११२
अल-इख़्लास
الإخلاص
बिस्मिल्लाह
بِسْمِ
साथ नाम
bis'mi
साथ नाम ٱللَّهِ अल्लाह के l-lahi
अल्लाह के ٱلرَّحْمَـٰنِ जो बहुत मेहरबान l-raḥmāni
जो बहुत मेहरबान ٱلرَّحِيمِ निहायत रहम करने वाला है l-raḥīmi
निहायत रहम करने वाला है
साथ नाम ٱللَّهِ अल्लाह के l-lahi
अल्लाह के ٱلرَّحْمَـٰنِ जो बहुत मेहरबान l-raḥmāni
जो बहुत मेहरबान ٱلرَّحِيمِ निहायत रहम करने वाला है l-raḥīmi
निहायत रहम करने वाला है
परम कृपालु, अत्यंत दयावान अल्लाह के नाम से
११२:१
قُلْ
कह दीजिए
qul
कह दीजिए هُوَ वो huwa
वो ٱللَّهُ अल्लाह l-lahu
अल्लाह أَحَدٌ एक है aḥadun
एक है ١ (1)
(1)
कह दीजिए هُوَ वो huwa
वो ٱللَّهُ अल्लाह l-lahu
अल्लाह أَحَدٌ एक है aḥadun
एक है ١ (1)
(1)
(ऐ रसूल!) आप कह दीजिए : वह अल्लाह एक है।1
११२:२
ٱللَّهُ
अल्लाह
al-lahu
अल्लाह ٱلصَّمَدُ बेनियाज़ है l-ṣamadu
बेनियाज़ है ٢ (2)
(2)
अल्लाह ٱلصَّمَدُ बेनियाज़ है l-ṣamadu
बेनियाज़ है ٢ (2)
(2)
अल्लाह बेनियाज़ है।
११२:३
لَمْ
ना
lam
ना يَلِدْ उसने जना yalid
उसने जना وَلَمْ और ना walam
और ना يُولَدْ वो जना गया yūlad
वो जना गया ٣ (3)
(3)
ना يَلِدْ उसने जना yalid
उसने जना وَلَمْ और ना walam
और ना يُولَدْ वो जना गया yūlad
वो जना गया ٣ (3)
(3)
न उसकी कोई संतान है और न वह किसी की संतान है।
११२:४
وَلَمْ
और नहीं है
walam
और नहीं है يَكُن है yakun
है لَّهُۥ उसके लिए lahu
उसके लिए كُفُوًا बराबर का kufuwan
बराबर का أَحَدٌۢ कोई एक भी aḥadun
कोई एक भी ٤ (4)
(4)
और नहीं है يَكُن है yakun
है لَّهُۥ उसके लिए lahu
उसके लिए كُفُوًا बराबर का kufuwan
बराबर का أَحَدٌۢ कोई एक भी aḥadun
कोई एक भी ٤ (4)
(4)
और न कोई उसका समकक्ष है।1