77

Al-Mursalat

Makkiyah 50 Ayat Juz 1
المرسلات
Basmalah
بِسْمِ dengan nama bis'mi
dengan nama
ٱللَّهِ Allah l-lahi
Allah
ٱلرَّحْمَـٰنِ Maha Pengasih l-raḥmāni
Maha Pengasih
ٱلرَّحِيمِ Maha Penyayang l-raḥīmi
Maha Penyayang
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
77:1
وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ demi yang dikirim wal-mur'salāti
demi yang dikirim
عُرْفًۭا kebaikan ʿur'fan
kebaikan
١ (1)
(1)
Demi (malaikat-malaikat)1 yang diutus untuk membawa kebaikan,
77:2
فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ lalu yang bertiup fal-ʿāṣifāti
lalu yang bertiup
عَصْفًۭا keras/kencang ʿaṣfan
keras/kencang
٢ (2)
(2)
dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya,
77:3
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ dan yang menyebarkan wal-nāshirāti
dan yang menyebarkan
نَشْرًۭا sebaran seluas-luasnya nashran
sebaran seluas-luasnya
٣ (3)
(3)
dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Allah) dengan seluas-luasnya,
77:4
فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ lalu yang membedakan/memisahkan fal-fāriqāti
lalu yang membedakan/memisahkan
فَرْقًۭا sebeda-bedanya farqan
sebeda-bedanya
٤ (4)
(4)
dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang baik dan yang buruk) dengan sejelas-jelasnya,
77:5
فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ lalu yang menyampaikan fal-mul'qiyāti
lalu yang menyampaikan
ذِكْرًا peringatan/pengajaran dhik'ran
peringatan/pengajaran
٥ (5)
(5)
dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu,
77:6
عُذْرًا alasan/pembelaan ʿudh'ran
alasan/pembelaan
أَوْ atau aw
atau
نُذْرًا peringatan nudh'ran
peringatan
٦ (6)
(6)
untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan.
77:7
إِنَّمَا sesungguhnya hanyalah innamā
sesungguhnya hanyalah
تُوعَدُونَ kamu dijanjikan tūʿadūna
kamu dijanjikan
لَوَٰقِعٌۭ pasti terjadi lawāqiʿun
pasti terjadi
٧ (7)
(7)
Sungguh, apa yang dijanjikan kepadamu pasti terjadi.
77:8
فَإِذَا maka apabila fa-idhā
maka apabila
ٱلنُّجُومُ bintang-bintang l-nujūmu
bintang-bintang
طُمِسَتْ dihapuskan ṭumisat
dihapuskan
٨ (8)
(8)
Maka apabila bintang-bintang dihapuskan,
77:9
وَإِذَا dan apabila wa-idhā
dan apabila
ٱلسَّمَآءُ langit l-samāu
langit
فُرِجَتْ dibelah furijat
dibelah
٩ (9)
(9)
dan apabila langit terbelah,
77:10
وَإِذَا dan apabila wa-idhā
dan apabila
ٱلْجِبَالُ gunung-gunung l-jibālu
gunung-gunung
نُسِفَتْ dihancurkan nusifat
dihancurkan
١٠ (10)
(10)
dan apabila gunung-gunung dihancurkan menjadi debu,
77:11
وَإِذَا dan apabila wa-idhā
dan apabila
ٱلرُّسُلُ rasul-rasul l-rusulu
rasul-rasul
أُقِّتَتْ ditetapkan waktunya uqqitat
ditetapkan waktunya
١١ (11)
(11)
dan apabila rasul-rasul telah ditetapkan waktunya.
77:12
لِأَىِّ untuk manakah li-ayyi
untuk manakah
يَوْمٍ hari yawmin
hari
أُجِّلَتْ ditentukan/ditangguhkan ujjilat
ditentukan/ditangguhkan
١٢ (12)
(12)
(Niscaya dikatakan kepada mereka), "Sampai hari apakah ditangguhkan (azab orang-orang kafir itu)?"
77:13
لِيَوْمِ untuk/sampai hari liyawmi
untuk/sampai hari
ٱلْفَصْلِ keputusan l-faṣli
keputusan
١٣ (13)
(13)
Sampai hari keputusan.
77:14
وَمَآ dan apakah wamā
dan apakah
أَدْرَىٰكَ tahukah kamu adrāka
tahukah kamu
مَا apakah
apakah
يَوْمُ hari yawmu
hari
ٱلْفَصْلِ keputusan l-faṣli
keputusan
١٤ (14)
(14)
Dan tahukah kamu apakah hari keputusan itu?
77:15
وَيْلٌۭ kecelakaan waylun
kecelakaan
يَوْمَئِذٍۢ pada hari itu yawma-idhin
pada hari itu
لِّلْمُكَذِّبِينَ bagi orang-orang yang mendustakan lil'mukadhibīna
bagi orang-orang yang mendustakan
١٥ (15)
(15)
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).
77:16
أَلَمْ tidaklah/bukanlah alam
tidaklah/bukanlah
نُهْلِكِ Kami telah membinasakan nuh'liki
Kami telah membinasakan
ٱلْأَوَّلِينَ orang-orang yang dahulu l-awalīna
orang-orang yang dahulu
١٦ (16)
(16)
Bukankah telah Kami binasakan orang-orang yang dahulu?
77:17
ثُمَّ kemudian thumma
kemudian
نُتْبِعُهُمُ Kami ikutkan/iringi mereka nut'biʿuhumu
Kami ikutkan/iringi mereka
ٱلْـَٔاخِرِينَ orang-orang yang kemudian l-ākhirīna
orang-orang yang kemudian
١٧ (17)
(17)
Lalu Kami susulkan (azab Kami terhadap) orang-orang yang datang kemudian.
77:18
كَذَٰلِكَ seperti demikianlah kadhālika
seperti demikianlah
نَفْعَلُ Kami berbuat nafʿalu
Kami berbuat
بِٱلْمُجْرِمِينَ terhadap orang-orang berdosa bil-muj'rimīna
terhadap orang-orang berdosa
١٨ (18)
(18)
Demikianlah Kami perlakukan orang-orang yang berdosa.
77:19
وَيْلٌۭ kecelakaan waylun
kecelakaan
يَوْمَئِذٍۢ pada hari itu yawma-idhin
pada hari itu
لِّلْمُكَذِّبِينَ bagi orang-orang yang mendustakan lil'mukadhibīna
bagi orang-orang yang mendustakan
١٩ (19)
(19)
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).
77:20
أَلَمْ tidaklah/bukankah alam
tidaklah/bukankah
نَخْلُقكُّم Kami menciptakan nakhluqkkum
Kami menciptakan
مِّن dari min
dari
مَّآءٍۢ air māin
air
مَّهِينٍۢ yang hina mahīnin
yang hina
٢٠ (20)
(20)
Bukankah Kami menciptakan kamu dari air yang hina (mani),
77:21
فَجَعَلْنَـٰهُ lalu Kami jadikannya fajaʿalnāhu
lalu Kami jadikannya
فِى dalam
dalam
قَرَارٍۢ tempat qarārin
tempat
مَّكِينٍ kokoh makīnin
kokoh
٢١ (21)
(21)
kemudian Kami letakkan ia dalam tempat yang kokoh (rahim),
77:22
إِلَىٰ kepada/sampai ilā
kepada/sampai
قَدَرٍۢ ketentuan/waktu qadarin
ketentuan/waktu
مَّعْلُومٍۢ ditentukan maʿlūmin
ditentukan
٢٢ (22)
(22)
sampai waktu yang ditentukan,
77:23
فَقَدَرْنَا lalu Kami tentukan faqadarnā
lalu Kami tentukan
فَنِعْمَ maka sebaik-baik faniʿ'ma
maka sebaik-baik
ٱلْقَـٰدِرُونَ yang menentukan l-qādirūna
yang menentukan
٢٣ (23)
(23)
lalu Kami tentukan (bentuknya), maka (Kamilah) sebaik-baik yang menentukan.
77:24
وَيْلٌۭ kecelakaan waylun
kecelakaan
يَوْمَئِذٍۢ pada hari itu yawma-idhin
pada hari itu
لِّلْمُكَذِّبِينَ bagi orang-orang yang mendustakan lil'mukadhibīna
bagi orang-orang yang mendustakan
٢٤ (24)
(24)
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).
77:25
أَلَمْ tidakkah/bukankah alam
tidakkah/bukankah
نَجْعَلِ Kami menjadikan najʿali
Kami menjadikan
ٱلْأَرْضَ bumi l-arḍa
bumi
كِفَاتًا tempat berkumpul kifātan
tempat berkumpul
٢٥ (25)
(25)
Bukankah Kami jadikan bumi untuk (tempat) berkumpul,
77:26
أَحْيَآءًۭ orang-orang yang hidup aḥyāan
orang-orang yang hidup
وَأَمْوَٰتًۭا dan orang-orang yang mati wa-amwātan
dan orang-orang yang mati
٢٦ (26)
(26)
bagi yang masih hidup dan yang sudah mati?
77:27
وَجَعَلْنَا dan Kami jadikan wajaʿalnā
dan Kami jadikan
فِيهَا padanya fīhā
padanya
رَوَٰسِىَ gunung-gunung rawāsiya
gunung-gunung
شَـٰمِخَـٰتٍۢ yang tinggi shāmikhātin
yang tinggi
وَأَسْقَيْنَـٰكُم dan Kami beri minum kamu wa-asqaynākum
dan Kami beri minum kamu
مَّآءًۭ air māan
air
فُرَاتًۭا tawar furātan
tawar
٢٧ (27)
(27)
Dan Kami jadikan padanya gunung-gunung yang tinggi, dan Kami beri minum kamu dengan air tawar?
77:28
وَيْلٌۭ kecelakaan waylun
kecelakaan
يَوْمَئِذٍۢ pada hari itu yawma-idhin
pada hari itu
لِّلْمُكَذِّبِينَ bagi orang-orang yang mendustakan lil'mukadhibīna
bagi orang-orang yang mendustakan
٢٨ (28)
(28)
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).
77:29
ٱنطَلِقُوٓا۟ pergilah kamu inṭaliqū
pergilah kamu
إِلَىٰ kepada ilā
kepada
مَا apa
apa
كُنتُم kalian adalah kuntum
kalian adalah
بِهِۦ dengannya/padanya bihi
dengannya/padanya
تُكَذِّبُونَ kamu mendustakan tukadhibūna
kamu mendustakan
٢٩ (29)
(29)
(Akan dikatakan), "Pergilah kamu guna mendapatkan apa (azab) yang dahulu kamu dustakan.
77:30
ٱنطَلِقُوٓا۟ pergilah kamu inṭaliqū
pergilah kamu
إِلَىٰ kepada ilā
kepada
ظِلٍّۢ naungan ẓillin
naungan
ذِى mempunyai dhī
mempunyai
ثَلَـٰثِ tiga thalāthi
tiga
شُعَبٍۢ cabang shuʿabin
cabang
٣٠ (30)
(30)
Pergilah kamu mendapatkan naungan (asap api neraka) yang mempunyai tiga cabang,
77:31
لَّا tidak
tidak
ظَلِيلٍۢ menaungi ẓalīlin
menaungi
وَلَا dan tidak walā
dan tidak
يُغْنِى berguna/menolak yugh'nī
berguna/menolak
مِنَ dari mina
dari
ٱللَّهَبِ nyala api neraka l-lahabi
nyala api neraka
٣١ (31)
(31)
yang tidak melindungi dan tidak pula menolak nyala api neraka."
77:32
إِنَّهَا sesungguhnya ia innahā
sesungguhnya ia
تَرْمِى melemparkan tarmī
melemparkan
بِشَرَرٍۢ bunga api bishararin
bunga api
كَٱلْقَصْرِ seperti istana/gedung tinggi kal-qaṣri
seperti istana/gedung tinggi
٣٢ (32)
(32)
Sungguh, (neraka) itu menyemburkan bunga api (sebesar dan setinggi) istana,
77:33
كَأَنَّهُۥ seolah-olah ia ka-annahu
seolah-olah ia
جِمَـٰلَتٌۭ unta-unta jimālatun
unta-unta
صُفْرٌۭ kuning ṣuf'run
kuning
٣٣ (33)
(33)
seakan-akan iring-iringan unta yang kuning.
77:34
وَيْلٌۭ kecelakaan waylun
kecelakaan
يَوْمَئِذٍۢ pada hari itu yawma-idhin
pada hari itu
لِّلْمُكَذِّبِينَ bagi orang-orang yang mendustakan lil'mukadhibīna
bagi orang-orang yang mendustakan
٣٤ (34)
(34)
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).
77:35
هَـٰذَا ini hādhā
ini
يَوْمُ hari yawmu
hari
لَا tidak
tidak
يَنطِقُونَ mereka dapat bicara yanṭiqūna
mereka dapat bicara
٣٥ (35)
(35)
Inilah hari, saat mereka tidak dapat berbicara,
77:36
وَلَا dan tidak walā
dan tidak
يُؤْذَنُ diizinkan yu'dhanu
diizinkan
لَهُمْ bagi mereka lahum
bagi mereka
فَيَعْتَذِرُونَ maka/sehingga mereka minta uzur fayaʿtadhirūna
maka/sehingga mereka minta uzur
٣٦ (36)
(36)
dan tidak diizinkan kepada mereka mengemukakan alasan agar mereka dimaafkan.
77:37
وَيْلٌۭ kecelakaan waylun
kecelakaan
يَوْمَئِذٍۢ pada hari ini yawma-idhin
pada hari ini
لِّلْمُكَذِّبِينَ bagi orang-orang yang mendustakan lil'mukadhibīna
bagi orang-orang yang mendustakan
٣٧ (37)
(37)
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).
77:38
هَـٰذَا ini hādhā
ini
يَوْمُ hari yawmu
hari
ٱلْفَصْلِ ۖ keputusan l-faṣli
keputusan
جَمَعْنَـٰكُمْ Kami mengumpulkan kamu jamaʿnākum
Kami mengumpulkan kamu
وَٱلْأَوَّلِينَ dan orang-orang terdahulu wal-awalīna
dan orang-orang terdahulu
٣٨ (38)
(38)
Inilah hari keputusan; (pada hari ini) Kami kumpulkan kamu dan orang-orang yang terdahulu.
77:39
فَإِن maka jika fa-in
maka jika
كَانَ adalah kāna
adalah
لَكُمْ bagi kalian lakum
bagi kalian
كَيْدٌۭ tipu daya kaydun
tipu daya
فَكِيدُونِ maka tipu dayalah Aku fakīdūni
maka tipu dayalah Aku
٣٩ (39)
(39)
Maka jika kamu punya tipu daya, maka lakukanlah (tipu daya) itu terhadap-Ku.
77:40
وَيْلٌۭ kecelakaan waylun
kecelakaan
يَوْمَئِذٍۢ pada hari itu yawma-idhin
pada hari itu
لِّلْمُكَذِّبِينَ bagi orang-orang yang mendustakan lil'mukadhibīna
bagi orang-orang yang mendustakan
٤٠ (40)
(40)
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).
77:41
إِنَّ sesungguhnya inna
sesungguhnya
ٱلْمُتَّقِينَ orang-orang yang bertakwa l-mutaqīna
orang-orang yang bertakwa
فِى dalam
dalam
ظِلَـٰلٍۢ naungan ẓilālin
naungan
وَعُيُونٍۢ dan mata air waʿuyūnin
dan mata air
٤١ (41)
(41)
Sungguh, orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan (pepohonan surga yang teduh) dan (di sekitar) mata air,
77:42
وَفَوَٰكِهَ dan buah-buahan wafawākiha
dan buah-buahan
مِمَّا dari apa mimmā
dari apa
يَشْتَهُونَ mereka inginkan yashtahūna
mereka inginkan
٤٢ (42)
(42)
dan buah-buahan yang mereka sukai.
77:43
كُلُوا۟ makanlah kulū
makanlah
وَٱشْرَبُوا۟ dan minumlah kamu wa-ish'rabū
dan minumlah kamu
هَنِيٓـًٔۢا dengan senang/sepuas hati hanīan
dengan senang/sepuas hati
بِمَا dengan apa/karena apa bimā
dengan apa/karena apa
كُنتُمْ kalian adalah kuntum
kalian adalah
تَعْمَلُونَ kamu telah kerjakan taʿmalūna
kamu telah kerjakan
٤٣ (43)
(43)
(Katakan kepada mereka), "Makan dan minumlah dengan rasa nikmat sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan."
77:44
إِنَّا sesungguhnya Kami innā
sesungguhnya Kami
كَذَٰلِكَ seperti demikian kadhālika
seperti demikian
نَجْزِى Kami memberi balasan najzī
Kami memberi balasan
ٱلْمُحْسِنِينَ orang-orang yang berbuat baik l-muḥ'sinīna
orang-orang yang berbuat baik
٤٤ (44)
(44)
Sungguh, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
77:45
وَيْلٌۭ kecelakaan waylun
kecelakaan
يَوْمَئِذٍۢ pada hari itu yawma-idhin
pada hari itu
لِّلْمُكَذِّبِينَ bagi orang-orang yang mendustakan lil'mukadhibīna
bagi orang-orang yang mendustakan
٤٥ (45)
(45)
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).
77:46
كُلُوا۟ makanlah kulū
makanlah
وَتَمَتَّعُوا۟ dan bersenang-senanglah kamu watamattaʿū
dan bersenang-senanglah kamu
قَلِيلًا sedikit/sebentar qalīlan
sedikit/sebentar
إِنَّكُم sesungguhnya kalian innakum
sesungguhnya kalian
مُّجْرِمُونَ orang-orang yang berdosa muj'rimūna
orang-orang yang berdosa
٤٦ (46)
(46)
(Katakan kepada orang-orang kafir), "Makan dan bersenang-senanglah kamu (di dunia) sebentar, sesungguhnya kamu orang-orang durhaka!"
77:47
وَيْلٌۭ kecelakaan waylun
kecelakaan
يَوْمَئِذٍۢ pada hari itu yawma-idhin
pada hari itu
لِّلْمُكَذِّبِينَ bagi orang-orang yang mendustakan lil'mukadhibīna
bagi orang-orang yang mendustakan
٤٧ (47)
(47)
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).
77:48
وَإِذَا dan apabila wa-idhā
dan apabila
قِيلَ dikatakan qīla
dikatakan
لَهُمُ kepada mereka lahumu
kepada mereka
ٱرْكَعُوا۟ tunduklah ir'kaʿū
tunduklah
لَا tidak
tidak
يَرْكَعُونَ mereka tunduk yarkaʿūna
mereka tunduk
٤٨ (48)
(48)
Dan apabila dikatakan kepada mereka, "Rukuklah," mereka tidak mau rukuk.
77:49
وَيْلٌۭ kecelakaan waylun
kecelakaan
يَوْمَئِذٍۢ pada hari itu yawma-idhin
pada hari itu
لِّلْمُكَذِّبِينَ bagi orang-orang yang mendustakan lil'mukadhibīna
bagi orang-orang yang mendustakan
٤٩ (49)
(49)
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)!
77:50
فَبِأَىِّ maka yang manakah fabi-ayyi
maka yang manakah
حَدِيثٍۭ perkataan ḥadīthin
perkataan
بَعْدَهُۥ sesudahnya (Al Qur'an) baʿdahu
sesudahnya (Al Qur'an)
يُؤْمِنُونَ mereka akan beriman yu'minūna
mereka akan beriman
٥٠ (50)
(50)
Maka kepada ajaran manakah (selain Alquran) ini mereka akan beriman?