94
Ash-Sharh
الشرح
Bismillah
بِسْمِ
In (the) name
bis'mi
In (the) name ٱللَّهِ (of) Allah l-lahi
(of) Allah ٱلرَّحْمَـٰنِ the Most Gracious l-raḥmāni
the Most Gracious ٱلرَّحِيمِ the Most Merciful l-raḥīmi
the Most Merciful
In (the) name ٱللَّهِ (of) Allah l-lahi
(of) Allah ٱلرَّحْمَـٰنِ the Most Gracious l-raḥmāni
the Most Gracious ٱلرَّحِيمِ the Most Merciful l-raḥīmi
the Most Merciful
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
94:1
أَلَمْ
Have not
alam
Have not نَشْرَحْ We expanded nashraḥ
We expanded لَكَ for you laka
for you صَدْرَكَ your breast ṣadraka
your breast ١ (1)
(1)
Have not نَشْرَحْ We expanded nashraḥ
We expanded لَكَ for you laka
for you صَدْرَكَ your breast ṣadraka
your breast ١ (1)
(1)
Haben Wir dir nicht deine Brust aufgetan
94:2
وَوَضَعْنَا
And We removed
wawaḍaʿnā
And We removed عَنكَ from you ʿanka
from you وِزْرَكَ your burden wiz'raka
your burden ٢ (2)
(2)
And We removed عَنكَ from you ʿanka
from you وِزْرَكَ your burden wiz'raka
your burden ٢ (2)
(2)
und dir deine Last abgenommen,
94:3
ٱلَّذِىٓ
Which
alladhī
Which أَنقَضَ weighed upon anqaḍa
weighed upon ظَهْرَكَ your back ẓahraka
your back ٣ (3)
(3)
Which أَنقَضَ weighed upon anqaḍa
weighed upon ظَهْرَكَ your back ẓahraka
your back ٣ (3)
(3)
die deinen Rücken niederdrückte,
94:4
وَرَفَعْنَا
And We raised high
warafaʿnā
And We raised high لَكَ for you laka
for you ذِكْرَكَ your reputation dhik'raka
your reputation ٤ (4)
(4)
And We raised high لَكَ for you laka
for you ذِكْرَكَ your reputation dhik'raka
your reputation ٤ (4)
(4)
und dir dein Ansehen erhöht?
94:5
فَإِنَّ
So indeed
fa-inna
So indeed مَعَ with maʿa
with ٱلْعُسْرِ the hardship l-ʿus'ri
the hardship يُسْرًا (is) ease yus'ran
(is) ease ٥ (5)
(5)
So indeed مَعَ with maʿa
with ٱلْعُسْرِ the hardship l-ʿus'ri
the hardship يُسْرًا (is) ease yus'ran
(is) ease ٥ (5)
(5)
Also gewiß, mit der Erschwernis ist Erleichterung,
94:6
إِنَّ
Indeed
inna
Indeed مَعَ with maʿa
with ٱلْعُسْرِ the hardship l-ʿus'ri
the hardship يُسْرًۭا (is) ease yus'ran
(is) ease ٦ (6)
(6)
Indeed مَعَ with maʿa
with ٱلْعُسْرِ the hardship l-ʿus'ri
the hardship يُسْرًۭا (is) ease yus'ran
(is) ease ٦ (6)
(6)
gewiß, mit der Erschwernis ist Erleichterung.
94:7
فَإِذَا
So when
fa-idhā
So when فَرَغْتَ you have finished faraghta
you have finished فَٱنصَبْ then labor hard fa-inṣab
then labor hard ٧ (7)
(7)
So when فَرَغْتَ you have finished faraghta
you have finished فَٱنصَبْ then labor hard fa-inṣab
then labor hard ٧ (7)
(7)
Wenn du nun fertig bist, dann strenge dich an
94:8
وَإِلَىٰ
And to
wa-ilā
And to رَبِّكَ your Lord rabbika
your Lord فَٱرْغَب turn your attention fa-ir'ghab
turn your attention ٨ (8)
(8)
And to رَبِّكَ your Lord rabbika
your Lord فَٱرْغَب turn your attention fa-ir'ghab
turn your attention ٨ (8)
(8)
und nach deinem Herrn richte dein Begehren aus.