Bölüm 27
Bölümlere Dön
01
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 27/187
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ جَنْدَلٍ الْيَافِعِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، يَوْمًا، فَقَرَّبَ طَعَامًا، فَلَمْ أَرَ طَعَامًا كَانَ أَعْظَمَ بَرَكَةً مِنْهُ، أَوَّلَ مَا أَكَلْنَا، وَلا أَقَلَّ بَرَكَةً فِي آخِرِهِ، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ هَذَا؟ قَالَ: إِنَّا ذَكَرْنَا اسْمَ اللهِ حِينَ أَكَلْنَا، ثُمَّ قَعَدَ مَنْ أَكَلَ وَلَمْ يُسَمِّ اللَّهَ تَعَالَى فَأَكَلَ مَعَهُ الشَّيْطَانُ.
Kuteybe ibn Sa'id bize şöyle rivayet etti: İbn Lahi'ah, Yezid ibn Ebu Habib'den, o da Reşid ibn Cündel-Yafi'i'den, o da Habib ibn Evs'ten, o da Ebu Eyyub el-Ensari'den rivayet ederek bize şöyle dedi: Bir gün Peygamberimiz (sallallahu aleyhi ve sallam) ile birlikteydik ve bize yemek getirdi. Daha önce hiç bu kadar bereketli bir yemek görmemiştim, hem başlangıçta hem de sonunda. Dedik ki: Ey Allah'ın Resulü... Allah'ım, bu nasıl olur? Dedi ki: Biz yemek yerken Allah'ın adını zikrettik. Sonra Allah'ın adını zikretmeden yemek yiyen biri oturdu ve şeytan onunla birlikte yedi.
02
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 27/188
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوائِيُّ، عَنْ بُدَيْلٍ الْعُقَيْلِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ، فَنَسِيَ أَنْ يَذْكُرَ اللَّهَ تَعَالَى عَلَى طَعَامِهِ، فَلْيَقُلْ: بِسْمِ اللهِ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ.
Yahya ibn Musa bize şöyle rivayet etti: Ebu Davud bize şöyle rivayet etti: Hişam el-Dastavi, Budayl el-Ukayli'den, Abdullah ibn Ubeyd ibn Umeyr'den, Ümmü Kulsum'dan, Aişe'den rivayetle bize şöyle dedi: Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sallam) şöyle buyurdu: "Sizden biri yemek yerken, yemeğin başında ve sonunda Allah'ın adını anmayı unutursa, 'Allah'ın adıyla' desin."
03
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 27/189
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْهَاشِمِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَعِنْدَهُ طَعَامٌ، فَقَالَ: ادْنُ يَا بُنَيَّ، فَسَمِّ اللَّهَ تَعَالَى، وَكُلْ بِيَمِينِكَ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ.
Abdullah ibn al-Sabbah al-Haşimi al-Basri bize şöyle anlattı: Abdul-A'la, Ma'mar'dan, o da Hişam ibn Urva'dan, o da babasından, o da Ömer ibn Abi Salama'dan rivayetle bize şöyle anlattı: Allah'ın Resulü'nün (sallallahu aleyhi ve sallam) yanına girdi ve yanında yiyecek vardı. Bunun üzerine Resulullah şöyle buyurdu: "Oğlum, yaklaş ve Yüce Allah'ın adını an. Sağ elinle ye ve sana en yakın olandan ye."
04
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 27/190
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رِيَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ رِيَاحِ بْنِ عَبِيدَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ، قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَجَعَلَنَا مُسْلِمِينَ.
Mahmud ibn Gaylan bize şöyle rivayet etmiştir: Ebu Ahmed el-Zubeyri bize şöyle rivayet etmiştir: Sufyan el-Sevri bize, Ebu Haşim'den, İsmail ibn Riye'den, babası Riye ibn Ubeyde'den, Ebu Sa'id el-Hudri'den rivayetle şöyle demiştir: Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sallam) yemeğini bitirdiğinde şöyle derdi: "Bize rızık veren, içiren ve bizi Müslüman kılan Allah'a hamd olsun..."
05
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 27/191
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رُفِعَتِ الْمَائِدَةُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ، يَقُولُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، غَيْرَ مُودَعٍ، وَلا مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبَّنَا.
Muhammed ibn Beşar bize şöyle rivayet etti: Yahya ibn Said bize şöyle rivayet etti: Sevr ibn Yezid bize Halid ibn Ma'dan'dan, o da Ebu Umame'den rivayet ederek şöyle dedi: Allah Resulü'nün (sallallahu aleyhi ve sallam) önünden yemek kaldırıldığında şöyle derdi: "Hamd olsun Allah'a, bol, güzel ve mübarek hamd! Bu hamd asla eksik olmaz, onsuz yapamayız, ey Rabbimiz!"
06
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 27/192
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوائِيِّ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ الْعُقَيْلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ الطَّعَامَ فِي سِتَّةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ، فَأَكَلَهُ بِلُقْمَتَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَوْ سَمَّى لَكَفَاكُمْ.
Ebu Bekir Muhammed ibn Aban bize şöyle rivayet etti: Vaki’ bize, Hişam el-Dastavi’i’den, o da Budayl ibn Maysarah el-Ukayli’den, o da Abdullah ibn Ubeyd ibn Umeyr’den, o da Ümmü Kulsum’dan, o da Aişe’den rivayet etti ki, Aişe şöyle dedi: Peygamberimiz (sallallahu aleyhi ve sallam) altı arkadaşıyla birlikte yemek yerdi. Sonra bir bedevi geldi ve yemeği iki lokmada yedi. Bunun üzerine Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sallam) şöyle buyurdu: Eğer adını söyleseydi, size yeterdi.
07
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 27/193
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالا: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللَّهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الأَكْلَةَ، أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا.
Hannad ve Mahmud ibn Gaylan bize şöyle rivayet ettiler: Ebu Usame, Zekeriya ibn Ebu Zeyde'den, o da Said ibn Ebu Burde'den, o da Enes ibn Malik'ten rivayet ederek bize şöyle dedi: Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sallam) şöyle buyurdu: "Allah, yemek yiyen veya içki içen ve bunun için Allah'ı öven kuldan razıdır."