान के संस्करण के अनुसार)। सर्वमान्य संस्करण कहता है: वे महिलाएं जो सुंदरता के लिए अपने दांतों के बीच जगह बनाती हैं, अल्लाह की रचना को बदल रही हैं। जब बनू असद की एक महिला, उम्म याकूब, जो कुरान पढ़ती थीं (उस्मान के संस्करण के अनुसार), ने यह सुना, तो वह उनके पास आईं (सर्वमान्य संस्करण के अनुसार) और कहा: मैंने सुना है कि आपने उन महिलाओं पर लानत भेजी है जो टैटू बनवाती हैं, जो खुद टैटू बनवाती हैं, जो नकली बाल लगाती हैं (मुहम्मद के संस्करण के अनुसार), जो अपने चेहरे के बाल नोचती हैं, और जो अपने दांतों के बीच जगह बनाती हैं (सर्वमान्य संस्करण के अनुसार), अल्लाह की रचना को बदलने के लिए (उस्मान के संस्करण के अनुसार)। उन्होंने कहा: मैं उन लोगों को क्यों न शाप दूं जिन्हें अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने शाप दिया था और जिनका ज़िक्र अल्लाह की किताब में है? उसने कहा: मैंने इसे शुरू से अंत तक पढ़ा है और इसमें मुझे कुछ नहीं मिला। उन्होंने कहा: मैं अल्लाह की कसम खाता हूँ, अगर तुम इसे पढ़तीं तो तुम्हें मिल जाता। फिर उन्होंने पढ़ा: जो कुछ रसूल (ﷺ) तुम्हारे लिए लाए हैं, उसे स्वीकार करो, और जो उन्होंने मना किया है, उससे दूर रहो। उसने कहा: मुझे इनमें से कुछ बातें तुम्हारी पत्नी में मिलती हैं। उन्होंने कहा: (घर में) जाओ और देखो। उसने कहा: फिर (घर में) गई और बाहर आ गई। उन्होंने पूछा: तुमने क्या देखा? उसने कहा: मैंने (कुछ) नहीं देखा। उन्होंने कहा: अगर ऐसा होता, तो वह हमारे साथ न होती। यह उस्मान के रिवायत के अनुसार है।
१२
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१७०
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ أُسَامَةَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ جَبْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لُعِنَتِ الْوَاصِلَةُ وَالْمُسْتَوْصِلَةُ وَالنَّامِصَةُ وَالْمُتَنَمِّصَةُ وَالْوَاشِمَةُ وَالْمُسْتَوْشِمَةُ مِنْ غَيْرِ دَاءٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَتَفْسِيرُ الْوَاصِلَةِ الَّتِي تَصِلُ الشَّعْرَ بِشَعْرِ النِّسَاءِ وَالْمُسْتَوْصِلَةُ الْمَعْمُولُ بِهَا وَالنَّامِصَةُ الَّتِي تَنْقُشُ الْحَاجِبَ حَتَّى تَرِقَّهُ وَالْمُتَنَمِّصَةُ الْمَعْمُولُ بِهَا وَالْوَاشِمَةُ الَّتِي تَجْعَلُ الْخِيلاَنَ فِي وَجْهِهَا بِكُحْلٍ أَوْ مِدَادٍ وَالْمُسْتَوْشِمَةُ الْمَعْمُولُ بِهَا ‏.‏
नकली बाल बेचने वाली और मांगने वाली, दूसरों के बाल नोचने वाली और खुद के बाल हटाने वाली, टैटू बनवाने वाली और बिना किसी बीमारी के टैटू बनवाने वाली, सभी शापित हैं। अबू दाऊद ने कहा: वसीला का अर्थ है वह स्त्री जो दूसरी स्त्रियों के बालों में नकली बाल लगाती है। मुस्तवसीला का अर्थ है वह स्त्री जो अपने बालों में नकली बाल लगवाने के लिए कहती है। नामिसा का अर्थ है वह स्त्री जो माथे के बाल नोचकर उन्हें पतला कर देती है; मुतनम्मिसा का अर्थ है वह स्त्री जो खुद के बाल हटाती है; वाशिमा का अर्थ है वह स्त्री जो चेहरे पर सुरमा या स्याही से टैटू बनवाती है; मुस्तवसिमा का अर्थ है वह स्त्री जिसके साथ ऐसा किया जाता है।
१३
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१७१
सईद बिन जुबैर (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ لاَ بَأْسَ بِالْقَرَامِلِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ كَأَنَّهُ يَذْهَبُ إِلَى أَنَّ الْمَنْهِيَّ، عَنْهُ شُعُورُ النِّسَاءِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ كَانَ أَحْمَدُ يَقُولُ الْقَرَامِلُ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ ‏.‏
अबू दाऊद ने कहा: ऐसा प्रतीत होता है कि उनका मत था कि महिलाओं के बालों को बांधना निषिद्ध है। अबू दाऊद ने कहा: अहमद (बिन हंबल) कहा करते थे: बालों को रेशम या ऊनी धागों से बांधने में कोई हर्ज नहीं है।
१४
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१७२
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، - الْمَعْنَى - أَنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئَ، حَدَّثَهُمْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ طِيبٌ فَلاَ يَرُدَّهُ فَإِنَّهُ طَيِّبُ الرِّيحِ خَفِيفُ الْمَحْمَلِ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि: यदि किसी को इत्र भेंट किया जाए, तो उसे लौटाना नहीं चाहिए, क्योंकि यह अच्छी सुगंध और प्रकाश की वस्तु है जिसे धारण करना सुखद होता है।
१५
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१७३
AbuMusa
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنِي غُنَيْمُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِذَا اسْتَعْطَرَتِ الْمَرْأَةُ فَمَرَّتْ عَلَى الْقَوْمِ لِيَجِدُوا رِيحَهَا فَهِيَ كَذَا وَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَوْلاً شَدِيدًا ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने कहा: यदि कोई महिला इत्र लगाती है और लोगों के बीच से गुजरती है ताकि उन्हें उसकी सुगंध लग सके, तो वह अमुक है, जिसका अर्थ है कड़ी टिप्पणी।
१६
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१७४
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، مَوْلَى أَبِي رُهْمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَقِيَتْهُ امْرَأَةٌ وَجَدَ مِنْهَا رِيحَ الطِّيبِ يُنْفَحُ وَلِذَيْلِهَا إِعْصَارٌ فَقَالَ يَا أَمَةَ الْجَبَّارِ جِئْتِ مِنَ الْمَسْجِدِ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ وَلَهُ تَطَيَّبْتِ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ حِبِّي أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ لاَ تُقْبَلُ صَلاَةٌ لاِمْرَأَةٍ تَطَيَّبَتْ لِهَذَا الْمَسْجِدِ حَتَّى تَرْجِعَ فَتَغْتَسِلَ غُسْلَهَا مِنَ الْجَنَابَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ الإِعْصَارُ غُبَارٌ ‏.‏
एक महिला उनसे मिली और उन्होंने उसमें इत्र की खुशबू महसूस की। उसके कपड़े हवा में लहरा रहे थे। उन्होंने कहा, "हे सर्वशक्तिमान अल्लाह की दासी, क्या तुम मस्जिद से आ रही हो?" उसने उत्तर दिया, "हाँ।" उन्होंने कहा, "क्या तुमने मस्जिद के लिए इत्र लगाया था?" उसने उत्तर दिया, "हाँ।" उन्होंने कहा, "मैंने अपने प्रिय अबुल कासिम (ﷺ) को यह कहते हुए सुना है: जो स्त्री इस मस्जिद के लिए इत्र लगाती है, उसकी नमाज़ तब तक कुबूल नहीं होती जब तक वह लौटकर यौन अपवित्रता के समान (पूर्ण रूप से) स्नान न कर ले।" अबू दाऊद ने कहा: अल-इसर का अर्थ है धूल।
१७
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१७५
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو عَلْقَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَيُّمَا امْرَأَةٍ أَصَابَتْ بَخُورًا فَلاَ تَشْهَدَنَّ مَعَنَا الْعِشَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ نُفَيْلٍ ‏"‏ عِشَاءَ الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: अगर कोई औरत इत्र लगाती है, तो उसे हमारे साथ रात की नमाज़ में नहीं आना चाहिए। इब्न नुफैल ने कहा: ईशा का अर्थ है रात की नमाज़।
१८
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१७६
अम्मार बिन यासिर (आरए)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ قَدِمْتُ عَلَى أَهْلِي لَيْلاً وَقَدْ تَشَقَّقَتْ يَدَاىَ فَخَلَّقُونِي بِزَعْفَرَانٍ فَغَدَوْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ وَلَمْ يُرَحِّبْ بِي فَقَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَاغْسِلْ هَذَا عَنْكَ ‏"‏ ‏.‏ فَذَهَبْتُ فَغَسَلْتُهُ ثُمَّ جِئْتُ وَقَدْ بَقِيَ عَلَىَّ مِنْهُ رَدْعٌ فَسَلَّمْتُ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ وَلَمْ يُرَحِّبْ بِي وَقَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَاغْسِلْ هَذَا عَنْكَ ‏"‏ ‏.‏ فَذَهَبْتُ فَغَسَلْتُهُ ثُمَّ جِئْتُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَىَّ وَرَحَّبَ بِي وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ لاَ تَحْضُرُ جَنَازَةَ الْكَافِرِ بِخَيْرٍ وَلاَ الْمُتَضَمِّخَ بِالزَّعْفَرَانِ وَلاَ الْجُنُبَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَرَخَّصَ لِلْجُنُبِ إِذَا نَامَ أَوْ أَكَلَ أَوْ شَرِبَ أَنْ يَتَوَضَّأَ ‏.‏
मैं रात को (यात्रा के बाद) अपने परिवार के पास लौटा, मेरे हाथ फटे हुए थे और उन्होंने मुझे केसर से सुगंधित किया। सुबह मैं पैगंबर (ﷺ) के पास गया और उन्हें सलाम किया, लेकिन उन्होंने न तो मुझे जवाब दिया और न ही मेरा स्वागत किया। उन्होंने कहा: जाओ और इसे धो लो। मैं गया और इसे धो लिया। मैं उनके पास लौटा, लेकिन मेरे हाथों पर केसर का एक धब्बा रह गया था। मैंने उन्हें सलाम किया, लेकिन उन्होंने न तो मुझे जवाब दिया और न ही मेरा स्वागत किया। उन्होंने कहा: जाओ और इसे धो लो। मैं गया और इसे धो लिया। फिर मैं आया और उन्हें सलाम किया। उन्होंने मुझे जवाब दिया और मेरा स्वागत करते हुए कहा: फ़रिश्ते किसी काफ़िर के जनाज़े में नहीं आते, न ही उस आदमी के जनाज़े में जो भलाई लाता है, न ही उस आदमी के जनाज़े में जो केसर से लिपटा हो, और न ही उस आदमी के जनाज़े में जो व्यभिचारी हो। उन्होंने कहा: उन्होंने व्यभिचारी आदमी को सोते, खाते या पीते समय वज़ू करने की अनुमति दी।
१९
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१७७
The tradition mentioned above (No. 4164) has also been transmitted by Ammar ibn Yasir through a different chain of narrators. This version has
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ، أَنَّهُ سَمِعَ يَحْيَى بْنَ يَعْمَرَ، يُخْبِرُ عَنْ رَجُلٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، - زَعَمَ عُمَرُ أَنَّ يَحْيَى، سَمَّى ذَلِكَ الرَّجُلَ فَنَسِيَ عُمَرُ اسْمَهُ - أَنَّ عَمَّارًا قَالَ تَخَلَّقْتُ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ ‏.‏ وَالأَوَّلُ أَتَمُّ بِكَثِيرٍ فِيهِ ذَكَرَ الْغُسْلَ قَالَ قُلْتُ لِعُمَرَ وَهُمْ حُرُمٌ قَالَ لاَ الْقَوْمُ مُقِيمُونَ ‏.‏
ऊपर वर्णित रिवायत (संख्या 4164) को अम्मार इब्न यासिर ने एक अलग रिवायत श्रृंखला के माध्यम से भी रिवायत किया है। इस रिवायत में लिखा है: अम्मार ने कहा: मैंने खालुक का इस्तेमाल किया। पहली रिवायत ज़्यादा सटीक है; इसमें "स्नान करने" का ज़िक्र है। इब्न जुरेज ने कहा: मैंने उमर (एक रिवायतकर्ता) से पूछा: क्या उन्होंने इहराम (तीर्थयात्री का वस्त्र) पहना हुआ था? उन्होंने जवाब दिया: नहीं, वे निवासी थे।
२०
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१७८
रबी बिन अनस (आरए)
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ الأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَرْبٍ الأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ جَدَّيْهِ، قَالاَ سَمِعْنَا أَبَا مُوسَى، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ تَعَالَى صَلاَةَ رَجُلٍ فِي جَسَدِهِ شَىْءٌ مِنْ خَلُوقٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ جَدَّاهُ زَيْدٌ وَزِيَادٌ ‏.‏
अबू दाऊद ने कहा: उनके दादा ज़ैद और ज़ियाद थे।
२१
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१७९
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، أَنَّ حَمَّادَ بْنَ زَيْدٍ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَاهُمْ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّزَعْفُرِ لِلرِّجَالِ وَقَالَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ ‏.‏
अनस ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने पुरुषों को केसर का प्रयोग करने से मना किया। इस्माइल संस्करण में है: "(मना किया) मनुष्य को केसर का प्रयोग करने से।"
२२
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१८०
अम्मार बिन यासिर (आरए)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ ثَلاَثَةٌ لاَ تَقْرَبُهُمُ الْمَلاَئِكَةُ جِيفَةُ الْكَافِرِ وَالْمُتَضَمِّخُ بِالْخَلُوقِ وَالْجُنُبُ إِلاَّ أَنْ يَتَوَضَّأَ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: फरिश्ते तीन चीजों के पास नहीं जाते: काफिर का शव, वह व्यक्ति जो अपने शरीर पर खलुकी (मल) लगाता है, और वह व्यक्ति जो यौन रूप से अपवित्र है, सिवाय इसके कि वह वुज़ू करे।
२३
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१८१
अल-वालिद इब्न उकबाह (आरए)
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ، قَالَ لَمَّا فَتَحَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ جَعَلَ أَهْلُ مَكَّةَ يَأْتُونَهُ بِصِبْيَانِهِمْ فَيَدْعُو لَهُمْ بِالْبَرَكَةِ وَيَمْسَحُ رُءُوسَهُمْ قَالَ فَجِيءَ بِي إِلَيْهِ وَأَنَا مُخَلَّقٌ فَلَمْ يَمَسَّنِي مِنْ أَجْلِ الْخَلُوقِ ‏.‏
जब अल्लाह के नबी (ﷺ) ने मक्का पर विजय प्राप्त की, तो मक्का के लोग अपने लड़कों को लाने लगे और नबी उन पर आशीर्वाद की दुआ करते और उनके सिर सहलाते। मुझे भी लाया गया, लेकिन चूंकि मेरे शरीर पर खलूक (एक प्रकार का इत्र) लगा हुआ था, इसलिए उन्होंने खलूक की वजह से मुझे छुआ तक नहीं।
२४
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१८२
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا سَلْمٌ الْعَلَوِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ - وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَلَّمَا يُوَاجِهُ رَجُلاً فِي وَجْهِهِ بِشَىْءٍ يَكْرَهُهُ - فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ ‏
"‏ لَوْ أَمَرْتُمْ هَذَا أَنْ يَغْسِلَ هَذَا عَنْهُ ‏"‏ ‏.‏
एक आदमी अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आया और उसके शरीर पर पीलेपन का निशान था। पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) शायद ही कभी किसी के सामने अपनी नापसंदगी का ज़िक्र करते थे। जाते समय उन्होंने कहा: क्या आप इस आदमी से कहेंगे कि वह इसे धो डाले?
२५
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१८३
अल-बरा' (आरए)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ مَا رَأَيْتُ مِنْ ذِي لِمَّةٍ أَحْسَنَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَادَ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لَهُ شَعْرٌ يَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَا رَوَاهُ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ يَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ وَقَالَ شُعْبَةُ يَبْلُغُ شَحْمَةَ أُذُنَيْهِ ‏.‏
मैंने लाल वस्त्र पहने, कंधों तक लटकते बालों वाले किसी भी पुरुष को अल्लाह के रसूल (ﷺ) से अधिक सुंदर नहीं देखा। मुहम्मद बिन सुलेमान ने आगे कहा: उनके बाल कंधों तक पहुँचते थे। अबू दाऊद ने कहा: इस्राइल ने भी अबू इसहाक से इसी प्रकार रिवायत किया है, जिसमें कहा गया है कि उनके बाल कंधों तक पहुँचते थे। शुअबा ने आगे कहा: उनके बाल कानों तक पहुँचते थे।
२६
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१८४
अल-बरा' (आरए)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهُ شَعْرٌ يَبْلُغُ شَحْمَةَ أُذُنَيْهِ ‏.‏
अल-बरा' ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) के बाल उनके कानों के लोब तक पहुँचते थे।
२७
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१८५
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى شَحْمَةِ أُذُنَيْهِ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) के बाल उनके कानों के लोब तक थे।
२८
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१८६
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْهِ ‏.‏
अनस बिन मलिक ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) के बाल उनके कानों तक आधे लटके हुए थे।
२९
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१८७
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوْقَ الْوَفْرَةِ وَدُونَ الْجُمَّةِ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) के बाल वफ़रा से ऊपर और जुम्मे से नीचे थे।
३०
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१८८
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ - يَعْنِي - يَسْدِلُونَ أَشْعَارَهُمْ وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ يَفْرُقُونَ رُءُوسَهُمْ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تُعْجِبُهُ مُوَافَقَةُ أَهْلِ الْكِتَابِ فِيمَا لَمْ يُؤْمَرْ بِهِ فَسَدَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاصِيَتَهُ ثُمَّ فَرَقَ بَعْدُ ‏.‏
इब्न अब्बास ने रिवायत किया: अहले किताब अपने बाल खुले रखते थे और मूर्तिपूजक अपने बालों में मांग निकालते थे। अल्लाह के रसूल (ﷺ) उन मामलों में अहले किताब से सहमत होना पसंद करते थे जिनके बारे में उन्हें कोई हुक्म नहीं मिला था। इसीलिए अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अपने बालों की लटें खुली रखीं, लेकिन बाद में उन्हें मांग निकाल लीं।
३१
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१८९
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ - قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كُنْتُ إِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَفْرِقَ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَدَعْتُ الْفَرْقَ مِنْ يَافُوخِهِ وَأُرْسِلُ نَاصِيَتَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ ‏.‏
जब मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के बालों को अलग किया, तो मैंने उनके सिर के ऊपरी हिस्से से एक हिस्सा अलग किया और उनकी लट को उनकी आंखों के बीच लटकने दिया।
३२
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१९०
वा'इल बिन हुजर (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُقْبَةَ السُّوَائِيُّ، - هُوَ أَخُو قَبِيصَةَ - وَحُمَيْدُ بْنُ خُوَارٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَلِي شَعْرٌ طَوِيلٌ فَلَمَّا رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ ذُبَابٌ ذُبَابٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَرَجَعْتُ فَجَزَزْتُهُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ مِنَ الْغَدِ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي لَمْ أَعْنِكَ وَهَذَا أَحْسَنُ ‏"‏ ‏.‏
मैं पैगंबर (ﷺ) के पास आया और मेरे बाल लंबे थे। जब अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने मुझे देखा, तो उन्होंने कहा: बहुत बुरा! उन्होंने कहा: फिर मैं वापस गया और अपने बाल कटवा लिए। फिर मैं सुबह उनके पास आया। उन्होंने मुझसे कहा: मेरा इरादा तुम्हें नुकसान पहुँचाने का नहीं था। यह बहुत बेहतर है।
३३
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१९१
उम्म हनी' (आरए)
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ قَالَتْ أُمُّ هَانِئٍ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى مَكَّةَ وَلَهُ أَرْبَعُ غَدَائِرَ تَعْنِي عَقَائِصَ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) मक्का आए और उनके बालों की चार चोटियाँ थीं।
३४
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१९२
अब्दुल्लाह बिन जाफ़र (आरए)
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، وَابْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي يَعْقُوبَ، يُحَدِّثُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمْهَلَ آلَ جَعْفَرٍ ثَلاَثًا أَنْ يَأْتِيَهُمْ ثُمَّ أَتَاهُمْ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَبْكُوا عَلَى أَخِي بَعْدَ الْيَوْمِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ادْعُوا لِي بَنِي أَخِي ‏"‏ ‏.‏ فَجِيءَ بِنَا كَأَنَّا أَفْرُخٌ فَقَالَ ‏"‏ ادْعُوا لِي الْحَلاَّقَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَمَرَهُ فَحَلَقَ رُءُوسَنَا ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने जाफ़र के बच्चों को उनसे मिलने के लिए तीन दिन का समय दिया। फिर वह उनसे मिलने आए और कहा: आज के बाद मेरे भाई पर मत रोना। उन्होंने कहा: मेरे भाई के बच्चों को मेरे पास बुलाओ। हमें उनके पास ऐसे लाया गया जैसे हम मुर्गे हों। उन्होंने कहा: मेरे लिए एक नाई को बुलाओ। फिर उन्होंने आदेश दिया और हमारे सिर मुंडवा दिए गए।
३५
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१९३
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُثْمَانَ، - قَالَ أَحْمَدُ كَانَ رَجُلاً صَالِحًا - قَالَ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْقَزَعِ وَالْقَزَعُ أَنْ يُحْلَقَ رَأْسُ الصَّبِيِّ فَيُتْرَكَ بَعْضُ شَعْرِهِ ‏.‏
इब्न उमर ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने क़ज़ा को मना किया। क़ज़ा का मतलब है लड़के के सिर के एक हिस्से को मुंडवाना और दूसरे हिस्से को बिना मुंडवाए छोड़ देना।
३६
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१९४
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْقَزَعِ وَهُوَ أَنْ يُحْلَقَ رَأْسُ الصَّبِيِّ فَتُتْرَكَ لَهُ ذُؤَابَةٌ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने क़ज़ा' को मना किया, जिसका अर्थ है कि लड़के का सिर मुंडवा दिया जाता है और बालों की एक लट छोड़ दी जाती है।
३७
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१९५
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى صَبِيًّا قَدْ حُلِقَ بَعْضُ شَعْرِهِ وَتُرِكَ بَعْضُهُ فَنَهَاهُمْ عَنْ ذَلِكَ وَقَالَ ‏
"‏ احْلِقُوهُ كُلَّهُ أَوِ اتْرُكُوهُ كُلَّهُ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने एक लड़के को देखा जिसके सिर का कुछ हिस्सा मुंडा हुआ था और कुछ हिस्सा नहीं। उन्होंने उन्हें ऐसा करने से मना किया और कहा: या तो पूरा सिर मुंडवा लो या फिर पूरा ही रहने दो।
३८
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१९६
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَتْ لِي ذُؤَابَةٌ فَقَالَتْ لِي أُمِّي لاَ أَجُزُّهَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمُدُّهَا وَيَأْخُذُ بِهَا ‏.‏
मेरे बालों की एक लट लटक रही थी। मेरी माँ ने मुझसे कहा: मैं इसे नहीं काटूँगी, क्योंकि अल्लाह के रसूल (ﷺ) इसे फैलाकर पकड़े रहते थे।
३९
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१९७
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ حَسَّانَ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَحَدَّثَتْنِي أُخْتِي الْمُغِيرَةُ، قَالَتْ وَأَنْتَ يَوْمَئِذٍ غُلاَمٌ وَلَكَ قَرْنَانِ أَوْ قُصَّتَانِ فَمَسَحَ رَأْسَكَ وَبَرَّكَ عَلَيْكَ وَقَالَ ‏
"‏ احْلِقُوا هَذَيْنِ أَوْ قُصُّوهُمَا فَإِنَّ هَذَا زِيُّ الْيَهُودِ ‏"‏ ‏.‏
अल-हज्जाज इब्न हसन ने कहा: हम अनस इब्न मलिक के पास गए। मेरी बहन अल-मुगिरा ने कहा: उन दिनों आप एक लड़के थे और आपके सिर पर बालों की दो लटें थीं। उन्होंने (अनस ने) आपके सिर पर हाथ फेरा और आप पर आशीर्वाद की दुआ की। उन्होंने कहा: इन्हें (यानी लटों को) मुंडवा लो या काट लो, क्योंकि यहूदियों में यही रिवाज है।
४०
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१९८
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْفِطْرَةُ خَمْسٌ أَوْ خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ الْخِتَانُ وَالاِسْتِحْدَادُ وَنَتْفُ الإِبْطِ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ وَقَصُّ الشَّارِبِ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने रिवायत किया है कि पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: मनुष्य के पांच जन्मजात गुण हैं। एक अन्य रिवायत में कहा गया है: मनुष्य के पांच जन्मजात गुण हैं: खतना, गुप्तांगों के बाल मुंडवाना, बगल के बाल उखाड़ना, नाखून काटना और मूंछें काटना।
४१
सुनन अबू दाऊद # ३५/४१९९
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِإِحْفَاءِ الشَّوَارِبِ وَإِعْفَاءِ اللِّحَى ‏.‏
अब्दुल्लाह बिन उमर ने रिवायत किया: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने मूंछें काटने और दाढ़ी लंबी बढ़ाने का हुक्म दिया।
४२
सुनन अबू दाऊद # ३५/४२००
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ الدَّقِيقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ وَقَّتَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَلْقَ الْعَانَةِ وَتَقْلِيمَ الأَظْفَارِ وَقَصَّ الشَّارِبِ وَنَتْفَ الإِبْطِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا مَرَّةً ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ أَنَسٍ لَمْ يَذْكُرِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ وُقِّتَ لَنَا وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏
अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने जघन बाल मुंडवाने, नाखून काटने, मूंछें संवारने और बगल के बाल उखाड़ने के लिए चालीस दिन निर्धारित किए थे। अबू दाऊद ने कहा: जाफ़र बिन सुलेमान ने इसे अनस के हवाले से अबू इमरान से रिवायत किया है। इस रिवायत में उन्होंने पैगंबर (ﷺ) का ज़िक्र नहीं किया है। उन्होंने कहा: हमारे लिए चालीस दिन निर्धारित किए गए थे। यह रिवायत ज़्यादा सही है।
४३
सुनन अबू दाऊद # ३५/४२०१
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ وَقَرَأَهُ عَبْدُ الْمَلِكِ عَلَى أَبِي الزُّبَيْرِ وَرَوَاهُ أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا نُعْفِي السِّبَالَ إِلاَّ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ الاِسْتِحْدَادُ حَلْقُ الْعَانَةِ ‏.‏
हम हज या उमराह के दौरान छोड़कर बाकी समय दाढ़ी लंबी रखते थे। अबू दाऊद ने कहा: इस्तिहदाद का अर्थ है गुप्तांग के बाल मुंडवाना।
४४
सुनन अबू दाऊद # ३५/४२०२
अम्र इब्न शुऐब
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - الْمَعْنَى - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَنْتِفُوا الشَّيْبَ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَشِيبُ شَيْبَةً فِي الإِسْلاَمِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَنْ سُفْيَانَ ‏"‏ إِلاَّ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ فِي حَدِيثِ يَحْيَى ‏"‏ إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً ‏"‏ ‏.‏
अम्र बिन शुऐब ने अपने पिता के हवाले से बताया कि उनके दादा ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: "सफेद बाल मत उखाड़ो। अगर इस्लाम में किसी मोमिन का बाल सफेद हो जाए, तो क़यामत के दिन उसे नूर मिलेगा।" (यह सूफ़यान का रिवायत है)। याह्या के रिवायत के अनुसार: अल्लाह उसके लिए एक नेकी लिखेगा और एक गुनाह मिटा देगा।
४५
सुनन अबू दाऊद # ३५/४२०३
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لاَ يَصْبُغُونَ فَخَالِفُوهُمْ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने रिवायत किया है कि पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: यहूदी और ईसाई अपनी दाढ़ी नहीं रंगते, इसलिए उनसे अलग आचरण करो।
४६
सुनन अबू दाऊद # ३५/४२०४
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أُتِيَ بِأَبِي قُحَافَةَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَرَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ كَالثَّغَامَةِ بَيَاضًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ غَيِّرُوا هَذَا بِشَىْءٍ وَاجْتَنِبُوا السَّوَادَ ‏"‏ ‏.‏
जाबिर बिन अब्दुल्लाह ने रिवायत किया: मक्का की विजय के दिन अबू कुहाफा को लाया गया, उनके सिर और दाढ़ी काले रंग के थे। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: इसे थोड़ा बदल लो, लेकिन काले रंग से परहेज करो।
४७
सुनन अबू दाऊद # ३५/४२०५
अबूधर (आरए)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ أَحْسَنَ مَا غُيِّرَ بِهِ هَذَا الشَّيْبُ الْحِنَّاءُ وَالْكَتَمُ ‏"‏ ‏.‏
पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया: सफेद बालों को बदलने के लिए सबसे अच्छी चीजें मेहंदी और कतम हैं।
४८
सुनन अबू दाऊद # ३५/४२०६
अबुरिमथाह (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ إِيَادٍ - قَالَ حَدَّثَنَا إِيَادٌ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، قَالَ انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ ذُو وَفْرَةٍ بِهَا رَدْعُ حِنَّاءَ وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ ‏.‏
मैं अपने पिता के साथ पैगंबर (ﷺ) के पास गया। उनके बाल कानों के लोब तक लटके हुए थे और उन पर मेहंदी लगी हुई थी, और उन्होंने हरे रंग के दो वस्त्र पहने हुए थे।
४९
सुनन अबू दाऊद # ३५/४२०७
इस संस्करण में (RA) जोड़ा गया है
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبْجَرَ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، فِي هَذَا الْخَبَرِ قَالَ فَقَالَ لَهُ أَبِي أَرِنِي هَذَا الَّذِي بِظَهْرِكَ فَإِنِّي رَجُلٌ طَبِيبٌ ‏.‏ قَالَ ‏
"‏ اللَّهُ الطَّبِيبُ بَلْ أَنْتَ رَجُلٌ رَفِيقٌ طَبِيبُهَا الَّذِي خَلَقَهَا ‏"‏ ‏.‏
इस संस्करण में (पिछली हदीस संख्या 4194 में) यह जोड़ा गया है: मेरे पिता ने उनसे (पैगंबर से) कहा: मुझे दिखाओ कि तुम्हारी पीठ पर क्या है, क्योंकि मैं एक चिकित्सक हूँ। उन्होंने (पैगंबर से) कहा: तुम तो केवल दिलासा देने वाले हो। इसका चिकित्सक तो वह है जिसने इसे बनाया है।
५०
सुनन अबू दाऊद # ३५/४२०८
अबुरिमथाह (आरए)
حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَأَبِي فَقَالَ لِرَجُلٍ أَوْ لأَبِيهِ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ تَجْنِي عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ قَدْ لَطَخَ لِحْيَتَهُ بِالْحِنَّاءِ ‏.‏
मैं और मेरे पिता पैगंबर (ﷺ) के पास आए। उन्होंने एक आदमी से या मेरे पिता से पूछा, “यह कौन है?” उन्होंने जवाब दिया, “यह मेरा बेटा है।” पैगंबर ने कहा, “इस पर कोई जुर्म मत करो। इसने अपनी दाढ़ी पर मेहंदी लगाई हुई थी।”