Kapitel 11
Zur Kapitelübersicht
01
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 11/86
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ خَاتَمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَرِقٍ، وَكَانَ فَصُّهُ حَبَشِيًّا.
Qutaybah ibn Sa’id und andere überlieferten uns, nach der Autorität von Abdullah ibn Wahb, nach der Autorität von Yunus, nach der Autorität von Ibn Shihab, nach der Autorität von Anas ibn Malik, der sagte: Der Ring des Propheten, Allahs Segen und Friede seien auf ihm, war aus Silber gefertigt, und sein Stein war abessinisch.
02
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 11/87
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ، فَكَانَ يَخْتِمُ بِهِ وَلا يَلْبَسُهُ.
Qutaybah berichtete uns, Abu Awanah berichtete uns, im Namen von Abu Bishr, im Namen von Nafi', im Namen von Ibn Umar, dass der Prophet, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, einen silbernen Ring erwarb, mit dem er Siegelungen anfertigte, ihn aber nicht trug.
03
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 11/88
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عُبَيْدٍ هُوَ الطَّنَافِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ خَاتَمُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، مِنْ فِضَّةٍ، فَصُّهُ مِنْهُ.
Mahmud ibn Ghaylan berichtete uns: Hafs ibn Umar ibn Ubayd, der al-Tanafisi ist, berichtete uns: Zuhair Abu Khaythama berichtete uns im Namen von Humayd, der wiederum im Namen von Anas ibn Malik berichtete, der sagte: Der Ring des Gesandten Gottes, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, war aus Silber gefertigt, und sein Stein war aus demselben Material.
04
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 11/89
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: لَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَكْتُبَ إِلَى الْعَجَمِ قِيلَ لَهُ: إِنَّ الْعَجَمَ لا يَقْبَلُونَ إِلا كِتَابًا عَلَيْهِ خَاتَمٌ، فَاصْطَنَعَ خَاتَمًا، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ فِي كَفِّهِ.
Ishaq bin Mansur berichtete uns: Mu'adh bin Hisham berichtete uns: Mein Vater berichtete mir im Namen von Qatadah, der wiederum von Anas bin Malik berichtete, dass der Gesandte Gottes (Friede und Segen seien auf ihm) den Nicht-Araber schreiben wollte. Man sagte ihm: „Die Nicht-Araber akzeptieren nur einen Brief mit Siegel.“ Daraufhin fertigte er ein Siegel an, und ich meine, dessen Weiße auf seiner Handfläche zu sehen.
05
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 11/90
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ نَقْشُ خَاتَمِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مُحَمَّدٌ سَطْرٌ، وَرَسُولٌ سَطْرٌ، وَاللَّهُ سَطْرٌ.
Muhammad ibn Yahya berichtete uns: Muhammad ibn Abdullah al-Ansari berichtete uns: Mein Vater berichtete mir im Namen von Thumamah, der wiederum im Namen von Anas ibn Malik berichtete, dass die Inschrift auf dem Ring des Gesandten Gottes, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, lautete: Muhammad in einer Zeile, Gesandter in einer Zeile und Gott in einer Zeile.
06
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 11/91
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ أَبُو عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ إِلَى كِسْرَى وَقَيْصَرَ وَالنَّجَاشِيِّ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّهُمْ لا يَقْبَلُونَ كِتَابًا، إِلا بِخَاتَمٍ، فَصَاغَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، خَاتَمًا حَلْقَتُهُ فِضَّةٌ، وَنُقِشَ فِيهِ: مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ.
Nasr ibn Ali al-Jahdhami Abu Amr berichtete: Nuh ibn Qays, von Khalid ibn Qays, von Qatadah, von Anas ibn Malik, berichtete, dass der Prophet (Friede und Segen seien auf ihm) an Chosrau, den Kaiser und den Negus schrieb. Man sagte zu ihm: „Sie nehmen keinen Brief an, der nicht versiegelt ist.“ Daraufhin fertigte der Gesandte Allahs (Friede und Segen seien auf ihm) ein Siegel mit einem silbernen Band an und gravierte den Namen Muhammad, den Gesandten Gottes, darauf ein.
07
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 11/92
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، وَالْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا دَخَلَ الْخَلاءَ نَزَعَ خَاتَمَهُ.
Ishaq bin Mansur berichtete uns: Saeed bin Amer und Al-Hajjaj bin Minhal berichteten uns, nach der Überlieferung von Hammam, nach der Überlieferung von Ibn Jurayj, nach der Überlieferung von Al-Zuhri, nach der Überlieferung von Anas bin Malik, dass der Prophet, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, seinen Ring abnahm, wenn er die Toilette betrat.
08
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 11/93
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: اتَّخَذَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ، فَكَانَ فِي يَدِهِ ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ، وَيَدِ عُمَرَ، ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ عُثْمَانَ، حَتَّى وَقَعَ فِي بِئْرِ أَرِيسٍ، نَقْشُهُ: مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ.
Überliefert von Ishaq ibn Mansur, der sagte: Überliefert von Abdullah ibn Numayr, der sagte: Überliefert von Ubaydullah ibn Umar, im Namen von Nafi, im Namen von Ibn Umar, der sagte: Der Gesandte Gottes, Allahs Segen und Frieden seien auf ihm, besaß einen Ring aus Silber. Er befand sich an seiner Hand, dann an der Hand von Abu Bakr, dann an der Hand von Umar, dann an der Hand von Uthman, bis er in den Brunnen von Aris fiel. Seine Inschrift lautete: Muhammad, der Gesandte Gottes.