93
Ad-Duhaa
الضحى
Surah Ad-Duhaa (الضحى) is chapter 93 of the Holy Quran — a Meccan surah of 11 verses (ayahs). Meccan surahs were revealed before the Prophet Muhammad (peace be upon him) migrated to Medina and most often emphasise faith, the oneness of God and the hereafter.
Bookmarks (0)
No bookmarks yet. Click the bookmark icon next to any ayah to save it.
Bismillah
بِسْمِIn (the) namebis'miٱللَّهِ(of) Allahl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِthe Most Graciousl-raḥmāniٱلرَّحِيمِthe Most Mercifull-raḥīmi
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
93:1
وَٱلضُّحَىٰBy the morning brightnesswal-ḍuḥā١
By the morning brightness
93:2
وَٱلَّيْلِAnd the nightwa-al-layliإِذَاwhenidhāسَجَىٰit covers with darknesssajā٢
And [by] the night when it covers with darkness,
93:3
مَاNotmāوَدَّعَكَhas forsaken youwaddaʿakaرَبُّكَyour Lordrabbukaوَمَاand notwamāقَلَىٰHe is displeasedqalā٣
Your Lord has not taken leave of you, [O Muḥammad], nor has He detested [you].
93:4
وَلَلْـَٔاخِرَةُAnd surely the Hereafterwalalākhiratuخَيْرٌۭ(is) betterkhayrunلَّكَfor youlakaمِنَthanminaٱلْأُولَىٰthe firstl-ūlā٤
And the Hereafter is better for you than the first [life].
93:5
وَلَسَوْفَAnd soonwalasawfaيُعْطِيكَwill give youyuʿ'ṭīkaرَبُّكَyour Lordrabbukaفَتَرْضَىٰٓthen you will be satisfiedfatarḍā٥
And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
93:6
أَلَمْDid notalamيَجِدْكَHe find youyajid'kaيَتِيمًۭاan orphanyatīmanفَـَٔاوَىٰand give shelterfaāwā٦
Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
93:7
وَوَجَدَكَAnd He found youwawajadakaضَآلًّۭاlostḍāllanفَهَدَىٰso He guidedfahadā٧
And He found you lost and guided [you],
93:8
وَوَجَدَكَAnd He found youwawajadakaعَآئِلًۭاin needʿāilanفَأَغْنَىٰso He made self-sufficientfa-aghnā٨
And He found you poor and made [you] self-sufficient.
93:9
فَأَمَّاSo as forfa-ammāٱلْيَتِيمَthe orphanl-yatīmaفَلَاthen (do) notfalāتَقْهَرْoppresstaqhar٩
So as for the orphan, do not oppress [him].
93:10
وَأَمَّاAnd as forwa-ammāٱلسَّآئِلَone who asksl-sāilaفَلَاthen (do) notfalāتَنْهَرْrepeltanhar١٠
And as for the petitioner, do not repel [him].
93:11
وَأَمَّاBut as forwa-ammāبِنِعْمَةِ(the) Favorbiniʿ'matiرَبِّكَ(of) your Lordrabbikaفَحَدِّثْnarratefaḥaddith١١
But as for the favor of your Lord, report [it].
—
—
—
—
Loading…