75

Al-Qiyamah

Makkiyah 40 Ayat Juz 1
القيامة

Surah Al-Qiyamah (القيامة) adalah surah ke-75 dalam Al-Quran — surah Makkiyah yang terdiri atas 40 ayat. Surah Makkiyah diturunkan sebelum Nabi Muhammad (saw) hijrah ke Madinah dan umumnya menekankan keimanan, keesaan Allah, dan akhirat.

Basmalah
بِسْمِdengan namabis'miٱللَّهِAllahl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِMaha Pengasihl-raḥmāniٱلرَّحِيمِMaha Penyayangl-raḥīmi
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
75:1
لَآbenar-benarأُقْسِمُaku bersumpahuq'simuبِيَوْمِdengan haribiyawmiٱلْقِيَـٰمَةِkiamatl-qiyāmati١
Aku bersumpah dengan hari Kiamat,
75:2
وَلَآdan benar-benarwalāأُقْسِمُaku bersumpahuq'simuبِٱلنَّفْسِdengan jiwabil-nafsiٱللَّوَّامَةِmencela/menyesalil-lawāmati٢
dan aku bersumpah demi jiwa yang selalu menyesali (dirinya sendiri).
75:3
أَيَحْسَبُapakah mengiraayaḥsabuٱلْإِنسَـٰنُmanusial-insānuأَلَّنbahwa tidakallanنَّجْمَعَKami mengumpulkannajmaʿaعِظَامَهُۥtulang-belulangnyaʿiẓāmahu٣
Apakah manusia mengira, bahwa Kami tidak akan mengumpulkan (kembali) tulang belulangnya?
75:4
بَلَىٰyang benar/bahkanbalāقَـٰدِرِينَberkuasaqādirīnaعَلَىٰٓatasʿalāأَنdarianنُّسَوِّىَKami menyempurnakannusawwiyaبَنَانَهُۥjari-jemarinyabanānahu٤
(Bahkan) Kami mampu menyusun (kembali) jari jemarinya dengan sempurna.
75:5
بَلْbahkanbalيُرِيدُmenghendakiyurīduٱلْإِنسَـٰنُmanusial-insānuلِيَفْجُرَuntuk membuat durhakaliyafjuraأَمَامَهُۥdi hadapannya/di masa depanamāmahu٥
Tetapi manusia hendak membuat maksiat terus menerus.
75:6
يَسْـَٔلُia bertanyayasaluأَيَّانَbilakahayyānaيَوْمُhariyawmuٱلْقِيَـٰمَةِkiamatl-qiyāmati٦
Dia bertanya, "Kapankah hari Kiamat itu?"
75:7
فَإِذَاmaka tatkalafa-idhāبَرِقَbingung/takutbariqaٱلْبَصَرُpandangan/matal-baṣaru٧
Maka apabila mata terbelalak (ketakutan),
75:8
وَخَسَفَdan gelap/hilang cahayawakhasafaٱلْقَمَرُbulanl-qamaru٨
dan bulan pun telah hilang cahayanya,
75:9
وَجُمِعَdan dikumpulkanwajumiʿaٱلشَّمْسُmataharil-shamsuوَٱلْقَمَرُdan bulanwal-qamaru٩
lalu matahari dan bulan dikumpulkan,
75:10
يَقُولُberkatayaqūluٱلْإِنسَـٰنُmanusial-insānuيَوْمَئِذٍpada hari ituyawma-idhinأَيْنَdimana/kemanaaynaٱلْمَفَرُّtempat laril-mafaru١٠
pada hari itu manusia berkata, "Ke mana tempat pelarian?"
75:11
كَلَّاsekali-kali tidakkallāلَاtidakوَزَرَtempat lari/berlindungwazara١١
Tidak! Tidak ada tempat berlindung!
75:12
إِلَىٰkepadailāرَبِّكَTuhanmurabbikaيَوْمَئِذٍpada hari ituyawma-idhinٱلْمُسْتَقَرُّtempat menetap/kembalil-mus'taqaru١٢
Hanya kepada Tuhanmu tempat kembali pada hari itu.
75:13
يُنَبَّؤُا۟diberitahukanyunabba-uٱلْإِنسَـٰنُmanusial-insānuيَوْمَئِذٍۭpada hari ituyawma-idhinبِمَاtentang apabimāقَدَّمَdia kerjakan/dahulukanqaddamaوَأَخَّرَdia akhirkan/lalaikanwa-akhara١٣
Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikannya.
75:14
بَلِbahkanbaliٱلْإِنسَـٰنُmanusial-insānuعَلَىٰatasʿalāنَفْسِهِۦdirinyanafsihiبَصِيرَةٌۭmelihat terang (menjadi saksi)baṣīratun١٤
Bahkan manusia menjadi saksi atas dirinya sendiri,
75:15
وَلَوْwalaupun/meskipunwalawأَلْقَىٰdia lemparkan/kemukakanalqāمَعَاذِيرَهُۥuzurnya/alasan-alasannyamaʿādhīrahu١٥
dan meskipun dia mengemukakan alasan-alasannya.
75:16
لَاjanganتُحَرِّكْkamu gerakkantuḥarrikبِهِۦdengannya/padanyabihiلِسَانَكَlisanmu/lidahmulisānakaلِتَعْجَلَkarena kamu hendak bersegeralitaʿjalaبِهِۦٓdengannya/padanyabihi١٦
Jangan engkau (Muhammad) gerakkan lidahmu (untuk membaca Alquran) karena hendak cepat-cepat (menguasai)nya.
75:17
إِنَّsesungguhnyainnaعَلَيْنَاatas Kamiʿalaynāجَمْعَهُۥmengumpulkannyajamʿahuوَقُرْءَانَهُۥdan membacakannyawaqur'ānahu١٧
Sesungguhnya Kami yang akan mengumpulkannya (di dadamu) dan membacakannya.
75:18
فَإِذَاmaka apabilafa-idhāقَرَأْنَـٰهُKami telah membacakannyaqaranāhuفَٱتَّبِعْmaka ikutilahfa-ittabiʿقُرْءَانَهُۥbacaannyaqur'ānahu١٨
Apabila Kami telah selesai membacakannya maka ikutilah bacaannya itu.
75:19
ثُمَّkemudianthummaإِنَّsesungguhnyainnaعَلَيْنَاatas Kamiʿalaynāبَيَانَهُۥpenjelasannyabayānahu١٩
Kemudian sesungguhnya Kami yang akan menjelaskannya.
75:20
كَلَّاtidak sekali-kalikallāبَلْbahkan/tetapibalتُحِبُّونَkamu mencintaituḥibbūnaٱلْعَاجِلَةَyang cepatl-ʿājilata٢٠
Tidak! Bahkan Kamu mencintai kehidupan dunia,
75:21
وَتَذَرُونَdan kamu meninggalkanwatadharūnaٱلْـَٔاخِرَةَakhiratl-ākhirata٢١
dan mengabaikan (kehidupan) akhirat.
75:22
وُجُوهٌۭwajah-wajahwujūhunيَوْمَئِذٍۢpada hari ituyawma-idhinنَّاضِرَةٌberseri-serināḍiratun٢٢
Wajah-wajah (orang mukmin) pada hari itu berseri-seri.
75:23
إِلَىٰkepadailāرَبِّهَاTuhannyarabbihāنَاظِرَةٌۭmelihatnāẓiratun٢٣
Memandang Tuhannya.
75:24
وَوُجُوهٌۭdan wajah-wajahwawujūhunيَوْمَئِذٍۭpada hari ituyawma-idhinبَاسِرَةٌۭmasam/murambāsiratun٢٤
Dan wajah-wajah (orang kafir) pada hari itu muram,
75:25
تَظُنُّia mengirataẓunnuأَنbahwaanيُفْعَلَakan dibuat/ditimpakanyuf'ʿalaبِهَاdengannya/kepadanyabihāفَاقِرَةٌۭkebinasaan/malapetaka besarfāqiratun٢٥
mereka yakin bahwa akan ditimpakan kepadanya malapetaka yang sangat dahsyat.
75:26
كَلَّآsekali-kali tidakkallāإِذَاapabilaidhāبَلَغَتِia telah sampaibalaghatiٱلتَّرَاقِىَkerongkonganl-tarāqiya٢٦
Tidak! Apabila (nyawa) telah sampai ke kerongkongan,
75:27
وَقِيلَdan dikatakanwaqīlaمَنْ ۜsiapamanرَاقٍۢmenjampi/mengobatirāqin٢٧
dan dikatakan (kepadanya), "Siapa yang dapat menyembuhkan?"
75:28
وَظَنَّdan dia menyangkawaẓannaأَنَّهُsesungguhnya ia/ituannahuٱلْفِرَاقُberpisahl-firāqu٢٨
dan dia yakin bahwa itulah waktu perpisahan (dengan dunia),
75:29
وَٱلْتَفَّتِdan bertaut/berbelitwal-tafatiٱلسَّاقُbetisl-sāquبِٱلسَّاقِdengan betisbil-sāqi٢٩
dan bertaut betis (kiri) dengan betis (kanan),
75:30
إِلَىٰkepadailāرَبِّكَTuhanmurabbikaيَوْمَئِذٍpada hari ituyawma-idhinٱلْمَسَاقُtempat kembalil-masāqu٣٠
kepada Tuhanmu lah pada hari itu kamu dihalau.
75:31
فَلَاmaka/karena tidakfalāصَدَّقَdia membenarkanṣaddaqaوَلَاdan tidakwalāصَلَّىٰdia mengerjakan sholatṣallā٣١
Karena dia (dahulu) tidak mau membenarkan (Alquran dan Rasul) dan tidak mau melaksanakan salat,
75:32
وَلَـٰكِنtetapiwalākinكَذَّبَdia mendustakankadhabaوَتَوَلَّىٰdan dia berpalingwatawallā٣٢
tetapi justru dia mendustakan (Rasul) dan berpaling (dari kebenaran),
75:33
ثُمَّkemudianthummaذَهَبَdia pergidhahabaإِلَىٰٓkepadailāأَهْلِهِۦahlinya/keluarganyaahlihiيَتَمَطَّىٰٓdengan sombongyatamaṭṭā٣٣
kemudian dia pergi kepada keluarganya dengan sombong.
75:34
أَوْلَىٰlebih utama/kecelakaanawlāلَكَbagimulakaفَأَوْلَىٰmaka lebih utama/kecelakaanfa-awlā٣٤
Celakalah kamu! Maka celakalah!
75:35
ثُمَّkemudianthummaأَوْلَىٰlebih utama/kecelakaanawlāلَكَbagimulakaفَأَوْلَىٰٓmaka lebih utama/kecelakaanfa-awlā٣٥
sekali lagi, celakalah kamu (manusia)! Maka celakalah!
75:36
أَيَحْسَبُapakah mengiraayaḥsabuٱلْإِنسَـٰنُmanusial-insānuأَنbahwaanيُتْرَكَia ditinggalkanyut'rakaسُدًىbegitu sajasudan٣٦
Apakah manusia mengira, dia akan dibiarkan begitu saja (tanpa pertanggung-jawaban)?
75:37
أَلَمْbukankahalamيَكُia adalahyakuنُطْفَةًۭsetetesnuṭ'fatanمِّنdariminمَّنِىٍّۢair manimaniyyinيُمْنَىٰditumpahkanyum'nā٣٧
Bukankah dia mulanya hanya setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim),
75:38
ثُمَّkemudianthummaكَانَadalah diakānaعَلَقَةًۭsegumpal darahʿalaqatanفَخَلَقَlalu Dia ciptakanfakhalaqaفَسَوَّىٰlalu Dia sempurnakanfasawwā٣٨
kemudian (mani itu) menjadi sesuatu yang melekat, lalu Allah menciptakannya dan menyempurnakannya,
75:39
فَجَعَلَmaka/lalu Dia jadikanfajaʿalaمِنْهُdaripadanyamin'huٱلزَّوْجَيْنِdua jodoh/pasangl-zawjayniٱلذَّكَرَlaki-lakil-dhakaraوَٱلْأُنثَىٰٓdan perempuanwal-unthā٣٩
lalu Dia menjadikan darinya sepasang laki-laki dan perempuan.
75:40
أَلَيْسَtidakkahalaysaذَٰلِكَdemikian itudhālikaبِقَـٰدِرٍberkuasabiqādirinعَلَىٰٓatasʿalāأَنbahwaanيُحْـِۧىَmenghidupkanyuḥ'yiyaٱلْمَوْتَىٰorang matil-mawtā٤٠
Bukankah (Allah yang berbuat) demikian berkuasa (pula) menghidupkan orang mati?