79
An-Nazi'at
النازعات
Surah An-Nazi'at (النازعات) adalah surah ke-79 dalam Al-Quran — surah Makkiyah yang terdiri atas 46 ayat. Surah Makkiyah diturunkan sebelum Nabi Muhammad (saw) hijrah ke Madinah dan umumnya menekankan keimanan, keesaan Allah, dan akhirat.
Bookmarks (0)
No bookmarks yet. Click the bookmark icon next to any ayah to save it.
Basmalah
بِسْمِdengan namabis'miٱللَّهِAllahl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِMaha Pengasihl-raḥmāniٱلرَّحِيمِMaha Penyayangl-raḥīmi
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
79:1
وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِdemi yang mencabutwal-nāziʿātiغَرْقًۭاdengan kerasgharqan١
Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras.
79:2
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِdan yang mencabutwal-nāshiṭātiنَشْطًۭاperlahan-lahannashṭan٢
Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah lembut.
79:3
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِdan yang turunwal-sābiḥātiسَبْحًۭاcepatsabḥan٣
Demi (malaikat) yang turun dari langit dengan cepat,
79:4
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِdan yang mendahuluifal-sābiqātiسَبْقًۭاdengan kencangsabqan٤
dan (malaikat) yang mendahului dengan kencang,
79:5
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِdan yang mengaturfal-mudabirātiأَمْرًۭاurusanamran٥
dan (malaikat) yang mengatur urusan (dunia).
79:6
يَوْمَhariyawmaتَرْجُفُbergoncangtarjufuٱلرَّاجِفَةُgoncanganl-rājifatu٦
(Sungguh, kamu akan dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama mengguncangkan alam,
79:7
تَتْبَعُهَاmengikutinyatatbaʿuhāٱلرَّادِفَةُyang mengiringil-rādifatu٧
(tiupan pertama) itu diiringi oleh tiupan kedua.
79:8
قُلُوبٌۭhati-hatiqulūbunيَوْمَئِذٍۢpada hari ituyawma-idhinوَاجِفَةٌberdebar/sangat takutwājifatun٨
Hati manusia pada waktu itu merasa sangat takut,
79:9
أَبْصَـٰرُهَاpandangannyaabṣāruhāخَـٰشِعَةٌۭtakut/tertundukkhāshiʿatun٩
pandangannya tunduk.
79:10
يَقُولُونَmereka berkatayaqūlūnaأَءِنَّاapakah sesungguhnya kamia-innāلَمَرْدُودُونَsungguh akan dikembalikanlamardūdūnaفِىdalamfīٱلْحَافِرَةِkeadaan semulal-ḥāfirati١٠
(orang-orang kafir) berkata, "Apakah kita benar-benar akan dikembalikan kepada kehidupan yang semula?
79:11
أَءِذَاapakah apabilaa-idhāكُنَّاkami adalah/menjadikunnāعِظَـٰمًۭاtulang belulangʿiẓāmanنَّخِرَةًۭhancurnakhiratan١١
Apakah (akan dibangkitkan juga) apabila kita telah menjadi tulang belulang yang hancur?"
79:12
قَالُوا۟mereka berkataqālūتِلْكَitutil'kaإِذًۭاjika demikianidhanكَرَّةٌpengembaliankarratunخَاسِرَةٌۭkerugiankhāsiratun١٢
Mereka berkata, "Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan."
79:13
فَإِنَّمَاmaka sesungguhnya hanyalahfa-innamāهِىَia/pengembalianhiyaزَجْرَةٌۭteriakanzajratunوَٰحِدَةٌۭsatu/satu kaliwāḥidatun١٣
Maka pengembalian itu hanyalah dengan sekali tiupan saja.
79:14
فَإِذَاmaka tiba-tibafa-idhāهُمmerekahumبِٱلسَّاهِرَةِdi permukaan bumibil-sāhirati١٤
Maka seketika itu mereka hidup kembali di bumi (yang baru).
79:15
هَلْapakahhalأَتَىٰكَtelah sampai kepadamuatākaحَدِيثُceritaḥadīthuمُوسَىٰٓMusamūsā١٥
Sudahkah sampai kepadamu (Muhammad) kisah Musa?
79:16
إِذْtatkalaidhنَادَىٰهُmemanggilnyanādāhuرَبُّهُۥTuhannyarabbuhuبِٱلْوَادِdi lembahbil-wādiٱلْمُقَدَّسِsucil-muqadasiطُوًىTuwaṭuwan١٦
Ketika Tuhan memanggilnya (Musa) di lembah suci yaitu Lembah Tuwa;
79:17
ٱذْهَبْpergilah kamuidh'habإِلَىٰkepadailāفِرْعَوْنَFir'aunfir'ʿawnaإِنَّهُۥsesungguhnya diainnahuطَغَىٰmelampui batasṭaghā١٧
pergilah engkau kepada Fir'aun! Sesungguhnya dia telah melampaui batas,
79:18
فَقُلْmaka katakanlahfaqulهَلapakah/maukahhalلَّكَbagimulakaإِلَىٰٓkepada (untuk)ilāأَنuntukanتَزَكَّىٰkamu membersihkan diritazakkā١٨
Maka katakanlah (kepada Fir'aun), "Adakah keinginanmu untuk membersihkan diri (dari kesesatan),
79:19
وَأَهْدِيَكَdan aku tunjukkan/pimpin kamuwa-ahdiyakaإِلَىٰkepadailāرَبِّكَTuhanmurabbikaفَتَخْشَىٰmaka (supaya) kamu takutfatakhshā١٩
dan engkau akan kubimbing ke jalan Tuhanmu agar engkau takut kepada-Nya?"
79:20
فَأَرَىٰهُmaka dia memperlihatkan padanyafa-arāhuٱلْـَٔايَةَayat-ayat/mu'jizatl-āyataٱلْكُبْرَىٰyang besarl-kub'rā٢٠
Lalu (Musa) memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar.
79:21
فَكَذَّبَmaka dia mendustakanfakadhabaوَعَصَىٰdan dia mendurhakaiwaʿaṣā٢١
Tetapi dia (Fir'aun) mendustakan dan mendurhakai.
79:22
ثُمَّkemudianthummaأَدْبَرَdia berpalingadbaraيَسْعَىٰdia berusaha/berjalanyasʿā٢٢
Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang (Musa).
79:23
فَحَشَرَmaka dia mengumpulkanfaḥasharaفَنَادَىٰlalu dia berserufanādā٢٣
Kemudian dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya) lalu berseru (memanggil kaumnya).
79:24
فَقَالَmaka dia berkatafaqālaأَنَا۠akuanāرَبُّكُمُTuhan kalianrabbukumuٱلْأَعْلَىٰpaling tinggil-aʿlā٢٤
(Seraya) berkata, "Akulah tuhanmu yang paling tinggi."
79:25
فَأَخَذَهُmaka mengambil/menyiksanyafa-akhadhahuٱللَّهُAllahl-lahuنَكَالَsiksanakālaٱلْـَٔاخِرَةِakhiratl-ākhiratiوَٱلْأُولَىٰٓdan duniawal-ūlā٢٥
Maka Allah menghukumnya dengan azab di akhirat dan siksaan di dunia.
79:26
إِنَّsesungguhnyainnaفِىdi dalamfīذَٰلِكَitudhālikaلَعِبْرَةًۭbenar-benar pelajaranlaʿib'ratanلِّمَنbagi oranglimanيَخْشَىٰٓtakutyakhshā٢٦
Sungguh, pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang yang takut (kepada Allah).
79:27
ءَأَنتُمْapakah kamua-antumأَشَدُّsangatashadduخَلْقًاpenciptaankhalqanأَمِatauamiٱلسَّمَآءُ ۚlangitl-samāuبَنَىٰهَاDia telah membinanyabanāhā٢٧
Apakah penciptaan kamu yang lebih hebat ataukah langit yang telah dibangun-Nya?
79:28
رَفَعَDia meninggikanrafaʿaسَمْكَهَاbangunannyasamkahāفَسَوَّىٰهَاlalu Dia sempurnakannyafasawwāhā٢٨
Dia telah meninggikan bangunannya lalu menyempurnakannya,
79:29
وَأَغْطَشَdan Dia jadikan gelapwa-aghṭashaلَيْلَهَاmalamnyalaylahāوَأَخْرَجَdan Dia keluarkan/jadikanwa-akhrajaضُحَىٰهَاpaginya/siangnyaḍuḥāhā٢٩
dan Dia menjadikan malamnya (gelap gulita), dan menjadikan siangnya (terang benderang).
79:30
وَٱلْأَرْضَdan bumiwal-arḍaبَعْدَsesudahbaʿdaذَٰلِكَdemikian itudhālikaدَحَىٰهَآDia haparkannyadaḥāhā٣٠
Dan setelah itu bumi Dia hamparkan.
79:31
أَخْرَجَDia keluarkanakhrajaمِنْهَاdari padanyamin'hāمَآءَهَاairnyamāahāوَمَرْعَىٰهَاdan padang rumput/tumbuh-tumbuhannyawamarʿāhā٣١
Darinya Dia pancarkan mata air, dan (ditumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya.
79:32
وَٱلْجِبَالَdan gunung-gunungwal-jibālaأَرْسَىٰهَاDia pancangkannyaarsāhā٣٢
Dan gunung-gunung Dia pancangkan dengan kokoh.
79:33
مَتَـٰعًۭاkesenanganmatāʿanلَّكُمْbagi kalianlakumوَلِأَنْعَـٰمِكُمْdan untuk binatang ternakmuwali-anʿāmikum٣٣
(Semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu.
79:34
فَإِذَاmaka apabilafa-idhāجَآءَتِtelah datangjāatiٱلطَّآمَّةُkeributan/malapetakal-ṭāmatuٱلْكُبْرَىٰbesarl-kub'rā٣٤
Maka apabila malapetaka besar (hari Kiamat) telah datang,
79:35
يَوْمَhariyawmaيَتَذَكَّرُteringatyatadhakkaruٱلْإِنسَـٰنُmanusial-insānuمَاapamāسَعَىٰia telah kerjakansaʿā٣٥
yaitu pada hari (ketika) manusia teringat akan apa yang telah dikerjakannya,
79:36
وَبُرِّزَتِdan diperlihatkanwaburrizatiٱلْجَحِيمُnerakal-jaḥīmuلِمَنbagi/kepada oranglimanيَرَىٰia melihatyarā٣٦
dan neraka diperlihatkan dengan jelas kepada setiap orang yang melihat.
79:37
فَأَمَّاmaka adapunfa-ammāمَنsiapamanطَغَىٰmelampui batasṭaghā٣٧
Maka adapun orang yang melampaui batas,
79:38
وَءَاثَرَdan ia senang/mengutamakanwaātharaٱلْحَيَوٰةَkehidupanl-ḥayataٱلدُّنْيَاdunial-dun'yā٣٨
dan lebih mengutamakan kehidupan dunia,
79:39
فَإِنَّmaka sesungguhnyafa-innaٱلْجَحِيمَnerakal-jaḥīmaهِىَia/nerakahiyaٱلْمَأْوَىٰtempat tinggall-mawā٣٩
maka sungguh, nerakalah tempat tinggalnya.
79:40
وَأَمَّاdan adapunwa-ammāمَنْsiapamanخَافَia takutkhāfaمَقَامَkedudukan/kebesaranmaqāmaرَبِّهِۦTuhannyarabbihiوَنَهَىdan ia menahanwanahāٱلنَّفْسَjiwa/diril-nafsaعَنِdariʿaniٱلْهَوَىٰkeinginan/hawa nafsul-hawā٤٠
Dan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari (keinginan) hawa nafsunya,
79:41
فَإِنَّmaka sesungguhnyafa-innaٱلْجَنَّةَsorgal-janataهِىَiahiyaٱلْمَأْوَىٰtempat tinggall-mawā٤١
maka sungguh, surgalah tempat tinggal-(nya).
79:42
يَسْـَٔلُونَكَmereka akan bertanya kepadamuyasalūnakaعَنِdariʿaniٱلسَّاعَةِwaktu/kiamatl-sāʿatiأَيَّانَkepada/bilaayyānaمُرْسَىٰهَاkedatangannya/terjadinyamur'sāhā٤٢
Mereka (orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Muhammad) tentang hari Kiamat, "Kapankah terjadinya?"
79:43
فِيمَdalam apa/mengapafīmaأَنتَkamuantaمِنdariminذِكْرَىٰهَآmengingat/menyebutdhik'rāhā٤٣
Untuk apa engkau perlu menyebutkannya (waktunya)?
79:44
إِلَىٰkepadailāرَبِّكَTuhanmurabbikaمُنتَهَىٰهَآkesudahannyamuntahāhā٤٤
Kepada Tuhanmulah (dikembalikan) kesudahannya (ketentuan waktunya).
79:45
إِنَّمَآsesungguhnya hanyalahinnamāأَنتَkamuantaمُنذِرُpemberi peringatanmundhiruمَنdarimanيَخْشَىٰهَاia takut kepadanyayakhshāhā٤٥
Engkau (Muhammad) hanyalah pemberi peringatan bagi siapa yang takut kepadanya (hari Kiamat).
79:46
كَأَنَّهُمْseakan-akan merekaka-annahumيَوْمَhariyawmaيَرَوْنَهَاmereka melihatnyayarawnahāلَمْtidaklamيَلْبَثُوٓا۟mereka tinggalyalbathūإِلَّاkecualiillāعَشِيَّةًdi waktu soreʿashiyyatanأَوْatauawضُحَىٰهَاpagi harinyaḍuḥāhā٤٦
Pada hari ketika mereka melihat hari Kiamat itu (karena suasananya hebat), mereka merasa seakan-akan hanya (sebentar saja) tinggal (di dunia) pada waktu sore atau pagi hari.
—
—
—
—
Loading…