107

Al-Ma'un

Mekkanisch 7 Verse Juz 1
الماعون
Bismillah
بِسْمِ In (the) name bis'mi
In (the) name
ٱللَّهِ (of) Allah l-lahi
(of) Allah
ٱلرَّحْمَـٰنِ the Most Gracious l-raḥmāni
the Most Gracious
ٱلرَّحِيمِ the Most Merciful l-raḥīmi
the Most Merciful
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
107:1
أَرَءَيْتَ Have you seen ara-ayta
Have you seen
ٱلَّذِى the one who alladhī
the one who
يُكَذِّبُ denies yukadhibu
denies
بِٱلدِّينِ the Judgment bil-dīni
the Judgment
١ (1)
(1)
Siehst du (nicht) denjenigen, der das Gericht für Lüge erklärt?
107:2
فَذَٰلِكَ Then that fadhālika
Then that
ٱلَّذِى (is) the one who alladhī
(is) the one who
يَدُعُّ repulses yaduʿʿu
repulses
ٱلْيَتِيمَ the orphan l-yatīma
the orphan
٢ (2)
(2)
Das ist derjenige, der die Waise zurückstößt
107:3
وَلَا And (does) not walā
And (does) not
يَحُضُّ feel the urge yaḥuḍḍu
feel the urge
عَلَىٰ to ʿalā
to
طَعَامِ feed ṭaʿāmi
feed
ٱلْمِسْكِينِ the poor l-mis'kīni
the poor
٣ (3)
(3)
und nicht zur Speisung des Armen anhält.
107:4
فَوَيْلٌۭ So woe fawaylun
So woe
لِّلْمُصَلِّينَ to those who pray lil'muṣallīna
to those who pray
٤ (4)
(4)
Wehe nun den Betenden,
107:5
ٱلَّذِينَ Those who alladhīna
Those who
هُمْ [they] hum
[they]
عَن about ʿan
about
صَلَاتِهِمْ their prayers ṣalātihim
their prayers
سَاهُونَ (are) neglectful sāhūna
(are) neglectful
٥ (5)
(5)
denjenigen, die auf ihre Gebete nicht achten,
107:6
ٱلَّذِينَ Those who alladhīna
Those who
هُمْ [they] hum
[they]
يُرَآءُونَ make show yurāūna
make show
٦ (6)
(6)
denjenigen, die dabei (nur) gesehen werden wollen;
107:7
وَيَمْنَعُونَ And they deny wayamnaʿūna
And they deny
ٱلْمَاعُونَ [the] small kindnesses l-māʿūna
[the] small kindnesses
٧ (7)
(7)
und die Hilfeleistung verweigern!