81

At-Takwir

Makkiyyah 29 Ayat Juzuk 30
التكوير

Surah At-Takwir (التكوير) ialah surah ke-81 dalam Al-Quran — surah Makkiyyah yang mengandungi 29 ayat. Surah Makkiyah diturunkan sebelum Nabi Muhammad (saw) berhijrah ke Madinah dan umumnya menekankan keimanan, keesaan Allah, dan akhirat.

Basmalah
بِسْمِIn (the) namebis'miٱللَّهِ(of) Allahl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِthe Most Graciousl-raḥmāniٱلرَّحِيمِthe Most Mercifull-raḥīmi
Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah, Maha Penyayang
81:1
إِذَاWhenidhāٱلشَّمْسُthe sunl-shamsuكُوِّرَتْis wrapped upkuwwirat١
Apabila matahari dilingkari cahayanya (dan hilang lenyap);
81:2
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلنُّجُومُthe starsl-nujūmuٱنكَدَرَتْfall, losing their lusterinkadarat٢
Dan apabila bintang-bintang gugur berselerak;
81:3
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلْجِبَالُthe mountainsl-jibāluسُيِّرَتْare moved awaysuyyirat٣
Dan apabila gunung-ganang di terbangkan ke angkasa (setelah dihancurkan menjadi debu);
81:4
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلْعِشَارُthe full-term she-camelsl-ʿishāruعُطِّلَتْ(are) left untendedʿuṭṭilat٤
Dan apabila unta-unta yang bunting terbiar;
81:5
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلْوُحُوشُthe wild beastsl-wuḥūshuحُشِرَتْare gatheredḥushirat٥
Dan apabila binatang-binatang liar dihimpunkan;
81:6
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلْبِحَارُthe seasl-biḥāruسُجِّرَتْare made to overflowsujjirat٦
Dan apabila lautan meluap-luap bercampur-baur;
81:7
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلنُّفُوسُthe soulsl-nufūsuزُوِّجَتْare pairedzuwwijat٧
Dan apabila tiap-tiap diri disatukan dengan pasangannya;
81:8
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلْمَوْءُۥدَةُthe female infant buried alivel-mawūdatuسُئِلَتْis askedsu-ilat٨
Dan apabila anak perempuan yang ditanam hidup-hidup: ditanya, -
81:9
بِأَىِّFor whatbi-ayyiذَنۢبٍۢsindhanbinقُتِلَتْshe was killedqutilat٩
Dengan dosa apakah ia dibunuh?
81:10
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلصُّحُفُthe pagesl-ṣuḥufuنُشِرَتْare laid opennushirat١٠
Dan apabila surat-surat amal dibentangkan;
81:11
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلسَّمَآءُthe skyl-samāuكُشِطَتْis stripped awaykushiṭat١١
Dan apabila langit ditanggalkan dari tempatnya;
81:12
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلْجَحِيمُthe Hellfirel-jaḥīmuسُعِّرَتْis set ablazesuʿʿirat١٢
Dan apabila neraka dinyalakan menjulang;
81:13
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلْجَنَّةُParadisel-janatuأُزْلِفَتْis brought nearuz'lifat١٣
Dan apabila Syurga didekatkan;
81:14
عَلِمَتْWill knowʿalimatنَفْسٌۭa soulnafsunمَّآwhatأَحْضَرَتْit has broughtaḥḍarat١٤
(Setelah semuanya itu berlaku), tiap-tiap orang akan mengetahui tentang amal yang telah dibawanya.
81:15
فَلَآBut nayfalāأُقْسِمُI swearuq'simuبِٱلْخُنَّسِby the retreating planetsbil-khunasi١٥
Oleh itu, Aku bersumpah dengan bintang-bintang yang tenggelam timbul;
81:16
ٱلْجَوَارِThose that runal-jawāriٱلْكُنَّسِ(and) disappearl-kunasi١٦
Yang beredar, juga yang tetap pada tempatnya;
81:17
وَٱلَّيْلِAnd the nightwa-al-layliإِذَاwhenidhāعَسْعَسَit departsʿasʿasa١٧
Dan malam, apabila ia hampir habis,
81:18
وَٱلصُّبْحِAnd the dawnwal-ṣub'ḥiإِذَاwhenidhāتَنَفَّسَit breathestanaffasa١٨
Dan siang, apabila ia mulai terang;
81:19
إِنَّهُۥIndeed, itinnahuلَقَوْلُ(is) surely a wordlaqawluرَسُولٍۢ(of) a Messengerrasūlinكَرِيمٍۢnoblekarīmin١٩
Sebenarnya Al-Quran itu, sungguh-sungguh Kalamullah (yang disampaikan oleh Jibril) Utusan yang mulia,
81:20
ذِىPossessor ofdhīقُوَّةٍpowerquwwatinعِندَwithʿindaذِى(the) Owner ofdhīٱلْعَرْشِthe Thronel-ʿarshiمَكِينٍۢsecuremakīnin٢٠
Yang kuat gagah, lagi berkedudukan tinggi di sisi Allah yang mempunyai Arasy,
81:21
مُّطَاعٍۢOne to be obeyedmuṭāʿinثَمَّandthammaأَمِينٍۢtrustworthyamīnin٢١
Yang ditaati di sana (dalam kalangan malaikat), lagi dipercayai.
81:22
وَمَاAnd notwamāصَاحِبُكُم(is) your companionṣāḥibukumبِمَجْنُونٍۢmadbimajnūnin٢٢
Dan sebenarnya sahabat kamu (Nabi Muhammad) itu (wahai golongan yang menentang Islam), bukanlah ia seorang gila (seperti yang kamu tuduh);
81:23
وَلَقَدْAnd certainlywalaqadرَءَاهُhe saw himraāhuبِٱلْأُفُقِin the horizonbil-ufuqiٱلْمُبِينِthe clearl-mubīni٢٣
Dan (Nabi Muhammad yakin bahawa yang disampaikan kepadanya ialah wahyu dari Tuhan, kerana) demi sesungguhnya! Nabi Muhammad telah mengenal dan melihat Jibril di kaki langit yang nyata.
81:24
وَمَاAnd notwamāهُوَhe (is)huwaعَلَىonʿalāٱلْغَيْبِthe unseenl-ghaybiبِضَنِينٍۢa withholderbiḍanīnin٢٤
Dan bukanlah Nabi Muhammad seorang yang boleh dituduh dan disangka buruk, terhadap penyampaiannya mengenai perkara-perkara yang ghaib.
81:25
وَمَاAnd notwamāهُوَithuwaبِقَوْلِ(is the) wordbiqawliشَيْطَـٰنٍۢ(of) Shaitaanshayṭāninرَّجِيمٍۢaccursedrajīmin٢٥
Dan sebenarnya Al-Quran itu bukanlah perkataan Syaitan yang kena rejam.
81:26
فَأَيْنَSo wherefa-aynaتَذْهَبُونَare you goingtadhhabūna٢٦
(Dengan yang demikian) maka ke manakah kamu hendak pergi (kiranya kamu masih menyeleweng dari jalan Al-Quran)?
81:27
إِنْNotinهُوَithuwaإِلَّا(is) exceptillāذِكْرٌۭa reminderdhik'runلِّلْعَـٰلَمِينَto the worldslil'ʿālamīna٢٧
Al-Quran itu tidak lain hanyalah peringatan bagi seluruh penduduk alam:
81:28
لِمَنFor whoeverlimanشَآءَwillsshāaمِنكُمْamong youminkumأَنtoanيَسْتَقِيمَtake a straight wayyastaqīma٢٨
Iaitu bagi sesiapa dari kamu yang mahu tetap teguh di atas jalan (Islam) yang betul.
81:29
وَمَاAnd notwamāتَشَآءُونَyou willtashāūnaإِلَّآexceptillāأَنthatanيَشَآءَwillsyashāaٱللَّهُAllahl-lahuرَبُّLordrabbuٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worldsl-ʿālamīna٢٩
Dan kamu tidak dapat menentukan kemahuan kamu (mengenai sesuatupun), kecuali dengan cara yang diatur oleh Allah, Tuhan yang memelihara dan mentadbirkan seluruh alam.