80

'Abasa

Makkiyah 42 Ayat Juz 30
عبس
Basmalah
بِسْمِ dengan nama bis'mi
dengan nama
ٱللَّهِ Allah l-lahi
Allah
ٱلرَّحْمَـٰنِ Maha Pengasih l-raḥmāni
Maha Pengasih
ٱلرَّحِيمِ Maha Penyayang l-raḥīmi
Maha Penyayang
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
80:1
عَبَسَ dia bermuka masam ʿabasa
dia bermuka masam
وَتَوَلَّىٰٓ dan dia berpaling watawallā
dan dia berpaling
١ (1)
(1)
Dia (Muhammad) berwajah masam dan berpaling,
80:2
أَن sesungguhnya an
sesungguhnya
جَآءَهُ datang kepadanya jāahu
datang kepadanya
ٱلْأَعْمَىٰ seorang buta l-aʿmā
seorang buta
٢ (2)
(2)
karena seorang buta telah datang kepadanya (Abdullah bin Ummi Maktum).
80:3
وَمَا dan apakah wamā
dan apakah
يُدْرِيكَ tahukah kamu yud'rīka
tahukah kamu
لَعَلَّهُۥ barangkali dia laʿallahu
barangkali dia
يَزَّكَّىٰٓ ia membersihkan diri yazzakkā
ia membersihkan diri
٣ (3)
(3)
Dan tahukah engkau (Muhammad) barangkali dia ingin menyucikan dirinya (dari dosa),
80:4
أَوْ atau aw
atau
يَذَّكَّرُ ia mendapatkan pengajaran yadhakkaru
ia mendapatkan pengajaran
فَتَنفَعَهُ lalu memberi manfaat kepadanya fatanfaʿahu
lalu memberi manfaat kepadanya
ٱلذِّكْرَىٰٓ pengajaran l-dhik'rā
pengajaran
٤ (4)
(4)
atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, yang memberi manfaat kepadanya?
80:5
أَمَّا adapun ammā
adapun
مَنِ siapa mani
siapa
ٱسْتَغْنَىٰ merasa kaya/cukup is'taghnā
merasa kaya/cukup
٥ (5)
(5)
Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup (pembesar-pembesar Quraisy),
80:6
فَأَنتَ maka kamu fa-anta
maka kamu
لَهُۥ kepadanya lahu
kepadanya
تَصَدَّىٰ menghadapi/layani taṣaddā
menghadapi/layani
٦ (6)
(6)
maka engkau (Muhammad) memberi perhatian kepadanya,
80:7
وَمَا dan tidak wamā
dan tidak
عَلَيْكَ atasmu ʿalayka
atasmu
أَلَّا bahwa tidak allā
bahwa tidak
يَزَّكَّىٰ ia membersihkan diri yazzakkā
ia membersihkan diri
٧ (7)
(7)
padahal tidak ada (cela) atasmu kalau dia tidak menyucikan diri (beriman).
80:8
وَأَمَّا dan adapun wa-ammā
dan adapun
مَن siapa/orang man
siapa/orang
جَآءَكَ datang kapadamu jāaka
datang kapadamu
يَسْعَىٰ berjalan/bersegera yasʿā
berjalan/bersegera
٨ (8)
(8)
Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran),
80:9
وَهُوَ dan dia wahuwa
dan dia
يَخْشَىٰ ia takut yakhshā
ia takut
٩ (9)
(9)
sedang dia takut (kepada Allah),
80:10
فَأَنتَ maka kamu fa-anta
maka kamu
عَنْهُ dari padanya ʿanhu
dari padanya
تَلَهَّىٰ kamu mengabaikannya talahhā
kamu mengabaikannya
١٠ (10)
(10)
engkau (Muhammad) malah mengabaikannya.
80:11
كَلَّآ sekali-kali jangan/tidak kallā
sekali-kali jangan/tidak
إِنَّهَا sesungguhnya ia/itu innahā
sesungguhnya ia/itu
تَذْكِرَةٌۭ peringatan/pengajaran tadhkiratun
peringatan/pengajaran
١١ (11)
(11)
Sekali-kali jangan (begitu)! Sungguh, (ajaran-ajaran Allah) itu suatu peringatan,
80:12
فَمَن maka barang siapa faman
maka barang siapa
شَآءَ ia menghendaki shāa
ia menghendaki
ذَكَرَهُۥ ia mengingat/memperhatikannya dhakarahu
ia mengingat/memperhatikannya
١٢ (12)
(12)
maka barangsiapa menghendaki, tentulah dia akan memperhatikannya,
80:13
فِى dalam
dalam
صُحُفٍۢ lembaran-lembaran ṣuḥufin
lembaran-lembaran
مُّكَرَّمَةٍۢ dimuliakan mukarramatin
dimuliakan
١٣ (13)
(13)
di dalam kitab-kitab yang dimuliakan (di sisi Allah),
80:14
مَّرْفُوعَةٍۢ ditinggikan marfūʿatin
ditinggikan
مُّطَهَّرَةٍۭ disucikan muṭahharatin
disucikan
١٤ (14)
(14)
yang ditinggikan (dan) disucikan,
80:15
بِأَيْدِى di tangan-tangan bi-aydī
di tangan-tangan
سَفَرَةٍۢ para utusan safaratin
para utusan
١٥ (15)
(15)
di tangan para utusan (malaikat),
80:16
كِرَامٍۭ yang mulia kirāmin
yang mulia
بَرَرَةٍۢ yang berbakti bararatin
yang berbakti
١٦ (16)
(16)
yang mulia lagi berbakti.
80:17
قُتِلَ dibunuh/binasa qutila
dibunuh/binasa
ٱلْإِنسَـٰنُ manusia l-insānu
manusia
مَآ apa
apa
أَكْفَرَهُۥ kekafirannya akfarahu
kekafirannya
١٧ (17)
(17)
Celakalah manusia! Alangkah kufurnya dia!
80:18
مِنْ dari min
dari
أَىِّ apa ayyi
apa
شَىْءٍ sesuatu shayin
sesuatu
خَلَقَهُۥ Dia menciptakannya khalaqahu
Dia menciptakannya
١٨ (18)
(18)
Dari apakah Dia (Allah) menciptakannya?
80:19
مِن dari min
dari
نُّطْفَةٍ setetes mani nuṭ'fatin
setetes mani
خَلَقَهُۥ Dia menciptakannya khalaqahu
Dia menciptakannya
فَقَدَّرَهُۥ lalu Dia menentukannya faqaddarahu
lalu Dia menentukannya
١٩ (19)
(19)
Dari setetes mani, Dia menciptakannya lalu menentukannya.
80:20
ثُمَّ kemudian thumma
kemudian
ٱلسَّبِيلَ jalan l-sabīla
jalan
يَسَّرَهُۥ Dia memudahkannya yassarahu
Dia memudahkannya
٢٠ (20)
(20)
Kemudian jalannya Dia mudahkan,
80:21
ثُمَّ kemudian thumma
kemudian
أَمَاتَهُۥ Dia mematikannya amātahu
Dia mematikannya
فَأَقْبَرَهُۥ lalu Dia memasukkannya dalam kubur fa-aqbarahu
lalu Dia memasukkannya dalam kubur
٢١ (21)
(21)
kemudian Dia mematikannya lalu menguburkannya,
80:22
ثُمَّ kemudian thumma
kemudian
إِذَا apabila idhā
apabila
شَآءَ Dia menghendaki shāa
Dia menghendaki
أَنشَرَهُۥ Dia membangkitkan ansharahu
Dia membangkitkan
٢٢ (22)
(22)
kemudian jika Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali.
80:23
كَلَّا sekali-kali jangan kallā
sekali-kali jangan
لَمَّا belum lammā
belum
يَقْضِ ia melaksanakan yaqḍi
ia melaksanakan
مَآ apa
apa
أَمَرَهُۥ Dia perintahkan kepadanya amarahu
Dia perintahkan kepadanya
٢٣ (23)
(23)
Sekali-kali jangan (begitu)! Dia (manusia) itu belum melaksanakan apa yang Dia (Allah) perintahkan kepadanya.
80:24
فَلْيَنظُرِ maka hendaklah ia memperhatikan falyanẓuri
maka hendaklah ia memperhatikan
ٱلْإِنسَـٰنُ manusia l-insānu
manusia
إِلَىٰ kepada ilā
kepada
طَعَامِهِۦٓ makanannya ṭaʿāmihi
makanannya
٢٤ (24)
(24)
Maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya,
80:25
اَنَّا sesungguhnya kami annā
sesungguhnya kami
صَبَبْنَا Kami telah mencurahkan ṣababnā
Kami telah mencurahkan
ٱلْمَآءَ air l-māa
air
صَبًّۭا tercurah ṣabban
tercurah
٢٥ (25)
(25)
Kamilah yang telah mencurahkan air melimpah (dari langit),
80:26
ثُمَّ kemudian thumma
kemudian
شَقَقْنَا Kami belah shaqaqnā
Kami belah
ٱلْأَرْضَ bumi l-arḍa
bumi
شَقًّۭا belahan (sebaik-baiknya) shaqqan
belahan (sebaik-baiknya)
٢٦ (26)
(26)
kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya,
80:27
فَأَنۢبَتْنَا lalu Kami tumbuhkan fa-anbatnā
lalu Kami tumbuhkan
فِيهَا padanya fīhā
padanya
حَبًّۭا biji-bijian ḥabban
biji-bijian
٢٧ (27)
(27)
lalu di sana Kami tumbuhkan biji-bijian,
80:28
وَعِنَبًۭا dan angur waʿinaban
dan angur
وَقَضْبًۭا dan sayur-sayuran waqaḍban
dan sayur-sayuran
٢٨ (28)
(28)
dan anggur dan sayur-sayuran,
80:29
وَزَيْتُونًۭا dan zaitun wazaytūnan
dan zaitun
وَنَخْلًۭا dan korma wanakhlan
dan korma
٢٩ (29)
(29)
dan zaitun dan pohon kurma,
80:30
وَحَدَآئِقَ dan kebun-kebun waḥadāiqa
dan kebun-kebun
غُلْبًۭا subur/lebat ghul'ban
subur/lebat
٣٠ (30)
(30)
dan kebun-kebun (yang) rindang,
80:31
وَفَـٰكِهَةًۭ dan buah-buahan wafākihatan
dan buah-buahan
وَأَبًّۭا dan ruput-rumputan wa-abban
dan ruput-rumputan
٣١ (31)
(31)
dan buah-buahan serta rerumputan.
80:32
مَّتَـٰعًۭا kesenangan matāʿan
kesenangan
لَّكُمْ bagi kalian lakum
bagi kalian
وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ dan bagi binatang ternakmu wali-anʿāmikum
dan bagi binatang ternakmu
٣٢ (32)
(32)
(Semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu.
80:33
فَإِذَا maka apabila fa-idhā
maka apabila
جَآءَتِ telah datang jāati
telah datang
ٱلصَّآخَّةُ suara memekakan l-ṣākhatu
suara memekakan
٣٣ (33)
(33)
Maka apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala yang kedua),
80:34
يَوْمَ pada hari yawma
pada hari
يَفِرُّ lari yafirru
lari
ٱلْمَرْءُ manusia l-maru
manusia
مِنْ dari min
dari
أَخِيهِ saudaranya akhīhi
saudaranya
٣٤ (34)
(34)
pada hari itu manusia lari dari saudaranya,
80:35
وَأُمِّهِۦ dan ibunya wa-ummihi
dan ibunya
وَأَبِيهِ dan bapaknya wa-abīhi
dan bapaknya
٣٥ (35)
(35)
dan dari ibu dan bapaknya,
80:36
وَصَـٰحِبَتِهِۦ dan istrinya waṣāḥibatihi
dan istrinya
وَبَنِيهِ dan anak-anaknya wabanīhi
dan anak-anaknya
٣٦ (36)
(36)
dan dari istri dan anak-anaknya.
80:37
لِكُلِّ bagi setiap likulli
bagi setiap
ٱمْرِئٍۢ seseorang im'ri-in
seseorang
مِّنْهُمْ dari mereka min'hum
dari mereka
يَوْمَئِذٍۢ pada hari itu yawma-idhin
pada hari itu
شَأْنٌۭ urusan shanun
urusan
يُغْنِيهِ menyibukkan yugh'nīhi
menyibukkan
٣٧ (37)
(37)
Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang menyibukkannya.
80:38
وُجُوهٌۭ wajah-wajah wujūhun
wajah-wajah
يَوْمَئِذٍۢ pada hari itu yawma-idhin
pada hari itu
مُّسْفِرَةٌۭ gembira ria mus'firatun
gembira ria
٣٨ (38)
(38)
Pada hari itu ada wajah-wajah yang berseri-seri,
80:39
ضَاحِكَةٌۭ tertawa ḍāḥikatun
tertawa
مُّسْتَبْشِرَةٌۭ gembira-ria mus'tabshiratun
gembira-ria
٣٩ (39)
(39)
tertawa dan gembira ria,
80:40
وَوُجُوهٌۭ dan wajah-wajah wawujūhun
dan wajah-wajah
يَوْمَئِذٍ pada hari itu yawma-idhin
pada hari itu
عَلَيْهَا atasnya ʿalayhā
atasnya
غَبَرَةٌۭ tertutup debu ghabaratun
tertutup debu
٤٠ (40)
(40)
dan pada hari itu ada (pula) wajah-wajah yang tertutup debu (suram),
80:41
تَرْهَقُهَا menutupinya tarhaquhā
menutupinya
قَتَرَةٌ kegelapan qataratun
kegelapan
٤١ (41)
(41)
tertutup oleh kegelapan (ditimpa kehinaan dan kesusahan).
80:42
أُو۟لَـٰٓئِكَ mereka itulah ulāika
mereka itulah
هُمُ mereka humu
mereka
ٱلْكَفَرَةُ orang-orang kafir l-kafaratu
orang-orang kafir
ٱلْفَجَرَةُ durhaka l-fajaratu
durhaka
٤٢ (42)
(42)
Mereka itulah orang-orang kafir yang durhaka.