অধ্যায় ২৫
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৫০
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ، قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فِي حَدِيثِهِ: نِعْمَ الإِدَامُ أَوِ الأُدْمُ الْخَلُّ.
মুহাম্মদ ইবনে সাহল ইবনে আসকার এবং আব্দুল্লাহ ইবনে আবদুর রহমান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, এই বলে: ইয়াহইয়া ইবনে হাসান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, এই বলে: সুলায়মান ইবনে বিলাল আমাদের কাছে, হিশাম ইবনে উরওয়াহ-এর সূত্রে, তিনি তাঁর পিতার সূত্রে, তিনি আয়েশা-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “ভিনেগার একটি উৎকৃষ্ট মশলা।” আব্দুল্লাহ ইবনে আবদুর রহমান তাঁর বর্ণনায় বলেছেন: “ভিনেগার একটি উৎকৃষ্ট মশলা।” মশলাটি হলো ভিনেগার।
০২
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৫১
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ: أَلَسْتُمْ فِي طَعَامٍ وَشَرَابٍ مَا شِئِتُمْ؟ لَقَدْ رَأَيْتُ نَبِيَّكُمْ صلى الله عليه وسلم، وَمَا يَجِدُ مِنَ الدَّقَلِ مَا يَمْلأُ بَطْنَهُ.
কুতাইবাহ আমাদেরকে বলেছেন: আবু আল-আহওয়াস আমাদেরকে, সিমাক ইবনে হারব থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আল-নু’মান ইবনে বশিরকে বলতে শুনেছি: “তোমরা কি তোমাদের ইচ্ছামত খাওয়া-দাওয়ার অবস্থায় নেই? আমি তোমাদের নবীকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দেখেছি, তিনি তাঁর পেট ভরার জন্য যথেষ্ট খেজুর খুঁজে পাননি।”
০৩
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৫২
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: نِعْمَ الإِدَامُ: الْخَلُّ.
আবদা ইবনে আব্দুল্লাহ আল-খুযাই আমাদেরকে বলেছেন: মু'আবিয়া ইবনে হিশাম আমাদেরকে, সুফিয়ানের সূত্রে, মুহারিব ইবনে দিসারের সূত্রে, জাবির ইবনে আব্দুল্লাহর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “ভিনেগার একটি উত্তম মশলা।”
০৪
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৫৩
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، فَأُتِيَ بِلَحْمِ دَجَاجٍ فَتَنَحَّى رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، فَقَالَ: مَا لَكَ؟ فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُهَا تَأْكُلُ شَيْئًا فَحَلَفْتُ أَنْ لا آكُلَهَا.
হান্নাদ আমাদের বলেছেন, ওয়াকি’ আমাদের বলেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, আইয়ুবের সূত্রে, আবু কিলাবার সূত্রে, যাহদাম আল-জারমির সূত্রে, যিনি বলেন: আমরা আবু মুসা আল-আশ’আরির সাথে ছিলাম এবং তাঁর কাছে মুরগির মাংস আনা হলো। দল থেকে একজন লোক সরে গেল, এবং তিনি বললেন: তোমার কী হয়েছে? সে বলল: আমি এটাকে কিছু খেতে দেখেছি, তাই আমি শপথ করেছি যে আমি এটা খাব না।
০৫
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৫৪
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الأَعْرَجُ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَفِينَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: أَكَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَحْمَ حُبَارَى.
আল-ফদল ইবনে সাহল আল-আ’রাজ আল-বাগদাদি আমাদেরকে বলেছেন: ইবরাহিম ইবনে আব্দুল রহমান ইবনে মাহদি আমাদেরকে, ইবরাহিম ইবনে উমর ইবনে সাফিনাহ-এর সূত্রে, তিনি তাঁর পিতার সূত্রে, তিনি তাঁর দাদার সূত্রে বর্ণনা করেছেন, যিনি বলেছেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে পাতিলেবুর মাংস খেয়েছি।
০৬
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৫৫
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْقَاسِمِ التَّمِيمِيِّ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ: فَقَدَّمَ طَعَامَهُ وَقَدَّمَ فِي طَعَامِهِ لَحْمَ دَجَاجٍ وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَيْمِ اللهِ أَحْمَرُ كَأَنَّهُ مَوْلًى، قَالَ: فَلَمْ يَدْنُ فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى: ادْنُ، فَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ مِنْهُ، فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُهُ يَأْكُلُ شَيْئًا، فَقَذِرْتُهُ فَحَلَفْتُ أَنْ لا أَطْعَمَهُ أَبَدًا.
আলী ইবনে হুজর আমাদের বলেছেন: ইসমাইল ইবনে ইব্রাহিম আমাদেরকে, আইয়ুব (রাঃ), আল-কাসিম আস-তামিমি এবং যাহদাম আল-জারমি থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমরা আবু মুসা আস-আশ'আরীর সাথে ছিলাম। তিনি বলেন: তিনি তাঁর খাবার পরিবেশন করলেন এবং তাঁর খাবারের মধ্যে মুরগির মাংস ছিল। লোকদের মধ্যে বনু তাইম আল্লাহ গোত্রের একজন লোক ছিল, তার গায়ের রঙ ছিল লাল, যেন সে একজন মুক্ত দাস। তিনি বলেন: লোকটি কাছে আসছিল না, তাই আবু তাকে বললেন, মুসা বলেছেন: কাছে এসো, কারণ আমি আল্লাহর রাসূল (সাঃ)-কে তা থেকে খেতে দেখেছি। লোকটি বলল: আমি তাঁকে কিছু খেতে দেখেছি এবং তা আমার কাছে জঘন্য মনে হয়েছে, তাই আমি শপথ করেছি যে আমি আর কখনো তা খাব না।
০৭
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৫৬
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، قَالا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، يُقَالُ: لَهُ عَطَاءٌ، عَنْ أَبِي أَسِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: كُلُوا الزَّيْتَ، وَادَّهِنُوا بِهِ، فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ.
মাহমুদ ইবনে গাইলান আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবু আহমদ আল-যুবায়রি এবং আবু নু'আইম আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সুফিয়ান আমাদেরকে, আব্দুল্লাহ ইবনে ঈসা-র সূত্রে, শাম জাতির আতা' নামক এক ব্যক্তির সূত্রে, এবং আবু আসিদ-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা জলপাই তেল খাও এবং তা দিয়ে নিজেদের শরীর মাখো, কারণ এটি একটি বরকতময় গাছ থেকে আসে।
০৮
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৫৭
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: كُلُوا الزَّيْتَ وَادَّهِنُوا بِهِ، فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ.
ইয়াহইয়া ইবনে মুসা আমাদের বলেছেন, তিনি বলেন: আব্দুল রাজ্জাক আমাদের বলেছেন, তিনি বলেন: মা’মার আমাদের বলেছেন, যায়েদ ইবনে আসলামের সূত্রে, তিনি তাঁর পিতার সূত্রে, তিনি উমর ইবনুল খাত্তাবের সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমরা জলপাই তেল খাও এবং তা দিয়ে নিজেদের শরীর মাখো, কারণ এটি একটি বরকতময় গাছ থেকে আসে।”
০৯
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৫৮
حَدَّثَنَا السِّنْجِيُّ وَهُوَ أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ السِّنْجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عُمَرَ.
আল-সিনজি, যিনি আবু দাউদ সুলায়মান ইবনে মা’বাদ আল-সিনজি, আমাদের বলেছেন: আব্দুল রাজ্জাক আমাদেরকে মা’মারের সূত্রে, যায়েদ ইবনে আসলামের সূত্রে, তাঁর পিতার সূত্রে এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে অনুরূপ একটি বিষয় বর্ণনা করেছেন, এবং তিনি এতে উমরের সূত্রে কোনো উল্লেখ করেননি।
১০
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৫৯
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْجِبُهُ الدُّبَّاءُ فَأُتِيَ بِطَعَامٍ، أَوْ دُعِيَ لَهُ فَجَعَلْتُ أَتَتَبَّعُهُ، فَأَضَعُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ لِمَا أَعْلَمُ أَنَّهُ يُحِبُّهُ.
মুহাম্মদ ইবনে বাশার আমাদের বলেছেন, মুহাম্মদ ইবনে জাফর এবং আব্দুল রহমান ইবনে মাহদী আমাদের বলেছেন, শু'বাহ আমাদের কাতাদার সূত্রে, আনাস ইবনে মালিকের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুমড়ো পছন্দ করতেন। তাই তাঁর কাছে খাবার আনা হতো, অথবা তাঁকে খাবারের জন্য দাওয়াত দেওয়া হতো, এবং আমি তা অনুসরণ করে তাঁর সামনে রাখতাম, কারণ আমি জানতাম যে তিনি তা পছন্দ করেন।
১১
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৬০
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَرَأَيْتُ عِنْدَهُ دُبَّاءً يُقَطَّعُ، فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالَ: نُكَثِّرُ بِهِ طَعَامَنَا.
قال أبو عيسى: وجابر هذا هو جابر بن طارق، ويقال ابن أبي طارق وهو رجل من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا نعرف له إلا هذا الحديث الواحد وأبو خالد اسمه سعد.
قال أبو عيسى: وجابر هذا هو جابر بن طارق، ويقال ابن أبي طارق وهو رجل من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا نعرف له إلا هذا الحديث الواحد وأبو خالد اسمه سعد.
কুতাইবাহ ইবনে সাঈদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: হাফস ইবনে গিয়াস আমাদের কাছে, ইসমাইল ইবনে আবি খালিদ থেকে, তিনি হাকিম ইবনে জাবির থেকে, তিনি তার পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি নবী (সাঃ)-এর কাছে প্রবেশ করলাম এবং দেখলাম তিনি কুমড়ো কাটছেন। আমি জিজ্ঞাসা করলাম, “এটা কী?” তিনি উত্তর দিলেন, “আমরা এটা আমাদের খাবারের পরিমাণ বাড়ানোর জন্য ব্যবহার করি।”
আবু ঈসা বলেন: এই জাবির হলেন জাবির ইবনে তারিক, যিনি ইবনে আবি তারিক নামেও পরিচিত। তিনি আল্লাহর রাসূল (সাঃ)-এর সাহাবীদের একজন ছিলেন এবং এই হাদিসটি ছাড়া তার থেকে বর্ণিত অন্য কোনো হাদিসের কথা আমাদের জানা নেই। আবু খালিদের নাম ছিল সা'দ।
আবু ঈসা বলেন: এই জাবির হলেন জাবির ইবনে তারিক, যিনি ইবনে আবি তারিক নামেও পরিচিত। তিনি আল্লাহর রাসূল (সাঃ)-এর সাহাবীদের একজন ছিলেন এবং এই হাদিসটি ছাড়া তার থেকে বর্ণিত অন্য কোনো হাদিসের কথা আমাদের জানা নেই। আবু খালিদের নাম ছিল সা'দ।
১২
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৬১
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: إِنَّ خَيَّاطًا دَعَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لِطَعَامٍ صَنَعَهُ، قَالَ أَنَسٌ: فَذَهَبْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، إِلَى ذَلِكَ الطَّعَامِ، فَقَرَّبَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم خُبْزًا مِنْ شَعِيرٍ، وَمَرَقًا فِيهِ دُبَّاءٌ وَقَدِيدٌ، قَالَ أَنَسُ: فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ حَوَالَيِ الْقَصْعَةِ فَلَمْ أَزَلْ أُحِبُّ الدُّبَّاءَ مِنْ يَوْمِئِذٍ.
কুতাইবাহ ইবনে সাঈদ আমাদের কাছে মালিক ইবনে আনাস, ইসহাক ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আবি তালহা-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি আনাস ইবনে মালিককে বলতে শুনেছেন: একজন দর্জি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তার প্রস্তুত করা এক ভোজের দাওয়াত দিলেন। আনাস বলেন: অতঃপর আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সেই ভোজে গেলাম। তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য যবের রুটি এবং কুমড়ো ও শুকনো মাংসযুক্ত ঝোল নিয়ে এলেন। আনাস বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বাটির চারপাশ থেকে কুমড়ো বেছে বেছে খেতে দেখলাম, আর সেই দিন থেকে আমি কুমড়োকে ভালোবেসে ফেলেছি।
১৩
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৬২
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، وَسَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الْحَلْوَاءَ وَالْعَسَلَ.
আহমদ ইবনে ইবরাহিম আল-দাওরাকী, সালামাহ ইবনে শাবিব এবং মাহমুদ ইবনে গাইলান আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন: আবু উসামা আমাদেরকে, হিশাম ইবনে উরওয়াহ-এর সূত্রে, তিনি তাঁর পিতার সূত্রে এবং আয়েশা (রাঃ)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: নবী (সাঃ) মিষ্টি ও মধু ভালোবাসতেন।
১৪
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৬৩
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ، أَنَّهَا قَرَّبَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، جَنْبًا مَشْوِيًّا، فَأَكَلَ مِنْهُ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاةِ، وَمَا تَوَضَّأَ.
আল-হাসান ইবনে মুহাম্মদ আল-জা'ফারানি আমাদের বলেছেন: আল-হাজ্জাজ ইবনে মুহাম্মদ আমাদের বলেছেন: ইবনে জুরাইজ বলেছেন: মুহাম্মদ ইবনে ইউসুফ আমাকে জানিয়েছেন যে, আতা' ইবনে ইয়াসার তাঁকে জানিয়েছেন যে, উম্মে সালামাহ তাঁকে জানিয়েছেন যে, তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য ভাজা মসুর ডাল নিয়ে এসেছিলেন এবং তিনি তা থেকে খেয়েছিলেন, তারপর সালাত আদায়ের জন্য উঠে দাঁড়ান এবং তিনি ওযু করেননি।
১৫
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৬৪
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: أَكَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم شِوَاءً فِي الْمَسْجِدِ.
কুতাইবাহ আমাদেরকে বলেছেন: ইবনে লাহি’আহ আমাদেরকে, সুলায়মান ইবনে যিয়াদ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে আল-হারিস থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমরা মসজিদে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ভুনা মাংস খেয়েছিলাম।
১৬
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৬৫
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي صَخْرَةَ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: ضِفْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَأُتِيَ بِجَنْبٍ مَشْوِيٍّ، ثُمَّ أَخَذَ الشَّفْرَةَ فَجَعَلَ يَحُزُّ، فَحَزَّ لِي بِهَا مِنْهُ، قَالَ: فَجَاءَ بِلالٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاةِ فَأَلْقَى الشَّفْرَةَ، فَقَالَ: مَا لَهُ تَرِبَتْ يَدَاهُ؟، قَالَ: وَكَانَ شَارِبُهُ قَدْ وَفَى، فَقَالَ لَهُ: أَقُصُّهُ لَكَ عَلَى سِوَاكٍ أَوْ قُصُّهُ عَلَى سِوَاكٍ.
মাহমুদ ইবনে গাইলান আমাদের বলেছেন, তিনি বলেন: ওয়াকি’ আমাদের বলেছেন, তিনি বলেন: মিস’আর আমাদের বলেছেন, আবু সাখরা জামি’ ইবনে শাদ্দাদ থেকে, তিনি আল-মুগিরাহ ইবনে ‘আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি আল-মুগিরাহ ইবনে শু’বাহ থেকে, তিনি বলেন: এক রাতে আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মেহমান ছিলাম এবং তাঁর কাছে একটি ভুনা করা ভেড়ার পাঁজরের মাংস আনা হলো। অতঃপর তিনি ছুরি নিয়ে তা কাটতে শুরু করলেন এবং তা দিয়ে আমার জন্য কিছুটা কেটে দিলেন। তিনি বলেন: এরপর বিলাল তাঁকে সালাতের খবর দিতে আসলেন, তাই তিনি ছুরিটি ফেলে দিলেন। তিনি বললেন: তার কী হয়েছে, তার হাত যেন ধুলোয় ঢাকা থাকে? তিনি বললেন: তার গোঁফ লম্বা হয়ে গিয়েছিল, তাই তিনি তাকে বললেন: আমি এটা তোমার জন্য শিকলে কেটে দেব অথবা শিকলে কেটে দেব।
১৭
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৬৬
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِلَحْمٍ، فَرُفِعَ إِلَيْهِ الذِّرَاعُ، وَكَانَتْ تُعْجِبُهُ، فَنَهَسَ مِنْهَا.
ওয়াসিল ইবনে আব্দুল আ’লা আমাদেরকে বলেন, মুহাম্মদ ইবনে ফুদায়েল আমাদেরকে, আবু হাইয়ান আস-তাইমি, তিনি আবু যুর’আ এবং আবু হুরায়রা থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে কিছু মাংস আনা হলো এবং তাঁর সামনে সামনের পা আনা হলো। তিনি তা পছন্দ করলেন এবং এক কামড় দিলেন।
১৮
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৬৭
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ زُهَيْرٍ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، عَنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْجِبُهُ الذِّرَاعُ، قَالَ: وَسُمَّ فِي الذِّرَاعِ، وَكَانَ يَرَى أَنَّ الْيَهُودَ سَمُّوهُ.
মুহাম্মদ ইবনে বাশার আমাদের বলেছেন: আবু দাউদ আমাদেরকে, যুহাইর (অর্থাৎ ইবনে মুহাম্মদ), তিনি আবু ইসহাক, তিনি সা'দ ইবনে ইয়াদ এবং তিনি ইবনে মাসউদ-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সামনের পা পছন্দ করতেন। তিনি বলেন: সামনের পায়ে বিষ মেশানো ছিল এবং তিনি মনে করতেন যে ইহুদিরা তাতে বিষ মিশিয়েছে।
১৯
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৬৮
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ: طَبَخْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قِدْرًا، وَقَدْ كَانَ يُعْجِبُهُ الذِّرَاعُ، فَنَاوَلْتُهُ الذِّرَاعَ، ثُمَّ قَالَ: نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ، فَنَاوَلْتُهُ، ثُمَّ قَالَ: نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَكَمْ لِلشَّاةِ مِنْ ذِرَاعٍ، فَقَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ سَكَتَّ لَنَاوَلْتَنِي الذِّرَاعَ مَا دَعَوْتُ.
মুহাম্মদ ইবনে বাশার আমাদের বলেছেন, মুসলিম ইবনে ইব্রাহিম আমাদের বলেছেন, আবান ইবনে ইয়াযিদ আমাদের বলেছেন, কাতাদার সূত্রে, শাহর ইবনে হাওশাবের সূত্রে, আবু উবাইদার সূত্রে, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য এক হাঁড়ি খাবার রান্না করেছিলাম। তিনি ভেড়ার সামনের পা পছন্দ করলেন, তাই আমি তাঁকে সামনের পা-টি দিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: আমাকে সামনের পা-টি দাও। আমি তাঁকে তা দিলাম। তারপর তিনি বললেন: আমাকে সামনের পা-টি দাও। তখন আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, একটি ভেড়ার কয়টি সামনের পা থাকে? তিনি বললেন: যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম, তুমি যদি চুপ থাকতে, তবে আমি যে সামনের পা-টি চেয়েছিলাম, তা আমাকে দিয়ে দিতে।
২০
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৬৯
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ، مِنْ بَنِي عَبَّادٍ يُقَالَ لَهُ: عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: مَا كَانَتِ الذِّرَاعُ أَحَبَّ اللَّحْمِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَكِنَّهُ كَانَ لا يَجِدُ اللَّحْمَ إِلا غِبًّا، وَكَانَ يَعْجَلُ إِلَيْهَا، لأَنَّهَا أَعْجَلُهَا نُضْجًا.
আল-হাসান ইবনে মুহাম্মদ আল-জা'ফারানি আমাদের বলেছেন: ইয়াহইয়া ইবনে আব্বাদ আমাদেরকে, ফুলাইহ ইবনে সুলায়মানের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: বনু আব্বাদ গোত্রের আব্দুল ওয়াহহাব ইবনে ইয়াহইয়া ইবনে আব্বাদ নামক এক ব্যক্তি আমাকে, আব্দুল্লাহ ইবনে আল-যুবায়েরের সূত্রে, তিনি আয়েশার সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে সামনের পা সবচেয়ে প্রিয় মাংস ছিল না, কিন্তু তিনি তা খুঁজে পেতেন না। তিনি কেবল একদিন পর পর মাংস খেতেন এবং এর জন্য দ্রুত ছুটে যেতেন কারণ এটি সবচেয়ে দ্রুত রান্না হতো।
২১
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৭০
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ شَيْخًا، مِنْ فَهْمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ جَعْفَرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: إِنَّ أَطْيَبَ اللَّحْمِ لَحْمُ الظَّهْرِ.
মাহমুদ ইবনে গাইলান আমাদের বলেছেন: আবু আহমদ আমাদের বলেছেন: মিসর আমাদের বলেছেন: আমি ফাহমের এক শায়খকে বলতে শুনেছি: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে জাফরকে বলতে শুনেছি: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: সর্বোত্তম মাংস হলো পিঠের মাংস।
২২
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৭১
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمَؤَمَّلِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ.
সুফিয়ান ইবনে ওয়াকি’ আমাদেরকে বলেছেন: যায়দ ইবনে আল-হুবাব আমাদেরকে, আব্দুল্লাহ ইবনে আল-মু’আম্মাল, তিনি ইবনে আবি মুলায়কা এবং আয়েশার সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “ভিনেগার একটি উত্তম মশলা।”
২৩
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৭২
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ثَابِتٍ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أُمِّ هَانِئِ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: أَعِنْدَكِ شَيْءٌ؟ فَقُلْتُ: لا، إِلا خُبْزٌ يَابِسٌ، وَخَلٌّ فَقَالَ: هَاتِي، مَا أَقْفَرَ بَيْتٌ مِنْ أُدُمٍ فِيهِ الخل.
আবু কুরাইব মুহাম্মাদ ইবনুল আলা’ আমাদেরকে বলেছেন: আবু বকর ইবনে আইয়াশ আমাদেরকে, থাবিত আবু হামজা আল-থুমালি থেকে, তিনি আল-শা’বি থেকে, তিনি উম্মে হানি’ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে প্রবেশ করলেন এবং বললেন: তোমার কাছে কি কিছু আছে? আমি বললাম: না, কিছু শুকনো রুটি এবং ভিনেগার ছাড়া। তিনি বললেন: ওগুলো নিয়ে এসো, কোনো বাড়িতেই ভিনেগারযুক্ত মশলা থাকে না।
২৪
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৭৩
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ.
মুহাম্মদ ইবনুল মুথান্না আমাদের বলেছেন, মুহাম্মদ ইবন জাফর আমাদের বলেছেন, শু'বাহ আমাদের বলেছেন, আমর ইবন মুররাহ-এর সূত্রে, মুররাহ আল-হামদানী-এর সূত্রে, আবু মুসা আল-আশ'আরী-এর সূত্রে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে, তিনি বলেছেন: “অন্যান্য নারীদের উপর আয়েশা (রাঃ)-এর শ্রেষ্ঠত্ব অন্যান্য খাবারের উপর থারিদ (ঝোলে ভেজানো রুটির একটি পদ)-এর শ্রেষ্ঠত্বের মতো।”
২৫
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৭৪
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ الأَنْصَارِيُّ أَبُو طُوَالَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ.
আলী ইবনে হুজর আমাদের বলেছেন, ইসমাইল ইবনে জাফর আমাদের বলেছেন, আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুল রহমান ইবনে মা'মার আল-আনসারি আবু তুওয়ালাহ আমাদের বলেছেন যে, তিনি আনাস ইবনে মালিককে বলতে শুনেছেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “অন্যান্য নারীদের উপর আয়েশার শ্রেষ্ঠত্ব অন্যান্য খাবারের উপর থারিদের (ঝোলে ভেজানো রুটির একটি পদ) শ্রেষ্ঠত্বের মতো।”
২৬
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৭৫
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، تَوَضَّأَ مِنْ أَكْلِ ثَوْرِ أَقِطٍ، ثُمَّ رَآهُ أَكَلَ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ، ثُمَّ صَلَّى، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
কুতাইবাহ ইবনে সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন: আব্দুল আজিজ ইবনে মুহাম্মদ আমাদেরকে, সুহাইল ইবনে আবি সালিহ-এর সূত্রে, তিনি তাঁর পিতার সূত্রে এবং আবু হুরায়রা-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শুকনো দই খাওয়ার পর ওযু করতে দেখেছেন, তারপর তিনি তাঁকে একটি ভেড়ার কাঁধ থেকে খেতে দেখেছেন, এরপর তিনি সালাত আদায় করলেন এবং ওযু করেননি।
২৭
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৭৬
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِهِ، وَهُوَ بَكْرُ بْنُ وَائِلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: أَوْلَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى صَفِيَّةَ بِتَمْرٍ وَسَوِيقٍ.
ইবনে আবি উমার আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন: সুফিয়ান ইবনে উয়ায়নাহ আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, ওয়ায়েল ইবনে দাউদ থেকে, তিনি তাঁর পুত্র বাকর ইবনে ওয়ায়েল থেকে, তিনি আল-যুহরি থেকে, তিনি আনাস ইবনে মালিক থেকে, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাফিয়্যাহর জন্য খেজুর ও যবের পায়েস দিয়ে একটি বিবাহ ভোজের আয়োজন করেছিলেন।
২৮
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৭৭
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي فَائِدٌ، مَوْلَى عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ جَدَّتِهِ سَلْمَى، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ، وَابْنَ عَبَّاسٍ، وَابْنَ جَعْفَرٍ أَتَوْهَا فَقَالُوا لَهَا: اصْنَعِي لَنَا طَعَامًا مِمَّا كَانَ يُعْجِبُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَيُحْسِنُ أَكْلَهُ فَقَالَتْ: يَا بُنَيَّ لا تَشْتَهِيهِ الْيَوْمَ، قَالَ: بَلَى اصْنَعِيهِ لَنَا قَالَ: فَقَامَتْ فَأَخَذَتْ مِنْ شَعِيرٍ فَطَحَنَتْهُ، ثُمَّ جَعَلَتْهُ فِي قِدْرٍ، وَصَبَّتْ عَلَيْهِ شَيْئًا مِنْ زَيْتٍ، وَدَقَّتِ الْفُلْفُلَ، وَالتَّوَابِلَ، فَقَرَّبَتْهُ إِلَيْهِمْ، فَقَالَتْ: هَذَا مِمَّا كَانَ يُعْجِبُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَيُحْسِنُ أَكْلَهُ.
আল-হুসাইন ইবনে মুহাম্মদ আল-বাসরি আমাদের বলেছেন: আল-ফুদায়েল ইবনে সুলায়মান আমাদের বলেছেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুক্ত দাস উবায়দুল্লাহ ইবনে আলি ইবনে আবি রাফি'-এর মুক্ত দাস ফায়িদ আমাকে বলেছেন: উবায়দুল্লাহ ইবনে আলি তাঁর দাদী সালমা-র সূত্রে আমাকে বলেছেন যে, আল-হাসান ইবনে আলি, ইবনে আব্বাস এবং ইবনে জাফর তাঁর কাছে এসে তাঁকে বললেন: "আমাদের জন্য কিছু তৈরি করুন..." তিনি তাঁর কাছে সেই খাবারগুলোর কিছু চাইলেন যা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেতে পছন্দ করতেন। তিনি বললেন, "বৎস, আজ তো তোমার এটা খেতে ইচ্ছে করছে না।" তিনি উত্তর দিলেন, "হ্যাঁ, আমাদের জন্য তৈরি করে দাও।" তখন তিনি উঠে কিছু যব নিয়ে তা গুঁড়ো করে একটি পাত্রে রাখলেন, তার উপর কিছুটা তেল ঢেলে দিলেন এবং গোলমরিচ ও মশলা গুঁড়ো করলেন। অতঃপর তিনি তা তাদেরকে পরিবেশন করলেন এবং বললেন, “এটা তো ছিল...” আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা পছন্দ করলেন এবং পরম তৃপ্তি সহকারে তা আহার করলেন।
২৯
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৭৮
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَتَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فِي مَنْزِلِنَا، فَذَبَحْنَا لَهُ شَاةً، فَقَالَ: كَأَنَّهُمْ عَلِمُوا أَنَّا نُحِبُّ اللَّحْمَ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ.
মাহমুদ ইবনে গাইলান আমাদের বলেছেন, তিনি বলেন: আবু আহমাদ আমাদের বলেছেন, তিনি বলেন: সুফিয়ান আমাদের বলেছেন, আল-আসওয়াদ ইবনে কায়স, তিনি নুবাইহ আল-আনযী এবং তিনি জাবির ইবনে আবদুল্লাহর সূত্রে, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের বাড়িতে এলেন এবং আমরা তাঁর জন্য একটি ভেড়া জবাই করলাম। তিনি বললেন: যেন তারা জানত যে আমরা মাংস ভালোবাসি। এবং হাদিসে এমন একটি ঘটনা আছে।
৩০
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৭৯
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، أَنَّهُ سمعَ جَابِرًا (ح) قَالَ سُفْيَانُ: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا مَعَهُ فَدَخَلَ عَلَى امْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ، فذَبَحَتْ لَهُ شَاةً، فَأَكَلَ مِنْهَا، وَأَتَتْهُ بِقِنَاعٍ مِنْ رُطَبٍ، فَأَكَلَ مِنْهُ، ثُمَّ تَوَضَّأَ لِلظُّهْرِ، وَصَلَّى، صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَأَتَتْهُ بِعُلالَةٍ مِنْ عُلالَةِ الشَّاةِ، فَأَكَلَ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
ইবনে আবি উমর আমাদের বলেছেন, সুফিয়ান আমাদের বলেছেন, আব্দুল্লাহ বিন মুহাম্মদ বিন আকিল আমাদের বলেছেন যে, তিনি জাবির (রাঃ)-কে বলতে শুনেছেন। সুফিয়ান বলেন: এবং মুহাম্মদ বিন আল-মুনকাদির আমাদের জাবির (রাঃ)-এর সূত্রে বলেছেন: আল্লাহর রাসূল (সাঃ) বের হলেন, এবং আমি তাঁর সাথে ছিলাম। তিনি আনসারদের একজন মহিলার কাছে প্রবেশ করলেন, এবং তিনি তাঁর জন্য একটি ভেড়া জবাই করলেন, এবং তিনি তা থেকে খেলেন। মহিলাটি তাঁকে এক ঝুড়ি তাজা খেজুর এনে দিলেন। তিনি তা থেকে কিছু খেলেন, তারপর জোহরের নামাজের জন্য ওযু করলেন এবং দোয়া করলেন, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত ও শান্তি বর্ষণ করুন, তারপর তিনি চলে গেলেন। মহিলাটি তাঁকে ভেড়াটির কিছু উচ্ছিষ্ট এনে দিলেন, তাই তিনি সেগুলো খেলেন এবং তারপর ওযু না করেই আসরের নামাজ পড়লেন।
৩১
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৮০
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَمَعَهُ عَلِيٌّ، وَلَنَا دَوَالٍ مُعَلَّقَةٌ، قَالَتْ: فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ وَعَلِيٌّ مَعَهُ يَأْكُلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لِعَلِيٍّ: مَهْ يَا عَلِيُّ، فَإِنَّكَ نَاقَةٌ، قَالَتْ: فَجَلَسَ عَلِيٌّ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ، قَالَتْ: فَجَعَلْتُ لَهُمْ سِلْقًا وَشَعِيرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ: مِنْ هَذَا فَأَصِبْ فَإِنَّ هَذَا أَوْفَقُ لَكَ.
আল-আব্বাস ইবনে মুহাম্মাদ আল-দুরি আমাদের বলেছেন: ইউনুস ইবনে মুহাম্মাদ আমাদের বলেছেন: ফুলাইহ ইবনে সুলায়মান আমাদের বলেছেন, উসমান ইবনে আব্দুল রহমান থেকে, তিনি ইয়াকুব ইবনে আবি ইয়াকুব থেকে, তিনি উম্মুল মুনযির থেকে, যিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে প্রবেশ করলেন, এবং তাঁর সাথে আলীও ছিলেন, আর আমাদের কাছে কিছু ঝুলন্ত খেজুর ছিল। তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেতে শুরু করলেন, এবং আলী তাঁর সাথে ছিলেন। তিনি খাচ্ছিলেন, তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলীকে বললেন: “থামো, আলী, কারণ তুমি একটি উট।” তিনি বলেন: তখন আলী বসে পড়লেন, এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খাচ্ছিলেন। তিনি বললেন: তাই আমি তাদের জন্য শাক ও যব তৈরি করলাম এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলীকে বললেন: “এখান থেকে কিছু নাও, কারণ এটাই তোমার জন্য অধিক উপযুক্ত।”
৩২
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৮১
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينِي فَيَقُولُ: أَعِنْدَكِ غَدَاءٌ؟ فَأَقُولُ: لا قَالَتْ: فَيَقُولُ: إِنِّي صَائِمٌ قَالَتْ: فَأَتَانِي يَوْمًا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ أُهْدِيَتْ لَنَا هَدِيَّةٌ، قَالَ: وَمَا هِيَ؟ قُلْتُ: حَيْسٌ، قَالَ: أَمَا إِنِّي أَصْبَحْتُ صَائِمًا، قَالَتْ: ثُمَّ أَكَلَ.
মাহমুদ ইবনে গাইলান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: বিশর ইবনে আস-সারি আমাদের কাছে সুফিয়ানের সূত্রে, তিনি তালহা ইবনে ইয়াহিয়ার সূত্রে, তিনি আয়েশা বিনতে তালহার সূত্রে, তিনি মুমিনদের মাতা আয়েশার সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: নবী (সাঃ) আমার কাছে এসে বলতেন: তোমার কাছে দুপুরের খাবারের জন্য কোনো খাবার আছে? আমি বলতাম: না। তিনি বলেন: তখন তিনি বলতেন: আমি রোজা রেখেছি। তিনি বলেন: তারপর একদিন তিনি আমার কাছে আসলেন, এবং আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আমাদের একটি উপহার দেওয়া হয়েছে। তিনি বললেন: সেটা কী? আমি বললাম: হায়স (এক প্রকার মিষ্টি খাবার)। তিনি বললেন: কিন্তু আমি তো রোজা রাখা শুরু করেছি। তিনি বলেন: তারপর তিনি খেলেন।
৩৩
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৮২
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى الأَسْلَمِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ الأَعْوَرِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلامٍ، قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ كِسْرَةً مِنْ خُبْزِ الشَّعِيرِ فَوَضَعَ عَلَيْهَا تَمْرَةً وَقَالَ: هَذِهِ إِدَامُ هَذِهِ، وأكل.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুর-রহমান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: উমর ইবনে হাফস ইবনে গিয়াস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমার পিতা আমাদের কাছে, মুহাম্মদ ইবনে আবি ইয়াহইয়া আল-আসলামী, তিনি ইয়াযিদ ইবনে আবি উমাইয়া আল-আওয়ার এবং তিনি ইউসুফ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে সালামের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি নবী (সাঃ)-কে দেখেছি, তিনি যবের রুটির একটি টুকরো নিলেন, তার উপর একটি খেজুর রাখলেন এবং বললেন: এটি একটি চাটনি। এই, এবং তিনি খেলেন।
৩৪
আশ-শামাইল আল-মুহাম্মাদিয়াহ # ২৫/১৮৩
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعْجِبُهُ الثُّفْلُ، قَالَ عَبْدُ اللهِ: يَعْنِي مَا بَقِيَ مِنَ الطَّعَامِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুল রহমান আমাদেরকে বলেছেন: সাঈদ ইবনে সুলায়মান আমাদেরকে, আব্বাদ ইবনে আল-আওয়াম, হুমায়দ এবং আনাসের সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উচ্ছিষ্ট খাবার পছন্দ করতেন। আব্দুল্লাহ বলেন: অর্থাৎ খাবারের যা অবশিষ্ট থাকত।