94

Ash-Sharh

Makkiyyah 8 Ayat Juzuk 1
الشرح
Basmalah
بِسْمِ In (the) name bis'mi
In (the) name
ٱللَّهِ (of) Allah l-lahi
(of) Allah
ٱلرَّحْمَـٰنِ the Most Gracious l-raḥmāni
the Most Gracious
ٱلرَّحِيمِ the Most Merciful l-raḥīmi
the Most Merciful
Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah, Maha Penyayang
94:1
أَلَمْ Have not alam
Have not
نَشْرَحْ We expanded nashraḥ
We expanded
لَكَ for you laka
for you
صَدْرَكَ your breast ṣadraka
your breast
١ (1)
(1)
Bukankah Kami telah melapangkan bagimu: dadamu (wahai Muhammad serta mengisinya dengan iman dan hidayah petunjuk) ?
94:2
وَوَضَعْنَا And We removed wawaḍaʿnā
And We removed
عَنكَ from you ʿanka
from you
وِزْرَكَ your burden wiz'raka
your burden
٢ (2)
(2)
Dan Kami telah meringankan daripadamu: bebanmu (menyiarkan Islam) -
94:3
ٱلَّذِىٓ Which alladhī
Which
أَنقَضَ weighed upon anqaḍa
weighed upon
ظَهْرَكَ your back ẓahraka
your back
٣ (3)
(3)
Yang memberati tanggunganmu, (dengan memberikan berbagai kemudahan dalam melaksanakannya)?
94:4
وَرَفَعْنَا And We raised high warafaʿnā
And We raised high
لَكَ for you laka
for you
ذِكْرَكَ your reputation dhik'raka
your reputation
٤ (4)
(4)
Dan Kami telah meninggikan bagimu: sebutan namamu (dengan mengurniakan pangkat Nabi dan berbagai kemuliaan)?
94:5
فَإِنَّ So indeed fa-inna
So indeed
مَعَ with maʿa
with
ٱلْعُسْرِ the hardship l-ʿus'ri
the hardship
يُسْرًا (is) ease yus'ran
(is) ease
٥ (5)
(5)
Oleh itu, maka (tetapkanlah kepercayaanmu) bahawa sesungguhnya tiap-tiap kesukaran disertai kemudahan,
94:6
إِنَّ Indeed inna
Indeed
مَعَ with maʿa
with
ٱلْعُسْرِ the hardship l-ʿus'ri
the hardship
يُسْرًۭا (is) ease yus'ran
(is) ease
٦ (6)
(6)
(Sekali lagi ditegaskan): bahawa sesungguhnya tiap-tiap kesukaran disertai kemudahan.
94:7
فَإِذَا So when fa-idhā
So when
فَرَغْتَ you have finished faraghta
you have finished
فَٱنصَبْ then labor hard fa-inṣab
then labor hard
٧ (7)
(7)
Kemudian apabila engkau telah selesai (daripada sesuatu amal soleh), maka bersungguh-sungguhlah engkau berusaha (mengerjakan amal soleh yang lain),
94:8
وَإِلَىٰ And to wa-ilā
And to
رَبِّكَ your Lord rabbika
your Lord
فَٱرْغَب turn your attention fa-ir'ghab
turn your attention
٨ (8)
(8)
Dan kepada Tuhanmu sahaja hendaklah engkau memohon (apa yang engkau gemar dan ingini).