76
Al-Insan
الانسان
Surah Al-Insan (الانسان) adalah surah ke-76 dalam Al-Quran — surah Madaniyah yang terdiri atas 31 ayat. Surah Madaniyah diturunkan setelah hijrah ke Madinah dan lebih banyak membahas ibadah, hukum, dan kehidupan masyarakat Muslim.
Bookmarks (0)
No bookmarks yet. Click the bookmark icon next to any ayah to save it.
Basmalah
بِسْمِdengan namabis'miٱللَّهِAllahl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِMaha Pengasihl-raḥmāniٱلرَّحِيمِMaha Penyayangl-raḥīmi
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
76:1
هَلْapakah/bukankahhalأَتَىٰtelah datangatāعَلَىatasʿalāٱلْإِنسَـٰنِmanusial-insāniحِينٌۭwaktuḥīnunمِّنَdariminaٱلدَّهْرِmasal-dahriلَمْtidaklahlamيَكُنdiayakunشَيْـًۭٔاsesuatushayanمَّذْكُورًاyang disebutmadhkūran١
Bukankah pernah datang kepada manusia waktu dari masa, yang ketika itu belum merupakan sesuatu yang dapat disebut?
76:2
إِنَّاsesungguhnya KamiinnāخَلَقْنَاKami telah menciptakankhalaqnāٱلْإِنسَـٰنَmanusial-insānaمِنdariminنُّطْفَةٍsetetes maninuṭ'fatinأَمْشَاجٍۢbercampuramshājinنَّبْتَلِيهِKami mengujinyanabtalīhiفَجَعَلْنَـٰهُmaka Kami jadikan iafajaʿalnāhuسَمِيعًۢاmendengarsamīʿanبَصِيرًاmelihatbaṣīran٢
Sungguh, Kami telah menciptakan manusia dari setetes mani yang bercampur1 yang Kami hendak mengujinya (dengan perintah dan larangan), karena itu Kami jadikan dia mendengar dan melihat.
76:3
إِنَّاsesungguhnya KamiinnāهَدَيْنَـٰهُKami beri petunjuk padanyahadaynāhuٱلسَّبِيلَjalanl-sabīlaإِمَّاterkadang/adakalanyaimmāشَاكِرًۭاbersyukurshākiranوَإِمَّاdan terkadangwa-immāكَفُورًاkufur/ingkarkafūran٣
Sungguh, Kami telah menunjukkan kepadanya jalan yang lurus; ada yang bersyukur dan ada pula yang kufur.
76:4
إِنَّآsesungguhnya kamiinnāأَعْتَدْنَاKami menyediakanaʿtadnāلِلْكَـٰفِرِينَbagi orang-orang kafirlil'kāfirīnaسَلَـٰسِلَا۟rantai-rantaisalāsilāوَأَغْلَـٰلًۭاdan belenggu-belengguwa-aghlālanوَسَعِيرًاdan neraka yang menyala-nyalawasaʿīran٤
Sungguh, Kami telah menyediakan bagi orang-orang kafir rantai, belenggu dan neraka yang menyala-nyala.
76:5
إِنَّsesungguhnyainnaٱلْأَبْرَارَyang berbuat baikl-abrāraيَشْرَبُونَmereka akan minumyashrabūnaمِنdariminكَأْسٍۢpiala/gelaskasinكَانَadalah iakānaمِزَاجُهَاcampurannyamizājuhāكَافُورًاair kafurkāfūran٥
Sungguh, orang-orang yang berbuat kebajikan akan minum dari gelas (berisi minuman) yang campurannya adalah air kafur,
76:6
عَيْنًۭاmata airʿaynanيَشْرَبُminumanyashrabuبِهَاpadanyabihāعِبَادُhamba-hambaʿibāduٱللَّهِAllahl-lahiيُفَجِّرُونَهَاmereka memancarkannya/mengalirkannyayufajjirūnahāتَفْجِيرًۭاdengan pancaran/alirantafjīran٦
(yaitu) mata air (dalam surga) yang di minum oleh hamba-hamba Allah dan mereka dapat memancarkannya dengan sebaik-baiknya.
76:7
يُوفُونَmereka memenuhiyūfūnaبِٱلنَّذْرِdengan nazarbil-nadhriوَيَخَافُونَdan mereka takutwayakhāfūnaيَوْمًۭاhariyawmanكَانَadalah iakānaشَرُّهُۥbahayanya/azabnyasharruhuمُسْتَطِيرًۭاmerata kemana-manamus'taṭīran٧
Mereka memenuhi nazar1 dan takut akan suatu hari yang azabnya merata di mana-mana.
76:8
وَيُطْعِمُونَdan mereka memberi makanwayuṭ'ʿimūnaٱلطَّعَامَmakananl-ṭaʿāmaعَلَىٰatasʿalāحُبِّهِۦyang disukainyaḥubbihiمِسْكِينًۭاorang miskinmis'kīnanوَيَتِيمًۭاdan anak yatimwayatīmanوَأَسِيرًاdan tawananwa-asīran٨
Dan mereka memberikan makanan yang disukainya kepada orang miskin, anak yatim dan orang yang ditawan,
76:9
إِنَّمَاsesungguhnya hanyalahinnamāنُطْعِمُكُمْkami memberi makan kepadamunuṭ'ʿimukumلِوَجْهِkarena mengharap keridhaanliwajhiٱللَّهِAllahl-lahiلَاtidaklāنُرِيدُkami mengharapnurīduمِنكُمْdari kamuminkumجَزَآءًۭbalasanjazāanوَلَاdan tidakwalāشُكُورًاterima kasihshukūran٩
(sambil berkata), "Sesungguhnya kami memberi makanan kepadamu hanyalah karena mengharapkan keridaan Allah, kami tidak mengharap balasan dan terima kasih dari kamu.
76:10
إِنَّاsesungguhnya kamiinnāنَخَافُkami takutnakhāfuمِنdariminرَّبِّنَاTuhan kamirabbināيَوْمًاsuatu hariyawmanعَبُوسًۭاbermuka masamʿabūsanقَمْطَرِيرًۭاpenuh kesulitanqamṭarīran١٠
Sungguh, kami takut akan (azab) Tuhan pada hari (ketika) orang-orang berwajah masam penuh kesulitan."
76:11
فَوَقَىٰهُمُmaka memelihara merekafawaqāhumuٱللَّهُAllahl-lahuشَرَّkejelekan/kesusahansharraذَٰلِكَdemikian/itudhālikaٱلْيَوْمِharil-yawmiوَلَقَّىٰهُمْdan Dia menemukan/memberikan pada merekawalaqqāhumنَضْرَةًۭpandangan/kejernihannaḍratanوَسُرُورًۭاdan kegembiraanwasurūran١١
Maka Allah melindungi mereka dari kesusahan hari itu, dan memberikan kepada mereka keceriaan dan kegembiraan.
76:12
وَجَزَىٰهُمdan Dia memberi balasan pada merekawajazāhumبِمَاdengan apa/sebabbimāصَبَرُوا۟mereka sabarṣabarūجَنَّةًۭsorgajannatanوَحَرِيرًۭاdan suterawaḥarīran١٢
Dan Dia memberi balasan kepada mereka karena kesabarannya (berupa) surga dan (pakaian) sutera.
76:13
مُّتَّكِـِٔينَmereka duduk bersandarmuttakiīnaفِيهَاdidalamnyafīhāعَلَىatasʿalāٱلْأَرَآئِكِ ۖpelaminan/dipanl-arāikiلَاtidaklāيَرَوْنَmereka melihatyarawnaفِيهَاdidalamnyafīhāشَمْسًۭاmataharishamsanوَلَاdan tidakwalāزَمْهَرِيرًۭاkedinginan yang sangatzamharīran١٣
di sana mereka duduk bersandar di atas dipan, di sana mereka tidak melihat (merasakan teriknya) matahari dan tidak pula dingin yang berlebihan.
76:14
وَدَانِيَةًdan dekatwadāniyatanعَلَيْهِمْatas merekaʿalayhimظِلَـٰلُهَاnaungannyaẓilāluhāوَذُلِّلَتْdan didekatkan/dimudahkanwadhullilatقُطُوفُهَاbuah-buahnyaquṭūfuhāتَذْلِيلًۭاsedekat-dekatnya/semudah-mudahnyatadhlīlan١٤
Dan naungan (pepohonan)nya dekat di atas mereka dan dimudahkan semudah-mudahnya untuk memetik (buah)nya.
76:15
وَيُطَافُdan diedarkanwayuṭāfuعَلَيْهِمatas merekaʿalayhimبِـَٔانِيَةٍۢdengan bejana-bejanabiāniyatinمِّنdariminفِضَّةٍۢperakfiḍḍatinوَأَكْوَابٍۢdan piala-pialawa-akwābinكَانَتْadalah iakānatقَوَارِيرَا۠kaca-kacaqawārīrā١٥
Dan kepada mereka diedarkan bejana-bejana dari perak dan piala-piala yang bening laksana kristal,
76:16
قَوَارِيرَا۟kaca-kacaqawārīrāمِنdariminفِضَّةٍۢperakfiḍḍatinقَدَّرُوهَاmereka mengukurnyaqaddarūhāتَقْدِيرًۭاdengan ukurantaqdīran١٦
kristal yang jernih terbuat dari perak, mereka tentukan ukurannya yang sesuai (dengan kehendak mereka).
76:17
وَيُسْقَوْنَdan mereka diberi minumwayus'qawnaفِيهَاdidalamnyafīhāكَأْسًۭاpiala/gelaskasanكَانَadalah iakānaمِزَاجُهَاcampurannyamizājuhāزَنجَبِيلًاjahezanjabīlan١٧
Dan di sana mereka diberi segelas minuman bercampur jahe.
76:18
عَيْنًۭاmata airʿaynanفِيهَاdi dalamnya (di dalam sorga)fīhāتُسَمَّىٰdinamakantusammāسَلْسَبِيلًۭاsalsabilsalsabīlan١٨
(Yang didatangkan dari) suatu mata air (di surga) yang dinamakan Salsabīl.
76:19
۞ وَيَطُوفُdan mengelilingiwayaṭūfuعَلَيْهِمْatas atas merekaʿalayhimوِلْدَٰنٌۭanak-anak mudawil'dānunمُّخَلَّدُونَmereka kekal/tetapmukhalladūnaإِذَاapabilaidhāرَأَيْتَهُمْkamu melihat merekara-aytahumحَسِبْتَهُمْkamu mengira merekaḥasib'tahumلُؤْلُؤًۭاmutiaralu'lu-anمَّنثُورًۭاbertaburanmanthūran١٩
Dan mereka dikelilingi oleh para pemuda-pemuda yang tetap muda. Apabila kamu melihatnya, akan kamu kira mereka, mutiara yang bertaburan.
76:20
وَإِذَاdan apabilawa-idhāرَأَيْتَkamu melihatra-aytaثَمَّdi sanathammaرَأَيْتَkamu melihatra-aytaنَعِيمًۭاkenikmatannaʿīmanوَمُلْكًۭاdan kerajaanwamul'kanكَبِيرًاyang besarkabīran٢٠
Dan apabila engkau melihat (keadaan) di sana (surga), niscaya engkau akan melihat berbagai macam kenikmatan dan kerajaan yang besar.
76:21
عَـٰلِيَهُمْmereka memakaiʿāliyahumثِيَابُpakaianthiyābuسُندُسٍsutera halussundusinخُضْرٌۭyang hijaukhuḍ'runوَإِسْتَبْرَقٌۭ ۖdan sutera tebalwa-is'tabraqunوَحُلُّوٓا۟dan mereka diberi perhiasanwaḥullūأَسَاوِرَgelang-gelangasāwiraمِنdariminفِضَّةٍۢperakfiḍḍatinوَسَقَىٰهُمْdan memberi minum merekawasaqāhumرَبُّهُمْTuhan merekarabbuhumشَرَابًۭاminumansharābanطَهُورًاsuci/bersihṭahūran٢١
Mereka berpakaian sutera halus yang hijau dan sutera tebal dan memakai gelang terbuat dari perak, dan Tuhan memberikan kepada mereka minuman yang bersih (dan suci).
76:22
إِنَّsesungguhnyainnaهَـٰذَاinihādhāكَانَadalah iakānaلَكُمْbagi kalianlakumجَزَآءًۭbalasanjazāanوَكَانَdan adalahwakānaسَعْيُكُمusahamusaʿyukumمَّشْكُورًاdisyukurimashkūran٢٢
Inilah balasan untukmu, dan segala usahamu diterima dan diakui (Allah).
76:23
إِنَّاsesungguhnya KamiinnāنَحْنُKaminaḥnuنَزَّلْنَاKami telah turunkannazzalnāعَلَيْكَatasmuʿalaykaٱلْقُرْءَانَAl Qur'anl-qur'ānaتَنزِيلًۭاturuntanzīlan٢٣
Sesungguhnya Kamilah yang menurunkan Alquran kepadamu (Muhammad) secara berangsur-angsur.
76:24
فَٱصْبِرْmaka bersabarlah kamufa-iṣ'birلِحُكْمِbagi/untuk hukumliḥuk'miرَبِّكَTuhanmurabbikaوَلَاdan janganwalāتُطِعْkamu ikutituṭiʿمِنْهُمْdi antara merekamin'humءَاثِمًاorang yang berdosaāthimanأَوْatauawكَفُورًۭاorang yang kafirkafūran٢٤
Maka bersabarlah untuk (melaksanakan) ketetapan Tuhanmu, dan janganlah engkau ikuti orang yang berdosa dan orang yang kafir di antara mereka.
76:25
وَٱذْكُرِdan ingatlah/sebutlahwa-udh'kuriٱسْمَnamais'maرَبِّكَTuhanmurabbikaبُكْرَةًۭdi waktu pagibuk'ratanوَأَصِيلًۭاdan petangwa-aṣīlan٢٥
Dan sebutlah nama Tuhanmu pada (waktu) pagi dan petang.
76:26
وَمِنَdan dariwaminaٱلَّيْلِsebagian malamal-layliفَٱسْجُدْmaka bersujudlahfa-us'judلَهُۥkepada-Nyalahuوَسَبِّحْهُdan bertasbihlah kepada-Nyawasabbiḥ'huلَيْلًۭاmalamlaylanطَوِيلًاpanjangṭawīlan٢٦
Dan pada sebagian dari malam, maka bersujudlah kepada-Nya dan bertasbihlah kepada-Nya pada bagian yang panjang di malam hari.
76:27
إِنَّsesungguhnyainnaهَـٰٓؤُلَآءِmereka ituhāulāiيُحِبُّونَmereka mencintaiyuḥibbūnaٱلْعَاجِلَةَcepat-cepat/kehidupanl-ʿājilataوَيَذَرُونَdan mereka meninggalkanwayadharūnaوَرَآءَهُمْdi belakang merekawarāahumيَوْمًۭاhariyawmanثَقِيلًۭاyang beratthaqīlan٢٧
Sesungguhnya mereka (orang kafir) itu mencintai kehidupan (dunia) dan meningggalkan hari yang berat (hari akhirat) di belakangnya.
76:28
نَّحْنُKaminaḥnuخَلَقْنَـٰهُمْKami menciptakan merekakhalaqnāhumوَشَدَدْنَآdan Kami kuatkanwashadadnāأَسْرَهُمْ ۖtubuh merekaasrahumوَإِذَاdan apabilawa-idhāشِئْنَاKami menghendakishi'nāبَدَّلْنَآKami menggantibaddalnāأَمْثَـٰلَهُمْserupa merekaamthālahumتَبْدِيلًاpenggantiantabdīlan٢٨
Kami telah menciptakan mereka dan menguatkan persendian tubuh mereka. Tetapi, jika Kami menghendaki, Kami dapat mengganti dengan yang serupa mereka.
76:29
إِنَّsesungguhnyainnaهَـٰذِهِۦinihādhihiتَذْكِرَةٌۭ ۖperingatan/pengajarantadhkiratunفَمَنmaka barang siapafamanشَآءَdia menghendakishāaٱتَّخَذَdia mengambilittakhadhaإِلَىٰkepadailāرَبِّهِۦTuhannyarabbihiسَبِيلًۭاjalansabīlan٢٩
Sungguh, (ayat-ayat) ini adalah peringatan, maka barang siapa menghendaki (kebaikan bagi dirinya) tentu dia mengambil jalan menuju kepada Tuhannya.
76:30
وَمَاdan tidakwamāتَشَآءُونَkamu menghendakitashāūnaإِلَّآkecualiillāأَنbahwaanيَشَآءَmenghendakiyashāaٱللَّهُ ۚAllahl-lahuإِنَّsesungguhnyainnaٱللَّهَAllahl-lahaكَانَadalah iakānaعَلِيمًاMaha MengetahuiʿalīmanحَكِيمًۭاMaha Bijaksanaḥakīman٣٠
Tetapi kamu tidak mampu (menempuh jalan itu), kecuali apabila dikehendaki Allah. Sungguh, Allah Maha Mengetahui, Mahabijaksana.
76:31
يُدْخِلُDia memasukkanyud'khiluمَنsiapamanيَشَآءُDia kehendakiyashāuفِىdalamfīرَحْمَتِهِۦ ۚrahmat-Nyaraḥmatihiوَٱلظَّـٰلِمِينَdan orang-orang zalimwal-ẓālimīnaأَعَدَّDia sediakanaʿaddaلَهُمْbagi merekalahumعَذَابًاazabʿadhābanأَلِيمًۢاpedihalīman٣١
Dia memasukkan siapa pun yang Dia kehendaki ke dalam rahmat-Nya (surga). Adapun bagi orang-orang zalim disediakan-Nya azab yang pedih.
—
—
—
—
Loading…