Kapitel 25
Zur Kapitelübersicht
01
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/150
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ، قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فِي حَدِيثِهِ: نِعْمَ الإِدَامُ أَوِ الأُدْمُ الْخَلُّ.
Muhammad ibn Sahl ibn Askar und Abdullah ibn Abd al-Rahman überlieferten uns: Yahya ibn Hassan überlieferte uns: Sulayman ibn Bilal überlieferte uns, im Namen von Hisham ibn Urwah, im Namen seines Vaters, im Namen von Aisha, dass der Gesandte Allahs (Friede und Segen seien auf ihm) sagte: „Essig ist ein ausgezeichnetes Würzmittel.“ Abdullah ibn Abd al-Rahman sagte in seiner Überlieferung: „Essig ist ein ausgezeichnetes Würzmittel.“ Das Würzmittel ist Essig.
02
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/151
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ: أَلَسْتُمْ فِي طَعَامٍ وَشَرَابٍ مَا شِئِتُمْ؟ لَقَدْ رَأَيْتُ نَبِيَّكُمْ صلى الله عليه وسلم، وَمَا يَجِدُ مِنَ الدَّقَلِ مَا يَمْلأُ بَطْنَهُ.
Qutaybah berichtete uns: Abu al-Ahwas berichtete uns im Namen von Simak ibn Harb, der sagte: Ich hörte al-Nu’man ibn Bashir sagen: „Seid ihr nicht in einem Zustand, in dem ihr esst und trinkt, was immer ihr begehrt? Ich sah euren Propheten, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, und er konnte nicht genug Datteln finden, um seinen Magen zu füllen.“
03
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/152
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: نِعْمَ الإِدَامُ: الْخَلُّ.
Abda ibn Abd Allah al-Khuza’i berichtete uns: Mu’awiya ibn Hisham berichtete uns, im Namen von Sufyan, im Namen von Muharib ibn Dithar, im Namen von Jabir ibn Abd Allah, der sagte: Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, sagte: „Essig ist ein ausgezeichnetes Würzmittel.“
04
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/153
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، فَأُتِيَ بِلَحْمِ دَجَاجٍ فَتَنَحَّى رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، فَقَالَ: مَا لَكَ؟ فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُهَا تَأْكُلُ شَيْئًا فَحَلَفْتُ أَنْ لا آكُلَهَا.
Hannad berichtete uns, Waki’ berichtete uns, im Namen von Sufyan, im Namen von Ayyub, im Namen von Abu Qilabah, im Namen von Zahdam al-Jarmi, der sagte: Wir waren mit Abu Musa al-Ash’ari zusammen, und ihm wurde Hühnerfleisch gebracht. Ein Mann aus der Gruppe trat beiseite, und er fragte: Was ist los mit dir? Er antwortete: Ich sah, wie es etwas fraß, und schwor mir, es nicht zu essen.
05
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/154
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الأَعْرَجُ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَفِينَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: أَكَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَحْمَ حُبَارَى.
Al-Fadl ibn Sahl al-A’raj al-Baghdadi berichtete uns: Ibrahim ibn Abd al-Rahman ibn Mahdi berichtete uns, im Namen von Ibrahim ibn Umar ibn Safinah, im Namen seines Vaters, im Namen seines Großvaters, der sagte: Ich aß Trappenfleisch mit dem Gesandten Gottes, Allahs Segen und Friede seien auf ihm.
06
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/155
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْقَاسِمِ التَّمِيمِيِّ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ: فَقَدَّمَ طَعَامَهُ وَقَدَّمَ فِي طَعَامِهِ لَحْمَ دَجَاجٍ وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَيْمِ اللهِ أَحْمَرُ كَأَنَّهُ مَوْلًى، قَالَ: فَلَمْ يَدْنُ فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى: ادْنُ، فَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ مِنْهُ، فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُهُ يَأْكُلُ شَيْئًا، فَقَذِرْتُهُ فَحَلَفْتُ أَنْ لا أَطْعَمَهُ أَبَدًا.
Ali ibn Hujr berichtete uns: Ismail ibn Ibrahim berichtete uns, im Namen von Ayyub, der wiederum von al-Qasim al-Tamimi und schließlich von Zahdam al-Jarmi berichtete, dass wir mit Abu Musa al-Ash'ari zusammen waren. Dieser sagte: „Er servierte sein Essen, darunter auch Hühnerfleisch. Unter den Anwesenden war ein Mann vom Stamm der Banu Taym Allah, rothäutig, wie ein freigelassener Sklave. Er sagte: ‚Er kam nicht näher. Da sagte Abu zu ihm: Moses sagte: Komm näher, denn ich habe den Gesandten Gottes, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, davon essen sehen.‘ Er sagte: ‚Ich sah ihn etwas essen und fand es widerlich. Deshalb schwor ich, es nie wieder zu essen.‘“
07
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/156
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، قَالا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، يُقَالُ: لَهُ عَطَاءٌ، عَنْ أَبِي أَسِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: كُلُوا الزَّيْتَ، وَادَّهِنُوا بِهِ، فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ.
Mahmud ibn Ghaylan berichtete uns: Abu Ahmad al-Zubayri und Abu Nu’aym berichteten uns: Sufyan berichtete uns, im Namen von Abdullah ibn Isa, im Namen eines Mannes aus dem Volk von Sham namens Ata’, im Namen von Abu Asid, der sagte: Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, sagte: Esst Olivenöl und salbt euch damit, denn es stammt von einem gesegneten Baum.
08
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/157
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: كُلُوا الزَّيْتَ وَادَّهِنُوا بِهِ، فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ.
Yahya ibn Musa berichtete uns: Abd al-Razzaq berichtete uns: Ma'mar berichtete uns, im Namen von Zayd ibn Aslam, im Namen seines Vaters, im Namen von Umar ibn al-Khattab, der sagte: Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, sagte: „Esst Olivenöl und salbt euch damit, denn es stammt von einem gesegneten Baum.“
09
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/158
حَدَّثَنَا السِّنْجِيُّ وَهُوَ أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ السِّنْجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عُمَرَ.
Al-Sinji, also Abu Dawud Sulayman ibn Ma’bad al-Sinji, sagte uns: Abd al-Razzaq sagte uns, im Namen von Ma’mar, im Namen von Zayd ibn Aslam, im Namen seines Vaters, im Namen des Propheten, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, etwas Ähnliches, und er erwähnte darin nicht die Autorität von Umar.
10
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/159
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْجِبُهُ الدُّبَّاءُ فَأُتِيَ بِطَعَامٍ، أَوْ دُعِيَ لَهُ فَجَعَلْتُ أَتَتَبَّعُهُ، فَأَضَعُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ لِمَا أَعْلَمُ أَنَّهُ يُحِبُّهُ.
Muhammad ibn Bashar berichtete uns: Muhammad ibn Ja'far und Abd al-Rahman ibn Mahdi berichteten uns: Schu'ba berichtete uns im Namen von Qatadah, der wiederum von Anas ibn Malik berichtete, dass der Prophet (Friede und Segen seien auf ihm) Kürbis mochte. Daher wurde ihm Essen gebracht oder er wurde dazu eingeladen, und ich folgte dem Essen und stellte es ihm hin, weil ich wusste, dass er es mochte.
11
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/160
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَرَأَيْتُ عِنْدَهُ دُبَّاءً يُقَطَّعُ، فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالَ: نُكَثِّرُ بِهِ طَعَامَنَا.
قال أبو عيسى: وجابر هذا هو جابر بن طارق، ويقال ابن أبي طارق وهو رجل من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا نعرف له إلا هذا الحديث الواحد وأبو خالد اسمه سعد.
قال أبو عيسى: وجابر هذا هو جابر بن طارق، ويقال ابن أبي طارق وهو رجل من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا نعرف له إلا هذا الحديث الواحد وأبو خالد اسمه سعد.
Qutaybah ibn Sa'id berichtete uns: Hafs ibn Ghiyath berichtete uns, im Namen von Isma'il ibn Abi Khalid, im Namen von Hakim ibn Jabir, im Namen seines Vaters, der sagte: Ich ging zum Propheten (Friede und Segen seien auf ihm) und sah, wie ein Kürbis aufgeschnitten wurde. Ich fragte: „Was ist das?“ Er antwortete: „Wir verwenden ihn, um unsere Mahlzeit zu vermehren.“
Abu 'Isa sagte: Dieser Jabir ist Jabir ibn Tariq, auch bekannt als Ibn Abi Tariq. Er war einer der Gefährten des Gesandten Allahs (Friede und Segen seien auf ihm), und uns ist kein anderer Hadith von ihm bekannt außer diesem. Abu Khalids Name war Sa'd.
12
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/161
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: إِنَّ خَيَّاطًا دَعَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لِطَعَامٍ صَنَعَهُ، قَالَ أَنَسٌ: فَذَهَبْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، إِلَى ذَلِكَ الطَّعَامِ، فَقَرَّبَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم خُبْزًا مِنْ شَعِيرٍ، وَمَرَقًا فِيهِ دُبَّاءٌ وَقَدِيدٌ، قَالَ أَنَسُ: فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ حَوَالَيِ الْقَصْعَةِ فَلَمْ أَزَلْ أُحِبُّ الدُّبَّاءَ مِنْ يَوْمِئِذٍ.
Qutaybah ibn Sa’id berichtete uns von Malik ibn Anas, der die Überlieferung wiederum von Ishaq ibn Abdullah ibn Abi Talhah erhielt, dass er Anas ibn Malik sagen hörte: Ein Schneider lud den Gesandten Gottes (Friede und Segen seien auf ihm) zu einem von ihm zubereiteten Essen ein. Anas sagte: „So ging ich mit dem Gesandten Gottes (Friede und Segen seien auf ihm) zu diesem Essen. Er brachte dem Gesandten Gottes (Friede und Segen seien auf ihm) Gerstenbrot und eine Brühe mit Kürbis und Trockenfleisch.“ Anas sagte: „Ich sah den Propheten (Friede und Segen seien auf ihm), wie er den Kürbis aus der Schüssel aussortierte, und seitdem liebe ich Kürbis.“
13
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/162
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، وَسَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الْحَلْوَاءَ وَالْعَسَلَ.
Ahmad ibn Ibrahim al-Dawraqi, Salamah ibn Shabib und Mahmud ibn Ghaylan berichteten uns: Abu Usamah berichtete uns, im Namen von Hisham ibn Urwah, im Namen seines Vaters, im Namen von Aishah, die sagte: Der Prophet, Allahs Segen und Friede seien auf ihm, liebte Süßigkeiten und Honig.
14
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/163
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ، أَنَّهَا قَرَّبَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، جَنْبًا مَشْوِيًّا، فَأَكَلَ مِنْهُ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاةِ، وَمَا تَوَضَّأَ.
Al-Hasan ibn Muhammad al-Za`farani berichtete uns: Al-Hajjaj ibn Muhammad berichtete uns: Ibn Jurayj sagte: Muhammad ibn Yusuf teilte mir mit, dass Ata' ibn Yasar ihm mitteilte, dass Umm Salamah ihm mitteilte, dass sie dem Gesandten Gottes, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, geröstete Linsen brachte, und er aß davon, dann stand er auf, um zu beten, und er vollzog keine Waschung.
15
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/164
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: أَكَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم شِوَاءً فِي الْمَسْجِدِ.
Qutaybah berichtete uns: Ibn Lahi'ah berichtete uns im Namen von Sulayman ibn Ziyad, der wiederum im Namen von Abdullah ibn al-Harith berichtete, der sagte: Wir aßen gebratenes Fleisch mit dem Gesandten Allahs, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, in der Moschee.
16
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/165
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي صَخْرَةَ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: ضِفْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَأُتِيَ بِجَنْبٍ مَشْوِيٍّ، ثُمَّ أَخَذَ الشَّفْرَةَ فَجَعَلَ يَحُزُّ، فَحَزَّ لِي بِهَا مِنْهُ، قَالَ: فَجَاءَ بِلالٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاةِ فَأَلْقَى الشَّفْرَةَ، فَقَالَ: مَا لَهُ تَرِبَتْ يَدَاهُ؟، قَالَ: وَكَانَ شَارِبُهُ قَدْ وَفَى، فَقَالَ لَهُ: أَقُصُّهُ لَكَ عَلَى سِوَاكٍ أَوْ قُصُّهُ عَلَى سِوَاكٍ.
Mahmud ibn Ghaylan berichtete uns: Waki' berichtete uns: Mis'ar berichtete uns, im Namen von Abu Sakhra Jami' ibn Shaddad, im Namen von al-Mughirah ibn 'Abd Allah, im Namen von al-Mughirah ibn Shu'bah, der sagte: Ich war eines Abends beim Gesandten Allahs (Friede und Segen seien auf ihm) zu Gast, und ihm wurde eine gebratene Lammhälfte gebracht. Er nahm das Messer und begann, sie zu schneiden, und schnitt mir etwas davon ab. Er sagte: Da kam Bilal, um ihn an das Gebet zu erinnern, und er warf das Messer weg. Er sagte: Was ist mit ihm los? Sind seine Hände etwa voller Staub? Er sagte: Sein Schnurrbart war lang geworden, also sagte er zu ihm: Ich werde ihn dir mit einem Siwak abschneiden.
17
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/166
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِلَحْمٍ، فَرُفِعَ إِلَيْهِ الذِّرَاعُ، وَكَانَتْ تُعْجِبُهُ، فَنَهَسَ مِنْهَا.
Wasil ibn Abd al-A’la berichtete uns: Muhammad ibn Fudayl berichtete uns, im Namen von Abu Hayyan al-Taymi, im Namen von Abu Zur’ah, im Namen von Abu Hurayrah, der sagte: Dem Propheten, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, wurde etwas Fleisch gebracht, und man brachte ihm die Vorderkeule, und sie gefiel ihm, also biss er davon.
18
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/167
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ زُهَيْرٍ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، عَنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْجِبُهُ الذِّرَاعُ، قَالَ: وَسُمَّ فِي الذِّرَاعِ، وَكَانَ يَرَى أَنَّ الْيَهُودَ سَمُّوهُ.
Muhammad ibn Bashar berichtete uns: Abu Dawud berichtete uns, im Namen von Zuhair (gemeint ist Ibn Muhammad), im Namen von Abu Ishaq, im Namen von Sa'd ibn 'Iyad, im Namen von Ibn Mas'ud, der sagte: Der Prophet (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) mochte das Vorderbein. Er sagte: Es war im Vorderbein vergiftet, und er glaubte, die Juden hätten es vergiftet.
19
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/168
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ: طَبَخْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قِدْرًا، وَقَدْ كَانَ يُعْجِبُهُ الذِّرَاعُ، فَنَاوَلْتُهُ الذِّرَاعَ، ثُمَّ قَالَ: نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ، فَنَاوَلْتُهُ، ثُمَّ قَالَ: نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَكَمْ لِلشَّاةِ مِنْ ذِرَاعٍ، فَقَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ سَكَتَّ لَنَاوَلْتَنِي الذِّرَاعَ مَا دَعَوْتُ.
Muhammad ibn Bashar berichtete uns: Muslim ibn Ibrahim berichtete uns: Aban ibn Yazid berichtete uns, im Namen von Qatadah, im Namen von Shahr ibn Hawshab, im Namen von Abu Ubaidah, der sagte: Ich kochte einen Topf Essen für den Propheten (Friede und Segen seien auf ihm), und er mochte das Vorderbein. Ich gab es ihm, und er sagte: „Gib mir das Vorderbein!“ Ich gab es ihm, und er sagte erneut: „Gib mir das Vorderbein!“ Da fragte ich: „O Gesandter Gottes, wie viele Vorderbeine hat ein Schaf?“ Er antwortete: „Bei Dem, in Dessen Hand meine Seele ist, hättest du geschwiegen, hättest du mir das Vorderbein gegeben, um das ich bat.“
20
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/169
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ، مِنْ بَنِي عَبَّادٍ يُقَالَ لَهُ: عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: مَا كَانَتِ الذِّرَاعُ أَحَبَّ اللَّحْمِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَكِنَّهُ كَانَ لا يَجِدُ اللَّحْمَ إِلا غِبًّا، وَكَانَ يَعْجَلُ إِلَيْهَا، لأَنَّهَا أَعْجَلُهَا نُضْجًا.
Al-Hasan ibn Muhammad al-Za'farani berichtete uns: Yahya ibn 'Abbad berichtete uns im Namen von Fulayh ibn Sulayman, der sagte: Ein Mann vom Stamm der Banu 'Abbad, namens 'Abd al-Wahhab ibn Yahya ibn 'Abbad, berichtete mir im Namen von 'Abd Allah ibn al-Zubayr, der wiederum im Namen von 'A'ischa sagte: Die Vorderkeule war nicht das Lieblingsfleisch des Gesandten Allahs (Friede und Segen seien auf ihm), aber er konnte sie nicht finden. Er aß nur jeden zweiten Tag Fleisch und beeilte sich, es zu essen, weil es am schnellsten gar war.
21
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/170
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ شَيْخًا، مِنْ فَهْمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ جَعْفَرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: إِنَّ أَطْيَبَ اللَّحْمِ لَحْمُ الظَّهْرِ.
Mahmud ibn Ghaylan berichtete uns: Abu Ahmad berichtete uns: Mis’ar berichtete uns: Ich hörte einen Scheich aus Fahm sagen: Ich hörte Abdullah ibn Ja’far sagen: Ich hörte den Gesandten Gottes, Allahs Segen und Friede seien auf ihm, sagen: Das beste Fleisch ist das Rückenfleisch.
22
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/171
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمَؤَمَّلِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ.
Sufyan ibn Waki’ berichtete uns: Zayd ibn al-Hubab berichtete uns im Namen von Abdullah ibn al-Mu’ammal, im Namen von Ibn Abi Mulayka, im Namen von Aisha: dass der Prophet, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, sagte: „Essig ist ein ausgezeichnetes Würzmittel.“
23
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/172
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ثَابِتٍ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أُمِّ هَانِئِ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: أَعِنْدَكِ شَيْءٌ؟ فَقُلْتُ: لا، إِلا خُبْزٌ يَابِسٌ، وَخَلٌّ فَقَالَ: هَاتِي، مَا أَقْفَرَ بَيْتٌ مِنْ أُدُمٍ فِيهِ الخل.
Abu Kurayb Muhammad ibn al-Ala’ berichtete uns: Abu Bakr ibn Ayyash berichtete uns, im Namen von Thabit Abu Hamza al-Thumali, im Namen von al-Sha’bi, im Namen von Umm Hani’, die sagte: Der Prophet (Friede und Segen seien auf ihm) kam zu mir und fragte: Hast du etwas? Ich antwortete: Nein, außer etwas trockenem Brot und Essig. Er sagte: Bring es her, kein Haus ist jemals ohne ein Würzmittel mit Essig.
24
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/173
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ.
Muhammad ibn al-Muthanna berichtete uns: Muhammad ibn Ja'far berichtete uns: Shu'bah berichtete uns, im Namen von 'Amr ibn Murrah, im Namen von Murrah al-Hamdani, im Namen von Abu Musa al-Ash'ari, im Namen des Propheten, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, der sagte: „Die Überlegenheit von 'A'ischa gegenüber anderen Frauen ist wie die Überlegenheit von Tharid (einem Gericht aus in Brühe eingeweichtem Brot) gegenüber anderen Speisen.“
25
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/174
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ الأَنْصَارِيُّ أَبُو طُوَالَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ.
Ali ibn Hujr berichtete uns: Ismail ibn Ja`far berichtete uns: Abdullah ibn Abd al-Rahman ibn Ma`mar al-Ansari Abu Tuwalah berichtete uns, dass er Anas ibn Malik sagen hörte: Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, sagte: „Die Überlegenheit von Aisha gegenüber anderen Frauen ist wie die Überlegenheit von Tharid (einem Gericht aus in Brühe eingeweichtem Brot) gegenüber anderen Speisen.“
26
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/175
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، تَوَضَّأَ مِنْ أَكْلِ ثَوْرِ أَقِطٍ، ثُمَّ رَآهُ أَكَلَ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ، ثُمَّ صَلَّى، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
Qutaybah ibn Sa’id berichtete uns: ‘Abd al-‘Aziz ibn Muhammad berichtete uns, im Namen von Suhayl ibn Abi Salih, im Namen seines Vaters, im Namen von Abu Hurayrah, dass er den Gesandten Allahs, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, nach dem Verzehr von getrocknetem Joghurt die rituelle Waschung vollziehen sah, dann sah er ihn von der Schulter eines Schafes essen, dann betete er und vollzog dabei keine rituelle Waschung.
27
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/176
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِهِ، وَهُوَ بَكْرُ بْنُ وَائِلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: أَوْلَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى صَفِيَّةَ بِتَمْرٍ وَسَوِيقٍ.
Ibn Abi Umar berichtete uns: Sufyan ibn Uyaynah berichtete uns, im Namen von Wael ibn Dawud, im Namen seines Sohnes Bakr ibn Wael, im Namen von al-Zuhri, im Namen von Anas ibn Malik, der sagte: Der Gesandte Gottes, Allahs Segen und Friede seien auf ihm, veranstaltete ein Hochzeitsfest für Safiyyah mit Datteln und Gerstenbrei.
28
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/177
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي فَائِدٌ، مَوْلَى عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ جَدَّتِهِ سَلْمَى، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ، وَابْنَ عَبَّاسٍ، وَابْنَ جَعْفَرٍ أَتَوْهَا فَقَالُوا لَهَا: اصْنَعِي لَنَا طَعَامًا مِمَّا كَانَ يُعْجِبُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَيُحْسِنُ أَكْلَهُ فَقَالَتْ: يَا بُنَيَّ لا تَشْتَهِيهِ الْيَوْمَ، قَالَ: بَلَى اصْنَعِيهِ لَنَا قَالَ: فَقَامَتْ فَأَخَذَتْ مِنْ شَعِيرٍ فَطَحَنَتْهُ، ثُمَّ جَعَلَتْهُ فِي قِدْرٍ، وَصَبَّتْ عَلَيْهِ شَيْئًا مِنْ زَيْتٍ، وَدَقَّتِ الْفُلْفُلَ، وَالتَّوَابِلَ، فَقَرَّبَتْهُ إِلَيْهِمْ، فَقَالَتْ: هَذَا مِمَّا كَانَ يُعْجِبُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَيُحْسِنُ أَكْلَهُ.
Al-Husayn ibn Muhammad al-Basri berichtete uns: Al-Fudayl ibn Sulayman berichtete uns: Fa'id, der Freigelassene von 'Ubayd Allah ibn 'Ali ibn Abi Rafi', dem Freigelassenen des Gesandten Allahs (Friede und Segen seien auf ihm), berichtete mir: 'Ubayd Allah ibn 'Ali berichtete mir im Namen seiner Großmutter Salma, dass al-Hasan ibn 'Ali, Ibn 'Abbas und Ibn Ja'far zu ihr kamen und sagten: „Bereite uns etwas zu …“ Sie bat ihn um etwas von dem Essen, das der Gesandte Allahs (Friede und Segen seien auf ihm) gerne aß. Sie sagte: „Mein Sohn, hast du heute keinen Appetit darauf?“ Er antwortete: „Doch, mach es uns.“ Da stand sie auf, nahm etwas Gerste, mahlte sie, gab sie in einen Topf, goss etwas Öl darüber und mahlte Pfeffer und Gewürze. Dann servierte sie es ihnen und sagte: „Dies ist von dem, was war…“ Der Gesandte Gottes, Allahs Segen und Friede seien auf ihm, mochte es und aß es gern.
29
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/178
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَتَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فِي مَنْزِلِنَا، فَذَبَحْنَا لَهُ شَاةً، فَقَالَ: كَأَنَّهُمْ عَلِمُوا أَنَّا نُحِبُّ اللَّحْمَ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ.
Mahmud ibn Ghaylan berichtete uns: Abu Ahmad berichtete uns: Sufyan berichtete uns, im Namen von Al-Aswad ibn Qays, im Namen von Nubayh Al-Anzi, im Namen von Jabir ibn Abdullah, der sagte: Der Prophet (Friede und Segen seien auf ihm) kam zu uns nach Hause, und wir schlachteten ein Schaf für ihn. Er sagte: Es ist, als ob sie wüssten, dass wir Fleisch lieben. Und dazu gibt es eine Geschichte im Hadith.
30
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/179
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، أَنَّهُ سمعَ جَابِرًا (ح) قَالَ سُفْيَانُ: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا مَعَهُ فَدَخَلَ عَلَى امْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ، فذَبَحَتْ لَهُ شَاةً، فَأَكَلَ مِنْهَا، وَأَتَتْهُ بِقِنَاعٍ مِنْ رُطَبٍ، فَأَكَلَ مِنْهُ، ثُمَّ تَوَضَّأَ لِلظُّهْرِ، وَصَلَّى، صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَأَتَتْهُ بِعُلالَةٍ مِنْ عُلالَةِ الشَّاةِ، فَأَكَلَ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
Ibn Abi Umar berichtete uns: Sufyan berichtete uns: Abdullah ibn Muhammad ibn Aqil berichtete uns, dass er Jabir (Friede sei mit ihm) sagen hörte: Sufyan sagte: Und Muhammad ibn al-Munkadir berichtete uns im Namen von Jabir: Der Gesandte Gottes (Friede und Segen seien auf ihm) ging hinaus, und ich war bei ihm. Er traf eine Frau aus dem Stamm der Ansar, die ein Schaf für ihn schlachtete. Er aß davon, und sie brachte ihm einen Korb mit frischen Datteln. Er aß etwas davon, vollzog dann die rituelle Waschung für das Mittagsgebet und betete (Friede und Segen seien auf ihm). Dann ging er fort. Sie brachte ihm einige Reste vom Schaf, die er aß und dann das Nachmittagsgebet verrichtete, ohne die rituelle Waschung zu vollziehen.
31
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/180
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَمَعَهُ عَلِيٌّ، وَلَنَا دَوَالٍ مُعَلَّقَةٌ، قَالَتْ: فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ وَعَلِيٌّ مَعَهُ يَأْكُلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لِعَلِيٍّ: مَهْ يَا عَلِيُّ، فَإِنَّكَ نَاقَةٌ، قَالَتْ: فَجَلَسَ عَلِيٌّ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ، قَالَتْ: فَجَعَلْتُ لَهُمْ سِلْقًا وَشَعِيرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ: مِنْ هَذَا فَأَصِبْ فَإِنَّ هَذَا أَوْفَقُ لَكَ.
Al-Abbas ibn Muhammad al-Duri berichtete uns: Yunus ibn Muhammad berichtete uns: Fulayh ibn Sulayman berichtete uns, im Namen von Uthman ibn Abd al-Rahman, im Namen von Yaqub ibn Abi Yaqub, im Namen von Umm al-Mundhir, die sagte: Der Gesandte Allahs (Friede und Segen seien auf ihm) kam zu mir, und bei ihm war Ali, und wir hatten einige hängende Datteln. Sie sagte: Der Gesandte Allahs (Friede und Segen seien auf ihm) begann zu essen, und Ali war bei ihm. Er aß, da sagte der Gesandte Gottes, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, zu Ali: „Hör auf damit, Ali, denn du bist ein Kamel.“ Sie sagte: Da setzte sich Ali hin, und der Prophet, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, aß weiter. Sie sagte: „Also habe ich ihnen Mangold und Gerste zubereitet, und der Prophet, Friede und Segen seien auf ihm, sagte zu Ali: ‚Nimm etwas davon, denn das ist besser für dich geeignet.‘“
32
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/181
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينِي فَيَقُولُ: أَعِنْدَكِ غَدَاءٌ؟ فَأَقُولُ: لا قَالَتْ: فَيَقُولُ: إِنِّي صَائِمٌ قَالَتْ: فَأَتَانِي يَوْمًا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ أُهْدِيَتْ لَنَا هَدِيَّةٌ، قَالَ: وَمَا هِيَ؟ قُلْتُ: حَيْسٌ، قَالَ: أَمَا إِنِّي أَصْبَحْتُ صَائِمًا، قَالَتْ: ثُمَّ أَكَلَ.
Mahmud ibn Ghaylan berichtete uns: Bishr ibn al-Sari berichtete uns, im Namen von Sufyan, im Namen von Talhah ibn Yahya, im Namen von Aishah bint Talhah, im Namen von Aishah, der Mutter der Gläubigen, die sagte: Der Prophet (Friede und Segen seien auf ihm) pflegte zu mir zu kommen und zu fragen: Hast du etwas zu essen zum Mittagessen? Ich antwortete: Nein. Sie sagte: Daraufhin sagte er: Ich faste. Sie sagte: Eines Tages kam er wieder zu mir, und ich sagte: O Gesandter Gottes, uns wurde ein Geschenk gemacht. Er fragte: Was ist es? Ich sagte: Hays (eine Art Süßspeise). Er sagte: Aber ich habe doch mit dem Fasten begonnen. Sie sagte: Dann aß er.
33
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/182
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى الأَسْلَمِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ الأَعْوَرِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلامٍ، قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ كِسْرَةً مِنْ خُبْزِ الشَّعِيرِ فَوَضَعَ عَلَيْهَا تَمْرَةً وَقَالَ: هَذِهِ إِدَامُ هَذِهِ، وأكل.
Abdullah ibn Abdur-Rahman berichtete uns: Umar ibn Hafs ibn Ghiyath berichtete uns: Mein Vater berichtete uns, im Namen von Muhammad ibn Abi Yahya al-Aslami, im Namen von Yazid ibn Abi Umayya al-Awar, im Namen von Yusuf ibn Abdullah ibn Salam, der sagte: Ich sah den Propheten (Friede und Segen seien auf ihm), wie er ein Stück Gerstenbrot nahm, eine Dattel darauflegte und sagte: „Dies ist eine Speise.“ Und er aß.
34
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 25/183
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعْجِبُهُ الثُّفْلُ، قَالَ عَبْدُ اللهِ: يَعْنِي مَا بَقِيَ مِنَ الطَّعَامِ.
Abdullah ibn Abd al-Rahman berichtete uns: Saeed ibn Sulayman berichtete uns, im Namen von Abbad ibn al-Awwam, im Namen von Humayd, im Namen von Anas: dass der Gesandte Gottes, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, die Essensreste mochte. Abdullah sagte: Damit meinte er das, was vom Essen übrig geblieben war.