١٠٠
العاديات
العاديات
بسملة
بِسْمِ
In (the) name
bis'mi
In (the) name ٱللَّهِ (of) Allah l-lahi
(of) Allah ٱلرَّحْمَـٰنِ the Most Gracious l-raḥmāni
the Most Gracious ٱلرَّحِيمِ the Most Merciful l-raḥīmi
the Most Merciful
In (the) name ٱللَّهِ (of) Allah l-lahi
(of) Allah ٱلرَّحْمَـٰنِ the Most Gracious l-raḥmāni
the Most Gracious ٱلرَّحِيمِ the Most Merciful l-raḥīmi
the Most Merciful
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
١٠٠:١
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ
By the racers
wal-ʿādiyāti
By the racers ضَبْحًۭا panting ḍabḥan
panting ١ (1)
(1)
By the racers ضَبْحًۭا panting ḍabḥan
panting ١ (1)
(1)
By the racers, panting,
١٠٠:٢
فَٱلْمُورِيَـٰتِ
And the producers of sparks
fal-mūriyāti
And the producers of sparks قَدْحًۭا striking qadḥan
striking ٢ (2)
(2)
And the producers of sparks قَدْحًۭا striking qadḥan
striking ٢ (2)
(2)
And the producers of sparks [when] striking
١٠٠:٣
فَٱلْمُغِيرَٰتِ
And the chargers
fal-mughīrāti
And the chargers صُبْحًۭا (at) dawn ṣub'ḥan
(at) dawn ٣ (3)
(3)
And the chargers صُبْحًۭا (at) dawn ṣub'ḥan
(at) dawn ٣ (3)
(3)
And the chargers at dawn,
١٠٠:٤
فَأَثَرْنَ
Then raise
fa-atharna
Then raise بِهِۦ thereby bihi
thereby نَقْعًۭا dust naqʿan
dust ٤ (4)
(4)
Then raise بِهِۦ thereby bihi
thereby نَقْعًۭا dust naqʿan
dust ٤ (4)
(4)
Stirring up thereby [clouds of] dust,
١٠٠:٥
فَوَسَطْنَ
Then penetrate (in the) center
fawasaṭna
Then penetrate (in the) center بِهِۦ thereby bihi
thereby جَمْعًا collectively jamʿan
collectively ٥ (5)
(5)
Then penetrate (in the) center بِهِۦ thereby bihi
thereby جَمْعًا collectively jamʿan
collectively ٥ (5)
(5)
Arriving thereby in the center collectively,
١٠٠:٦
إِنَّ
Indeed
inna
Indeed ٱلْإِنسَـٰنَ mankind l-insāna
mankind لِرَبِّهِۦ to his Lord lirabbihi
to his Lord لَكَنُودٌۭ (is) surely ungrateful lakanūdun
(is) surely ungrateful ٦ (6)
(6)
Indeed ٱلْإِنسَـٰنَ mankind l-insāna
mankind لِرَبِّهِۦ to his Lord lirabbihi
to his Lord لَكَنُودٌۭ (is) surely ungrateful lakanūdun
(is) surely ungrateful ٦ (6)
(6)
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
١٠٠:٧
وَإِنَّهُۥ
And indeed, he
wa-innahu
And indeed, he عَلَىٰ on ʿalā
on ذَٰلِكَ that dhālika
that لَشَهِيدٌۭ surely (is) a witness lashahīdun
surely (is) a witness ٧ (7)
(7)
And indeed, he عَلَىٰ on ʿalā
on ذَٰلِكَ that dhālika
that لَشَهِيدٌۭ surely (is) a witness lashahīdun
surely (is) a witness ٧ (7)
(7)
And indeed, he is to that a witness.
١٠٠:٨
وَإِنَّهُۥ
And indeed he
wa-innahu
And indeed he لِحُبِّ in (the) love liḥubbi
in (the) love ٱلْخَيْرِ (of) wealth l-khayri
(of) wealth لَشَدِيدٌ (is) surely intense lashadīdun
(is) surely intense ٨ (8)
(8)
And indeed he لِحُبِّ in (the) love liḥubbi
in (the) love ٱلْخَيْرِ (of) wealth l-khayri
(of) wealth لَشَدِيدٌ (is) surely intense lashadīdun
(is) surely intense ٨ (8)
(8)
And indeed he is, in love of wealth, intense.
١٠٠:٩
۞ أَفَلَا
But does not
afalā
But does not يَعْلَمُ he know yaʿlamu
he know إِذَا when idhā
when بُعْثِرَ will be scattered buʿ'thira
will be scattered مَا what mā
what فِى (is) in fī
(is) in ٱلْقُبُورِ the graves l-qubūri
the graves ٩ (9)
(9)
But does not يَعْلَمُ he know yaʿlamu
he know إِذَا when idhā
when بُعْثِرَ will be scattered buʿ'thira
will be scattered مَا what mā
what فِى (is) in fī
(is) in ٱلْقُبُورِ the graves l-qubūri
the graves ٩ (9)
(9)
But does he not know that when the contents of the graves are scattered
١٠٠:١٠
وَحُصِّلَ
And is made apparent
waḥuṣṣila
And is made apparent مَا what mā
what فِى (is) in fī
(is) in ٱلصُّدُورِ the breasts l-ṣudūri
the breasts ١٠ (10)
(10)
And is made apparent مَا what mā
what فِى (is) in fī
(is) in ٱلصُّدُورِ the breasts l-ṣudūri
the breasts ١٠ (10)
(10)
And that within the breasts is obtained,
١٠٠:١١
إِنَّ
Indeed
inna
Indeed رَبَّهُم their Lord rabbahum
their Lord بِهِمْ about them bihim
about them يَوْمَئِذٍۢ that Day yawma-idhin
that Day لَّخَبِيرٌۢ (is) surely All-Aware lakhabīrun
(is) surely All-Aware ١١ (11)
(11)
Indeed رَبَّهُم their Lord rabbahum
their Lord بِهِمْ about them bihim
about them يَوْمَئِذٍۢ that Day yawma-idhin
that Day لَّخَبِيرٌۢ (is) surely All-Aware lakhabīrun
(is) surely All-Aware ١١ (11)
(11)
Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Aware.