111
Al-Masad
المسد
Basmalah
بِسْمِ
dengan nama
bis'mi
dengan nama ٱللَّهِ Allah l-lahi
Allah ٱلرَّحْمَـٰنِ Maha Pengasih l-raḥmāni
Maha Pengasih ٱلرَّحِيمِ Maha Penyayang l-raḥīmi
Maha Penyayang
dengan nama ٱللَّهِ Allah l-lahi
Allah ٱلرَّحْمَـٰنِ Maha Pengasih l-raḥmāni
Maha Pengasih ٱلرَّحِيمِ Maha Penyayang l-raḥīmi
Maha Penyayang
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
111:1
تَبَّتْ
binasalah
tabbat
binasalah يَدَآ kedua tangan yadā
kedua tangan أَبِى Abu abī
Abu لَهَبٍۢ Lahab lahabin
Lahab وَتَبَّ sebenar-benar binasa watabba
sebenar-benar binasa ١ (1)
(1)
binasalah يَدَآ kedua tangan yadā
kedua tangan أَبِى Abu abī
Abu لَهَبٍۢ Lahab lahabin
Lahab وَتَبَّ sebenar-benar binasa watabba
sebenar-benar binasa ١ (1)
(1)
Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan benar-benar binasa dia!
111:2
مَآ
tidak
mā
tidak أَغْنَىٰ berguna aghnā
berguna عَنْهُ dari padanya/kepadanya ʿanhu
dari padanya/kepadanya مَالُهُۥ hartanya māluhu
hartanya وَمَا dan apa wamā
dan apa كَسَبَ yang ia usahakan kasaba
yang ia usahakan ٢ (2)
(2)
tidak أَغْنَىٰ berguna aghnā
berguna عَنْهُ dari padanya/kepadanya ʿanhu
dari padanya/kepadanya مَالُهُۥ hartanya māluhu
hartanya وَمَا dan apa wamā
dan apa كَسَبَ yang ia usahakan kasaba
yang ia usahakan ٢ (2)
(2)
Tidaklah berguna baginya hartanya dan apa yang dia usahakan.
111:3
سَيَصْلَىٰ
kelak ia akan masuk
sayaṣlā
kelak ia akan masuk نَارًۭا api nāran
api ذَاتَ mempunyai dhāta
mempunyai لَهَبٍۢ begejolak lahabin
begejolak ٣ (3)
(3)
kelak ia akan masuk نَارًۭا api nāran
api ذَاتَ mempunyai dhāta
mempunyai لَهَبٍۢ begejolak lahabin
begejolak ٣ (3)
(3)
Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak (neraka).
111:4
وَٱمْرَأَتُهُۥ
dan istrinya
wa-im'ra-atuhu
dan istrinya حَمَّالَةَ pembawa ḥammālata
pembawa ٱلْحَطَبِ kayu bakar l-ḥaṭabi
kayu bakar ٤ (4)
(4)
dan istrinya حَمَّالَةَ pembawa ḥammālata
pembawa ٱلْحَطَبِ kayu bakar l-ḥaṭabi
kayu bakar ٤ (4)
(4)
Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar (penyebar fitnah).
111:5
فِى
pada
fī
pada جِيدِهَا lehernya jīdihā
lehernya حَبْلٌۭ tali ḥablun
tali مِّن dari min
dari مَّسَدٍۭ sabut masadin
sabut ٥ (5)
(5)
pada جِيدِهَا lehernya jīdihā
lehernya حَبْلٌۭ tali ḥablun
tali مِّن dari min
dari مَّسَدٍۭ sabut masadin
sabut ٥ (5)
(5)
Di lehernya ada tali dari sabut yang dipintal.