10 Hadis
01
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 31/205
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، وَمُغِيرَةُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏:‏ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، شَرِبَ مِنْ زَمْزَمَ، وَهُوَ قَائِمٌ‏.‏
Ahmed ibn Mani’ bize şöyle rivayet etmiştir: Huşeym bize şöyle rivayet etmiştir: Asim el-Ahval ve Muğire, el-Şabi’den, o da İbn Abbas’tan rivayet ederek bize şöyle rivayet etmişlerdir: Peygamberimiz (sallallahu aleyhi ve sallam) ayakta dururken Zemzem suyundan içmiştir.
02
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 31/206
Amr ibn Şuayb (RA) rivayet eder.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ‏:‏ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَشْرَبُ قَائِمًا، وَقَاعِدًا‏.‏
Kuteybe ibn Sa'id bize şöyle anlattı: Muhammed ibn Cafer, Hüseyin el-Mu'allim'den, o da Amr ibn Şuayb'dan, o da babasından, o da dedesinden naklederek şöyle dedi: Ben, Allah'ın Resulü'nü (sallallahu aleyhi ve sallam) ayakta ve oturarak içerken gördüm.
03
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 31/207
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارِكِ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ‏:‏ سَقَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، مِنْ زَمْزَمَ، فَشَرِبَ، وَهُوَ قَائِمٌ‏.‏
Ali ibn Hucer bize şöyle dedi: İbn el-Mübarek, Asim el-Ahval'den, o da el-Şabi'den, o da İbn Abbas'tan rivayetle bize şöyle anlattı: Peygamberimize (Allah ona salat ve selam versin) Zemzem'den su verdim ve o da ayakta durarak içti.
04
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 31/208
el-Nazzal bin Sabra (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْكُوفِيُّ، قَالا‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ الْفُضَيْلِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ، قَالَ‏:‏ أَتَى عَلِيٌّ، بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ، وَهُوَ فِي الرَّحْبَةِ، فَأَخَذَ مِنْهُ كَفًّا، فَغَسَلَ يَدَيْهِ، وَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، وَمَسَحَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ وَرَأْسَهُ، ثُمَّ شَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ هَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ، هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَعَلَ‏.‏
Ebu Kurayb Muhammed ibn el-Ala’ ve Muhammed ibn Tarif el-Kufi bize şöyle anlattılar: İbn el-Fudayl, el-A'maş'tan, o da Abd el-Malik ibn Maysarah'tan, o da el-Nazzal ibn Sabra'dan rivayet ederek şöyle dedi: Ali avluda iken kendisine bir sürahi su getirildi. Bir avuç su aldı, ellerini yıkadı, ağzını çalkaladı, burnuna su çekti ve yüzünü, kollarını ve başını sildi. Sonra ayakta içti ve şöyle dedi: Bu, abdestini bozmamış birinin abdestidir. Ben de Allah'ın Resulü'nü (sallallahu aleyhi ve sallam) böyle gördüm.
05
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 31/209
Enes b. Mâlik (r.a.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَيُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالا‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي عصَامَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الإِنَاءِ ثَلاثًا إِذَا شَرِبَ، وَيَقُولُ‏:‏ هُوَ أَمْرَأُ، وَأَرْوَى‏.‏
Kuteybe ibn Sa'id ve Yusuf ibn Hammad bize şöyle anlattılar: Abdülverit ibn Sa'id, Ebu Asam'dan, o da Enes ibn Malik'ten rivayet ettiğine göre, Peygamberimiz (sallallahu aleyhi ve sallam) su içerken kaba üç defa üfler ve "Bu daha sağlıklı ve daha doyurucudur" derdi.
06
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 31/210
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ رِشْدِينِ بْنِ كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏:‏ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا شَرِبَ، تَنَفَّسَ مَرَّتَيْنِ‏.‏
Ali ibn Haşram bize şöyle dedi: İsa ibn Yunus, Rişdin ibn Kurayb'dan, o da babasından, o da İbn Abbas'tan rivayetle bize şöyle anlattı: Peygamberimiz (s.a.v.) su içtiği zaman iki kere nefes alırdı.
07
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 31/211
Abdurrahman bin Ebi Amra (RA)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ جَدَّتِهِ كَبْشَةِ، قَالَتْ‏:‏ دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَشَرِبَ مِنْ قِرْبَةٍ مُعَلَّقَةٍ قَائِمًا، فَقُمْتُ إِلَى فِيهَا فَقَطَعْتُهُ‏.‏
İbn Abi Ömer bize şöyle dedi: Sufyan, Yezid ibn Yezid ibn Cabir'den, o da Abdurrahman ibn Abi Amrah'tan, o da büyükannesi Kabşa'dan rivayetle bize şöyle anlattı: Peygamberimiz (sallallahu aleyhi ve sallam) yanıma geldi ve ayakta dururken asılı bir su tulumundan içti. Ben de tulumun ağzına gidip onu kestim.
08
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 31/212
Thumama ibn Abdi'llah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ كَانَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، يَتَنَفَّسُ فِي الإِنَاءِ ثَلاثًا، وَزَعَمَ أَنَسٌ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الإِنَاءِ ثَلاثًا‏.‏
Muhammed ibn Beşar bize şöyle dedi: Abdurrahman ibn Mehdi bize şöyle dedi: Azra ibn Sabit el-Ensari, Thumame ibn Abd Allah'tan rivayetle bize şöyle dedi: Enes ibn Malik, kaba üç defa üflerdi ve Enes, Peygamberin (Allah ona salât ve selam versin) de kaba üç defa üflediğini iddia etti.
09
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 31/213
Enes b. Mâlik (r.a.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ زَيْدٍ ابْنِ ابْنَةِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، دَخَلَ عَلَى أُمِّ سُلَيْمٍ، وَقِرْبَةٌ مُعَلَّقَةٌ، فَشَرِبَ مِنْ فَمِ الْقِرْبَةِ وَهُوَ قَائِمٌ، فَقَامَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى رَأْسِ الْقِرْبَةِ فَقَطَعَتْهَا‏.‏
Abdullah ibn Abdülrahman bize şöyle anlattı: Ebu Asim, İbn Câreyc'ten, o da Abdülkerim'den, o da el-Bara' ibn Zeyd ibn İbnat Enes ibn Malik'ten, o da Enes ibn Malik'ten rivayet ederek bize şöyle anlattı: Peygamberimiz (sallallahu aleyhi ve sallam) Ümmü Süleym'in yanına girdi ve orada asılı bir su tulumu vardı. Ayakta dururken tulumun ağzından su içti. Bunun üzerine Ümmü Süleym tulumun tepesine kadar kalktı ve tulumu kesti.
10
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 31/214
Hz. Âişe (r.anha)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِي، قَالَ‏:‏ حَدَّثَتْنَا عَبِيدَةُ بِنْتُ نَائِلٍ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنِ أَبِيهَا، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَشْرَبُ قَائِمًا، قَالَ أَبُو عِيسَى‏:‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ‏:‏ عُبَيْدَةُ بِنْتُ نَابِلٍ‏.‏
Ahmed ibn Nasr el-Naysaburi bize şöyle dedi: İshak ibn Muhammed el-Farvi bize şöyle dedi: Ubeyde bint Na'il, Aişe bint Sa'd ibn Abi Vakkas'tan, o da babasından rivayetle, Peygamberimiz (Allah ona salât ve selam versin) ayakta içki içerdi diye bize anlattı. Ebu İsa dedi ki: Onlardan bazıları da şöyle dedi: Ubeyde bint Nabil.