3 Hadiths
01
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 26/184
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنَ الْخَلاءِ، فَقُرِّبَ إِلَيْهِ الطَّعَامُ، فَقَالُوا‏:‏ أَلا نَأْتِيكَ بِوَضُوءٍ‏؟‏ قَالَ‏:‏ إِنَّمَا أُمِرْتُ بِالْوُضُوءِ، إِذَا قُمْتُ إِلَى الصَّلاةِ‏.‏
Ahmad ibn Mani’ nous a rapporté : Isma’il ibn Ibrahim nous a rapporté, d’après Ayyub, d’après Ibn Abi Mulayka, d’après Ibn Abbas, que le Messager de Dieu (que la paix et la bénédiction soient sur lui) sortit des toilettes et qu’on lui apporta de la nourriture. On lui demanda : « Ne pouvons-nous pas t’apporter de l’eau pour tes ablutions ? » Il répondit : « Il ne m’a été ordonné de faire mes ablutions que lorsque je me lève pour la prière. »
02
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 26/185
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ‏:‏ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْغَائِطِ فَأُتِيَ بِطَعَامٍ، فَقِيلَ لَهُ‏:‏ أَلا تَتَوَضَّأُ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ أَأُصَلِّي، فَأَتَوَضَّأُ‏.‏
Saeed bin Abdul Rahman Al-Makhzumi nous a rapporté : Sufyan bin Uyaynah nous a rapporté, d'après Amr bin Dinar, d'après Saeed bin Al-Huwayrith, d'après Ibn Abbas, qui a dit : Le Messager de Dieu (que la paix et la bénédiction soient sur lui) sortit des toilettes et on lui apporta à manger. On lui demanda : « Ne vas-tu pas faire tes ablutions ? » Il répondit : « Dois-je prier puis faire mes ablutions ? »
03
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 26/186
Salman (RA)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ‏(‏ح‏)‏ وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ الْجُرْجَانِيُّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ‏:‏ قَرَأْتُ فِي التَّوْرَاةِ، أَنَّ بَرَكَةَ الطَّعَامِ الْوُضُوءُ بَعْدَهُ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَأَخْبَرْتُهُ بِمَا قَرَأْتُ فِي التَّوْرَاةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ بَرَكَةُ الطَّعَامِ الْوُضُوءُ قَبْلَهُ، وَالْوُضُوءُ بَعْدَهُ‏.‏
Yahya ibn Musa nous a rapporté : Abdullah ibn Numayr nous a rapporté : Qays ibn al-Rabi’ nous a rapporté (H). Et Qutaybah nous a rapporté : Abdul Karim al-Jurjani nous a rapporté, d'après Qays ibn al-Rabi’, d'après Abu Hashim, d'après Zadhan, d'après Salman, qui a dit : J'ai lu dans la Torah que la bénédiction des aliments consiste à faire ses ablutions après les avoir consommés. J'en ai donc parlé au Prophète (que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui). Je lui ai rapporté ce que j'avais lu dans la Torah, et le Messager de Dieu (que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui) a dit : « La bénédiction des aliments consiste à faire ses ablutions avant et après les avoir consommés. »