93

Ad-Duhaa

Makkiyyah 11 Ayat Juzuk 1
الضحى

Surah Ad-Duhaa (الضحى) ialah surah ke-93 dalam Al-Quran — surah Makkiyyah yang mengandungi 11 ayat. Surah Makkiyah diturunkan sebelum Nabi Muhammad (saw) berhijrah ke Madinah dan umumnya menekankan keimanan, keesaan Allah, dan akhirat.

Basmalah
بِسْمِIn (the) namebis'miٱللَّهِ(of) Allahl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِthe Most Graciousl-raḥmāniٱلرَّحِيمِthe Most Mercifull-raḥīmi
Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah, Maha Penyayang
93:1
وَٱلضُّحَىٰBy the morning brightnesswal-ḍuḥā١
Demi waktu dhuha,
93:2
وَٱلَّيْلِAnd the nightwa-al-layliإِذَاwhenidhāسَجَىٰit covers with darknesssajā٢
Dan malam apabila ia sunyi-sepi -
93:3
مَاNotوَدَّعَكَhas forsaken youwaddaʿakaرَبُّكَyour Lordrabbukaوَمَاand notwamāقَلَىٰHe is displeasedqalā٣
(Bahawa) Tuhanmu (wahai Muhammad) tidak meninggalkanmu, dan Ia tidak benci (kepadamu, sebagaimana yang dituduh oleh kaum musyrik).
93:4
وَلَلْـَٔاخِرَةُAnd surely the Hereafterwalalākhiratuخَيْرٌۭ(is) betterkhayrunلَّكَfor youlakaمِنَthanminaٱلْأُولَىٰthe firstl-ūlā٤
Dan sesungguhnya kesudahan keaadaanmu adalah lebih baik bagimu daripada permulaannya.
93:5
وَلَسَوْفَAnd soonwalasawfaيُعْطِيكَwill give youyuʿ'ṭīkaرَبُّكَyour Lordrabbukaفَتَرْضَىٰٓthen you will be satisfiedfatarḍā٥
Dan sesungguhnya Tuhanmu akan memberikanmu (kejayaan dan kebahagiaan di dunia dan di akhirat) sehingga engkau reda - berpuas hati.
93:6
أَلَمْDid notalamيَجِدْكَHe find youyajid'kaيَتِيمًۭاan orphanyatīmanفَـَٔاوَىٰand give shelterfaāwā٦
Bukankah dia mendapati engkau yatim piatu, lalu la memberikan perlindungan?
93:7
وَوَجَدَكَAnd He found youwawajadakaضَآلًّۭاlostḍāllanفَهَدَىٰso He guidedfahadā٧
Dan didapatiNya engkau mencari-cari (jalan yang benar), lalu Ia memberikan hidayah petunjuk (dengan wahyu - Al-Quran)?
93:8
وَوَجَدَكَAnd He found youwawajadakaعَآئِلًۭاin needʿāilanفَأَغْنَىٰso He made self-sufficientfa-aghnā٨
Dan didapatiNya engkau miskin, lalu Ia memberikan kekayaan?
93:9
فَأَمَّاSo as forfa-ammāٱلْيَتِيمَthe orphanl-yatīmaفَلَاthen (do) notfalāتَقْهَرْoppresstaqhar٩
Oleh itu, adapun anak yatim maka janganlah engkau berlaku kasar terhadapnya,
93:10
وَأَمَّاAnd as forwa-ammāٱلسَّآئِلَone who asksl-sāilaفَلَاthen (do) notfalāتَنْهَرْrepeltanhar١٠
Adapun orang yang meminta (bantuan pimpinan) maka janganlah engkau tengking herdik;
93:11
وَأَمَّاBut as forwa-ammāبِنِعْمَةِ(the) Favorbiniʿ'matiرَبِّكَ(of) your Lordrabbikaفَحَدِّثْnarratefaḥaddith١١
Adapun nikmat Tuhanmu, maka hendaklah engkau sebut-sebutkan (dan zahirkan) sebagai bersyukur kepadaNya.