93

Ad-Duhaa

Makkiyyah 11 Ayat Juzuk 1
الضحى
Basmalah
بِسْمِ In (the) name bis'mi
In (the) name
ٱللَّهِ (of) Allah l-lahi
(of) Allah
ٱلرَّحْمَـٰنِ the Most Gracious l-raḥmāni
the Most Gracious
ٱلرَّحِيمِ the Most Merciful l-raḥīmi
the Most Merciful
Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah, Maha Penyayang
93:1
وَٱلضُّحَىٰ By the morning brightness wal-ḍuḥā
By the morning brightness
١ (1)
(1)
Demi waktu dhuha,
93:2
وَٱلَّيْلِ And the night wa-al-layli
And the night
إِذَا when idhā
when
سَجَىٰ it covers with darkness sajā
it covers with darkness
٢ (2)
(2)
Dan malam apabila ia sunyi-sepi -
93:3
مَا Not
Not
وَدَّعَكَ has forsaken you waddaʿaka
has forsaken you
رَبُّكَ your Lord rabbuka
your Lord
وَمَا and not wamā
and not
قَلَىٰ He is displeased qalā
He is displeased
٣ (3)
(3)
(Bahawa) Tuhanmu (wahai Muhammad) tidak meninggalkanmu, dan Ia tidak benci (kepadamu, sebagaimana yang dituduh oleh kaum musyrik).
93:4
وَلَلْـَٔاخِرَةُ And surely the Hereafter walalākhiratu
And surely the Hereafter
خَيْرٌۭ (is) better khayrun
(is) better
لَّكَ for you laka
for you
مِنَ than mina
than
ٱلْأُولَىٰ the first l-ūlā
the first
٤ (4)
(4)
Dan sesungguhnya kesudahan keaadaanmu adalah lebih baik bagimu daripada permulaannya.
93:5
وَلَسَوْفَ And soon walasawfa
And soon
يُعْطِيكَ will give you yuʿ'ṭīka
will give you
رَبُّكَ your Lord rabbuka
your Lord
فَتَرْضَىٰٓ then you will be satisfied fatarḍā
then you will be satisfied
٥ (5)
(5)
Dan sesungguhnya Tuhanmu akan memberikanmu (kejayaan dan kebahagiaan di dunia dan di akhirat) sehingga engkau reda - berpuas hati.
93:6
أَلَمْ Did not alam
Did not
يَجِدْكَ He find you yajid'ka
He find you
يَتِيمًۭا an orphan yatīman
an orphan
فَـَٔاوَىٰ and give shelter faāwā
and give shelter
٦ (6)
(6)
Bukankah dia mendapati engkau yatim piatu, lalu la memberikan perlindungan?
93:7
وَوَجَدَكَ And He found you wawajadaka
And He found you
ضَآلًّۭا lost ḍāllan
lost
فَهَدَىٰ so He guided fahadā
so He guided
٧ (7)
(7)
Dan didapatiNya engkau mencari-cari (jalan yang benar), lalu Ia memberikan hidayah petunjuk (dengan wahyu - Al-Quran)?
93:8
وَوَجَدَكَ And He found you wawajadaka
And He found you
عَآئِلًۭا in need ʿāilan
in need
فَأَغْنَىٰ so He made self-sufficient fa-aghnā
so He made self-sufficient
٨ (8)
(8)
Dan didapatiNya engkau miskin, lalu Ia memberikan kekayaan?
93:9
فَأَمَّا So as for fa-ammā
So as for
ٱلْيَتِيمَ the orphan l-yatīma
the orphan
فَلَا then (do) not falā
then (do) not
تَقْهَرْ oppress taqhar
oppress
٩ (9)
(9)
Oleh itu, adapun anak yatim maka janganlah engkau berlaku kasar terhadapnya,
93:10
وَأَمَّا And as for wa-ammā
And as for
ٱلسَّآئِلَ one who asks l-sāila
one who asks
فَلَا then (do) not falā
then (do) not
تَنْهَرْ repel tanhar
repel
١٠ (10)
(10)
Adapun orang yang meminta (bantuan pimpinan) maka janganlah engkau tengking herdik;
93:11
وَأَمَّا But as for wa-ammā
But as for
بِنِعْمَةِ (the) Favor biniʿ'mati
(the) Favor
رَبِّكَ (of) your Lord rabbika
(of) your Lord
فَحَدِّثْ narrate faḥaddith
narrate
١١ (11)
(11)
Adapun nikmat Tuhanmu, maka hendaklah engkau sebut-sebutkan (dan zahirkan) sebagai bersyukur kepadaNya.