3 Hadis
01
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 26/184
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنَ الْخَلاءِ، فَقُرِّبَ إِلَيْهِ الطَّعَامُ، فَقَالُوا‏:‏ أَلا نَأْتِيكَ بِوَضُوءٍ‏؟‏ قَالَ‏:‏ إِنَّمَا أُمِرْتُ بِالْوُضُوءِ، إِذَا قُمْتُ إِلَى الصَّلاةِ‏.‏
Ahmed ibn Mani’ bize şöyle rivayet etti: İsmail ibn İbrahim, Eyyub’tan, o da İbn Ebu Mulayka’dan, o da İbn Abbas’tan rivayetle bize şöyle anlattı: Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sallam) tuvaletten çıktı ve kendisine yemek getirildi. Dediler ki: “Sana abdest için su getirmeyelim mi?” O da dedi ki: “Babdur etmem ancak namaz için ayağa kalktığımda emredilmiştir.”
02
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 26/185
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ‏:‏ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْغَائِطِ فَأُتِيَ بِطَعَامٍ، فَقِيلَ لَهُ‏:‏ أَلا تَتَوَضَّأُ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ أَأُصَلِّي، فَأَتَوَضَّأُ‏.‏
Said bin Abdul Rahman el-Makhzumi bize şöyle anlattı: Sufyan bin Uyaynah, Amr bin Dinar'dan, o da Said bin el-Huveyrith'ten, o da İbn Abbas'tan rivayetle bize şöyle anlattı: Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sallam) tuvaletten çıktı ve kendisine yemek getirildi. Ona, "Abdest almayacak mısın?" diye soruldu. O da, "Önce namaz kılayım, sonra mı abdest alayım?" dedi.
03
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 26/186
Salman (RA)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ‏(‏ح‏)‏ وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ الْجُرْجَانِيُّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ‏:‏ قَرَأْتُ فِي التَّوْرَاةِ، أَنَّ بَرَكَةَ الطَّعَامِ الْوُضُوءُ بَعْدَهُ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَأَخْبَرْتُهُ بِمَا قَرَأْتُ فِي التَّوْرَاةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ بَرَكَةُ الطَّعَامِ الْوُضُوءُ قَبْلَهُ، وَالْوُضُوءُ بَعْدَهُ‏.‏
Yahya ibn Musa bize şöyle dedi: Abdullah ibn Numeyr bize şöyle dedi: Kays ibn al-Rabi’ bize şöyle dedi (H). Ve Kuteybe bize şöyle dedi: Abdül Kerim al-Curcani bize, Kays ibn al-Rabi’den, o da Ebu Haşim’den, o da Zedhan’dan, o da Salman’dan rivayetle şöyle dedi: Tevrat’ta yemeğin bereketinin, yemekten sonra abdest almak olduğunu okudum, bunu Peygamberimize (Allah’ın salat ve selamı ona olsun) anlattım. Ona Tevrat’ta okuduklarımı anlattım ve Allah’ın Resulü (Allah’ın salat ve selamı ona olsun) şöyle buyurdu: “Yemeğin bereketi, yemekten önce ve sonra abdest almaktır.”