Chapitre 11
Retour aux Chapitres
01
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 11/86
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ خَاتَمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَرِقٍ، وَكَانَ فَصُّهُ حَبَشِيًّا.
Qutaybah ibn Sa’id et d’autres nous ont rapporté, d’après Abdullah ibn Wahb, d’après Yunus, d’après Ibn Shihab, d’après Anas ibn Malik, qui a dit : L’anneau du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, était en argent, et sa pierre était abyssinienne.
02
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 11/87
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ، فَكَانَ يَخْتِمُ بِهِ وَلا يَلْبَسُهُ.
Qutaybah nous a rapporté, Abu Awanah nous l'a rapporté, d'après Abu Bishr, d'après Nafi', d'après Ibn Umar, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, s'est procuré une bague en argent, avec laquelle il scellait mais qu'il ne portait pas.
03
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 11/88
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عُبَيْدٍ هُوَ الطَّنَافِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ خَاتَمُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، مِنْ فِضَّةٍ، فَصُّهُ مِنْهُ.
Mahmud ibn Ghaylan nous a rapporté : Hafs ibn Umar ibn Ubayd, qui est al-Tanafisi, nous a rapporté : Zuhair Abu Khaythama nous a rapporté, d'après Humayd, d'après Anas ibn Malik, qui a dit : L'anneau du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, était en argent, et sa pierre était faite d'argent.
04
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 11/89
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: لَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَكْتُبَ إِلَى الْعَجَمِ قِيلَ لَهُ: إِنَّ الْعَجَمَ لا يَقْبَلُونَ إِلا كِتَابًا عَلَيْهِ خَاتَمٌ، فَاصْطَنَعَ خَاتَمًا، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ فِي كَفِّهِ.
Ishaq bin Mansur nous a rapporté : Mu'adh bin Hisham nous a rapporté : Mon père m'a rapporté, d'après Qatadah, d'après Anas bin Malik, qui a dit : Lorsque le Messager de Dieu (que la paix et la bénédiction soient sur lui) voulut écrire aux non-Arabes, on lui dit : « Les non-Arabes n'accepteront rien d'autre qu'une lettre scellée. » Il fit donc un sceau, et il me semble en voir la blancheur sur sa paume.
05
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 11/90
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ نَقْشُ خَاتَمِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مُحَمَّدٌ سَطْرٌ، وَرَسُولٌ سَطْرٌ، وَاللَّهُ سَطْرٌ.
Muhammad ibn Yahya nous a dit : Muhammad ibn Abdullah al-Ansari nous a dit : Mon père m'a dit, d'après Thumamah, d'après Anas ibn Malik, qui a dit : L'inscription sur la bague du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, était : Muhammad sur une ligne, Messager sur une ligne et Dieu sur une ligne.
06
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 11/91
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ أَبُو عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ إِلَى كِسْرَى وَقَيْصَرَ وَالنَّجَاشِيِّ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّهُمْ لا يَقْبَلُونَ كِتَابًا، إِلا بِخَاتَمٍ، فَصَاغَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، خَاتَمًا حَلْقَتُهُ فِضَّةٌ، وَنُقِشَ فِيهِ: مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ.
D'après Nasr ibn Ali al-Jahdhami, rapporté par Abu Amr : rapporté par Nuh ibn Qays, d'après Khalid ibn Qays, d'après Qatadah, d'après Anas ibn Malik, le Prophète (que la paix et les bénédictions soient sur lui) écrivit à Chosroès, César et le Négus. On lui dit : « Ils n'acceptent pas de lettre non scellée. » Le Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions soient sur lui) fit alors fabriquer un sceau avec un anneau d'argent, sur lequel fut gravé le nom de Muhammad, le Messager de Dieu.
07
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 11/92
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، وَالْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا دَخَلَ الْخَلاءَ نَزَعَ خَاتَمَهُ.
Ishaq bin Mansur nous a rapporté : Saeed bin Amer et Al-Hajjaj bin Minhal nous ont rapporté, d'après Hammam, d'après Ibn Jurayj, d'après Al-Zuhri, d'après Anas bin Malik, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avait l'habitude d'enlever sa bague lorsqu'il entrait aux toilettes.
08
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 11/93
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: اتَّخَذَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ، فَكَانَ فِي يَدِهِ ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ، وَيَدِ عُمَرَ، ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ عُثْمَانَ، حَتَّى وَقَعَ فِي بِئْرِ أَرِيسٍ، نَقْشُهُ: مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ.
D'après Ishaq bin Mansur, rapporté par Abdullah bin Numayr, rapporté par Ubaydullah bin Umar, d'après Nafi, d'après Ibn Umar, qui a dit : Le Messager de Dieu (que la paix et la bénédiction soient sur lui) portait une bague en argent. Elle passa à sa main, puis à celle d'Abu Bakr, puis à celle d'Umar, puis à celle d'Uthman, jusqu'à ce qu'elle tombe dans le puits d'Aris. On y lisait l'inscription : « Muhammad, le Messager de Dieu ».