75

Kıyamet

Mekki 40 Ayet Cüz 1
القيامة

Kıyamet Suresi (القيامة), Kur’an-ı Kerim’in 75. suresidir — Mekki, 40 ayetten oluşan bir suredir. Mekkî sureler, Hz. Muhammed’in (s.a.v.) Medine’ye hicretinden önce inmiştir ve genellikle iman, Allah’ın birliği ve ahiret üzerinde durur.

Besmele
بِسْمِadıylabis'miٱللَّهِAllah'ınl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِRahmanl-raḥmāniٱلرَّحِيمِRahiml-raḥīmi
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
75:1
لَآhayırأُقْسِمُand içerimuq'simuبِيَوْمِgününebiyawmiٱلْقِيَـٰمَةِkıyametl-qiyāmati١
Kıyamet gününe yemin ederim.
75:2
وَلَآyine hayırwalāأُقْسِمُand içerimuq'simuبِٱلنَّفْسِnefsebil-nafsiٱللَّوَّامَةِdaima kendini kınayanl-lawāmati٢
Ve nedamet çeken nefse yemin ederim.
75:3
أَيَحْسَبُ-mı sanıyor?ayaḥsabuٱلْإِنسَـٰنُinsanl-insānuأَلَّنbir araya toplamayacağımızıallanنَّجْمَعَWe will assemblenajmaʿaعِظَامَهُۥkendisinin kemikleriniʿiẓāmahu٣
İnsan, kemiklerini bir araya toplayamayız mı sanıyor?
75:4
بَلَىٰevetbalāقَـٰدِرِينَgücümüz yeterqādirīnaعَلَىٰٓdüzenlemeğeʿalāأَنthatanنُّسَوِّىَWe can restorenusawwiyaبَنَانَهُۥonun parmak uçlarnıbanānahu٤
Evet, Biz onu, parmak uçlarına varıncaya kadar bütün incelikleriyle yeniden yapmaya kadiriz.
75:5
بَلْfakatbalيُرِيدُisteryurīduٱلْإِنسَـٰنُinsanl-insānuلِيَفْجُرَyalanlamakliyafjuraأَمَامَهُۥilerisini (kıyameti)amāmahu٥
Ama, insanoğlu gelecekte de suç işlemek ister de: "Kıyamet günü ne zamanmış! " der.
75:6
يَسْـَٔلُsorup dururyasaluأَيَّانَnerede?ayyānaيَوْمُgünüyawmuٱلْقِيَـٰمَةِkıyametl-qiyāmati٦
Ama, insanoğlu gelecekte de suç işlemek ister de: "Kıyamet günü ne zamanmış! " der.
75:7
فَإِذَاzamanfa-idhāبَرِقَkamaştığıbariqaٱلْبَصَرُgözl-baṣaru٧
Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.
75:8
وَخَسَفَve tutulduğuwakhasafaٱلْقَمَرُayl-qamaru٨
Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.
75:9
وَجُمِعَve bir araya toplandığıwajumiʿaٱلشَّمْسُgüneşl-shamsuوَٱلْقَمَرُve aywal-qamaru٩
Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.
75:10
يَقُولُderyaqūluٱلْإِنسَـٰنُinsanl-insānuيَوْمَئِذٍo günyawma-idhinأَيْنَneresidir?aynaٱلْمَفَرُّkaçacak yerl-mafaru١٠
Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.
75:11
كَلَّاhayırkallāلَاyokturوَزَرَsığınacak yerwazara١١
Hayır; hayır; bir sığınak yoktur.
75:12
إِلَىٰRabbininilāرَبِّكَo günrabbikaيَوْمَئِذٍthat Dayyawma-idhinٱلْمُسْتَقَرُّvarıp durulacak yerl-mus'taqaru١٢
O gün, sen, Rabbinin huzuruna varıp durursun.
75:13
يُنَبَّؤُا۟haber veriliryunabba-uٱلْإِنسَـٰنُinsanınl-insānuيَوْمَئِذٍۭo günyawma-idhinبِمَاşeylerbimāقَدَّمَyapıp öne sürdüğüqaddamaوَأَخَّرَve geri bıraktığıwa-akhara١٣
O gün, insanoğluna önde ve sonda yaptığı ne varsa bildirilir.
75:14
بَلِdoğrusubaliٱلْإِنسَـٰنُinsanl-insānuعَلَىٰkendi nefsiniʿalāنَفْسِهِۦhimselfnafsihiبَصِيرَةٌۭgörürbaṣīratun١٤
Özürlerini sayıp dökse de, insanoğlu, artık kendi kendinin şahididir.
75:15
وَلَوْve şayetwalawأَلْقَىٰortaya atsa (da)alqāمَعَاذِيرَهُۥözürlermaʿādhīrahu١٥
Özürlerini sayıp dökse de, insanoğlu, artık kendi kendinin şahididir.
75:16
لَاdepretmeتُحَرِّكْmovetuḥarrikبِهِۦonubihiلِسَانَكَdilinelisānakaلِتَعْجَلَokumak içinlitaʿjalaبِهِۦٓonubihi١٦
Cebrail sana Kuran okurken, unutmamak için acele edip onunla beraber söyleme, yalnız dinle.
75:17
إِنَّşüphesizinnaعَلَيْنَاbize düşerʿalaynāجَمْعَهُۥonu toplamakjamʿahuوَقُرْءَانَهُۥve okumakwaqur'ānahu١٧
Doğrusu o vahyolunanı kalbine yerleştirmek ve onu sana okutturmak Bize düşer.
75:18
فَإِذَاzamanfa-idhāقَرَأْنَـٰهُO'nu okuduğumuzqaranāhuفَٱتَّبِعْizlefa-ittabiʿقُرْءَانَهُۥonun okunuşunuqur'ānahu١٨
Biz onu Cebrail'e okuttuğumuz zaman, onun okumasını dinle.
75:19
ثُمَّsonrathummaإِنَّşüphesizinnaعَلَيْنَاbize düşerʿalaynāبَيَانَهُۥonu açıklamakbayānahu١٩
Sonra onu sana açıklamak Bize düşer.
75:20
كَلَّاhayırkallāبَلْbilakisbalتُحِبُّونَsiz seviyorsunuztuḥibbūnaٱلْعَاجِلَةَçarçabuk geçenil-ʿājilata٢٠
Hayır, hayır! Sizler, çabuk elde edeceğiniz dünya nimetlerini seversiniz.
75:21
وَتَذَرُونَve bırakıyorsunuzwatadharūnaٱلْـَٔاخِرَةَahiretil-ākhirata٢١
Ahireti bırakırsınız.
75:22
وُجُوهٌۭyüzler vardırwujūhunيَوْمَئِذٍۢo günyawma-idhinنَّاضِرَةٌışıl ışıl parlarnāḍiratun٢٢
O gün bir takım yüzler Rablerine bakıp parlayacaktır.
75:23
إِلَىٰRabbineilāرَبِّهَاtheir Lordrabbihāنَاظِرَةٌۭbakarnāẓiratun٢٣
O gün bir takım yüzler Rablerine bakıp parlayacaktır.
75:24
وَوُجُوهٌۭve yüzler vardırwawujūhunيَوْمَئِذٍۭo günyawma-idhinبَاسِرَةٌۭasıktırbāsiratun٢٤
O gün bir takım yüzler de asıktır.
75:25
تَظُنُّanlartaẓunnuأَنyapılacağınıanيُفْعَلَwill be doneyuf'ʿalaبِهَاkendisinebihāفَاقِرَةٌۭbelini kıran(bela)nınfāqiratun٢٥
Kendisinin belkemiğinin kırılacağını sanır.
75:26
كَلَّآhayırkallāإِذَاne zaman kiidhāبَلَغَتِ(can) dayanırbalaghatiٱلتَّرَاقِىَköprücük kemiklerinel-tarāqiya٢٦
Dikkat edin; can boğaza gelip köprücük kemiklerine dayandığı zaman: "Çare bulan yok mudur?" denir.
75:27
وَقِيلَve denirwaqīlaمَنْ ۜkim?manرَاقٍۢefsun yaparrāqin٢٧
Dikkat edin; can boğaza gelip köprücük kemiklerine dayandığı zaman: "Çare bulan yok mudur?" denir.
75:28
وَظَنَّve anlarwaẓannaأَنَّهُbununannahuٱلْفِرَاقُayrılık zamanı olduğunul-firāqu٢٨
Artık ayrılık vaktinin geldiğini sanır.
75:29
وَٱلْتَفَّتِve dolaşırwal-tafatiٱلسَّاقُbacakl-sāquبِٱلسَّاقِbacağabil-sāqi٢٩
Bacaklar birbirine dolaşır.
75:30
إِلَىٰRabbinedirilāرَبِّكَyour Lordrabbikaيَوْمَئِذٍo günyawma-idhinٱلْمَسَاقُsevkl-masāqu٣٠
O gün sevk Rabbin huzurunadır.
75:31
فَلَاsadaka vermedifalāصَدَّقَhe accepted (the) truthṣaddaqaوَلَاvewalāصَلَّىٰnamaz da kılmadıṣallā٣١
O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti.
75:32
وَلَـٰكِنfakatwalākinكَذَّبَyalanladıkadhabaوَتَوَلَّىٰve döndüwatawallā٣٢
O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti.
75:33
ثُمَّsonrathummaذَهَبَgittidhahabaإِلَىٰٓailesineilāأَهْلِهِۦhis familyahlihiيَتَمَطَّىٰٓçalım satarakyatamaṭṭā٣٣
O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti.
75:34
أَوْلَىٰyazıkawlāلَكَsanalakaفَأَوْلَىٰyazıkfa-awlā٣٤
Sana yazıklar olsun, yazıklar!
75:35
ثُمَّyinethummaأَوْلَىٰyazıkawlāلَكَsanalakaفَأَوْلَىٰٓyazıkfa-awlā٣٥
Daha ne olsun, sana yazıklar olsun, yazıklar!
75:36
أَيَحْسَبُsanıyor mu?ayaḥsabuٱلْإِنسَـٰنُinsanl-insānuأَنbırakılacağınıanيُتْرَكَhe will be leftyut'rakaسُدًىbaşı boşsudan٣٦
İnsanoğlu kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanır?
75:37
أَلَمْdeğil miydi?alamيَكُkendisiyakuنُطْفَةًۭbir nutfe (sperm)nuṭ'fatanمِّنmenidenminمَّنِىٍّۢsemenmaniyyinيُمْنَىٰdökülenyum'nā٣٧
O, katılan bir meni damlası değil miydi?
75:38
ثُمَّsonrathummaكَانَoldukānaعَلَقَةًۭalaka (embriyo)ʿalaqatanفَخَلَقَve yarattıfakhalaqaفَسَوَّىٰve düzenledifasawwā٣٨
Sonra kan pıhtısı olmuş, sonra Allah onu yaratıp şekil vermişti.
75:39
فَجَعَلَve var ettifajaʿalaمِنْهُondanmin'huٱلزَّوْجَيْنِiki çiftil-zawjayniٱلذَّكَرَerkeğil-dhakaraوَٱلْأُنثَىٰٓve dişiyiwal-unthā٣٩
Ondan, erkek, dişi iki cins yaratmıştı.
75:40
أَلَيْسَdeğil mi?alaysaذَٰلِكَbunadhālikaبِقَـٰدِرٍgücü yetecekbiqādirinعَلَىٰٓdiriltmeğeʿalāأَنtoanيُحْـِۧىَgive lifeyuḥ'yiyaٱلْمَوْتَىٰölüleril-mawtā٤٠
Bunları yapan Allah'ın ölüleri diriltmeye gücü yetmez mi? Elbette yeter.