81

At-Takwir

Makkiyah 29 Ayat Juz 30
التكوير

Surah At-Takwir (التكوير) adalah surah ke-81 dalam Al-Quran — surah Makkiyah yang terdiri atas 29 ayat. Surah Makkiyah diturunkan sebelum Nabi Muhammad (saw) hijrah ke Madinah dan umumnya menekankan keimanan, keesaan Allah, dan akhirat.

Basmalah
بِسْمِdengan namabis'miٱللَّهِAllahl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِMaha Pengasihl-raḥmāniٱلرَّحِيمِMaha Penyayangl-raḥīmi
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
81:1
إِذَاapabilaidhāٱلشَّمْسُmataharil-shamsuكُوِّرَتْdigulungkuwwirat١
Apabila matahari digulung,
81:2
وَإِذَاdan apabilawa-idhāٱلنُّجُومُbintang-bintangl-nujūmuٱنكَدَرَتْberjatuhaninkadarat٢
dan apabila bintang-bintang berjatuhan,
81:3
وَإِذَاdan apabilawa-idhāٱلْجِبَالُgunung-gunungl-jibāluسُيِّرَتْdijalankan/dihancurkansuyyirat٣
dan apabila gunung-gunung dihancurkan,
81:4
وَإِذَاdan apabilawa-idhāٱلْعِشَارُunta-unta buntingl-ʿishāruعُطِّلَتْdibiarkan/ditinggalkanʿuṭṭilat٤
dan apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak terurus),
81:5
وَإِذَاdan apabilawa-idhāٱلْوُحُوشُbinatang-binatang liar/buasl-wuḥūshuحُشِرَتْdikumpulkanḥushirat٥
dan apabila binatang-binatang liar dikumpulkan,
81:6
وَإِذَاdan apabilawa-idhāٱلْبِحَارُlautanl-biḥāruسُجِّرَتْdijadikan meluapsujjirat٦
dan apabila lautan dipanaskan,
81:7
وَإِذَاdan apabilawa-idhāٱلنُّفُوسُjiwa/ruh-ruhl-nufūsuزُوِّجَتْdijodohkan/dipertemukanzuwwijat٧
dan apabila roh-roh dipertemukan (dengan tubuh),
81:8
وَإِذَاdan apabilawa-idhāٱلْمَوْءُۥدَةُbayi perempuan dikubur hidup-hidupl-mawūdatuسُئِلَتْditanyasu-ilat٨
dan apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya,
81:9
بِأَىِّkarenabi-ayyiذَنۢبٍۢdosadhanbinقُتِلَتْia dibunuhqutilat٩
karena dosa apa dia dibunuh?
81:10
وَإِذَاdan apabilawa-idhāٱلصُّحُفُlembaran-lembaran/catatanl-ṣuḥufuنُشِرَتْdisebarkan/dibukanushirat١٠
Dan apabila lembaran-lembaran (catatan amal) telah dibuka lebar-lebar,
81:11
وَإِذَاdan apabilawa-idhāٱلسَّمَآءُlangitl-samāuكُشِطَتْdibuka/tabirnya/dilenyapkankushiṭat١١
dan apabila langit dilenyapkan,
81:12
وَإِذَاdan apabilawa-idhāٱلْجَحِيمُnerakal-jaḥīmuسُعِّرَتْdinyalakansuʿʿirat١٢
dan apabila neraka Jahim dinyalakan,
81:13
وَإِذَاdan apabilawa-idhāٱلْجَنَّةُsurgal-janatuأُزْلِفَتْdidekatkanuz'lifat١٣
dan apabila surga didekatkan,
81:14
عَلِمَتْmengetahuʿalimatنَفْسٌۭdiri/jiwanafsunمَّآapaأَحْضَرَتْia sediakan/kerjakanaḥḍarat١٤
setiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.
81:15
فَلَآmaka sungguhfalāأُقْسِمُAku bersumpahuq'simuبِٱلْخُنَّسِdengan bintang-bintangbil-khunasi١٥
Aku bersumpah demi bintang-bintang,
81:16
ٱلْجَوَارِberedar/terbital-jawāriٱلْكُنَّسِberlindung/terbenaml-kunasi١٦
yang beredar dan terbenam,
81:17
وَٱلَّيْلِdan malamwa-al-layliإِذَاapabilaidhāعَسْعَسَhampir habis/pergiʿasʿasa١٧
demi malam apabila telah larut,
81:18
وَٱلصُّبْحِdan pagi/subuhwal-ṣub'ḥiإِذَاapabilaidhāتَنَفَّسَmenyingsing/mulai terangtanaffasa١٨
dan demi subuh apabila telah menyinsing,
81:19
إِنَّهُۥsesungguhnya iainnahuلَقَوْلُbenar-benar firmanlaqawluرَسُولٍۢutusanrasūlinكَرِيمٍۢmuliakarīmin١٩
sesungguhnya (Alquran) itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril),
81:20
ذِىmempunyaidhīقُوَّةٍkekuatanquwwatinعِندَdisisiʿindaذِىmempunyaidhīٱلْعَرْشِ'Arsy'l-ʿarshiمَكِينٍۢkedudukan tinggimakīnin٢٠
yang memiliki kekuatan, memiliki kedudukan tinggi di sisi (Allah) yang memiliki Arasy,
81:21
مُّطَاعٍۢditaatimuṭāʿinثَمَّkemudianthammaأَمِينٍۢdipercayaamīnin٢١
yang di sana (di alam malaikat) ditaati dan dipercaya.
81:22
وَمَاdan tidak/bukanlahwamāصَاحِبُكُمtemanmuṣāḥibukumبِمَجْنُونٍۢorang gilabimajnūnin٢٢
Dan temanmu (Muhammad) itu bukanlah orang gila.
81:23
وَلَقَدْdan sesungguhnyawalaqadرَءَاهُdia telah melihatraāhuبِٱلْأُفُقِdi tepi langit/di ufukbil-ufuqiٱلْمُبِينِnyata/terangl-mubīni٢٣
Dan sungguh, dia (Muhammad) telah melihatnya (Jibril) di ufuk yang terang.
81:24
وَمَاdan tidakwamāهُوَdiahuwaعَلَىatasʿalāٱلْغَيْبِgaibl-ghaybiبِضَنِينٍۢdengan kikirbiḍanīnin٢٤
Dan Dia (Muhammad) bukanlah seorang yang kikir (enggan) untuk menerangkan yang gaib.
81:25
وَمَاdan tidakwamāهُوَiahuwaبِقَوْلِperkataanbiqawliشَيْطَـٰنٍۢsyaitanshayṭāninرَّجِيمٍۢterkutukrajīmin٢٥
Dan (Alquran) itu bukanlah perkataan setan yang terkutuk,
81:26
فَأَيْنَmaka kemanafa-aynaتَذْهَبُونَkamu pergitadhhabūna٢٦
maka ke manakah kamu akan pergi?
81:27
إِنْsesungguhnyainهُوَiahuwaإِلَّاkecualiillāذِكْرٌۭperingatandhik'runلِّلْعَـٰلَمِينَbagi semesta alamlil'ʿālamīna٢٧
(Alquran) itu tidak lain adalah peringatan bagi seluruh alam,
81:28
لِمَنbagi siapalimanشَآءَmenghendakishāaمِنكُمْdiantara kamuminkumأَنuntukanيَسْتَقِيمَmenempuh jalan yang lurusyastaqīma٢٨
(yaitu) bagi siapa di antara kamu yang menghendaki menempuh jalan yang lurus.
81:29
وَمَاdan tidakwamāتَشَآءُونَkamu menghendakitashāūnaإِلَّآkecualiillāأَنbahwaanيَشَآءَmenghendakiyashāaٱللَّهُAllahl-lahuرَبُّTuhan/Pemelihararabbuٱلْعَـٰلَمِينَsemesta alaml-ʿālamīna٢٩
Dan kamu tidak dapat menghendaki (menempuh jalan itu) kecuali apabila dikehendaki Allah, Tuhan seluruh alam.