81
At-Takwir
التكوير
Surah At-Takwir (التكوير) ialah surah ke-81 dalam Al-Quran — surah Makkiyyah yang mengandungi 29 ayat. Surah Makkiyah diturunkan sebelum Nabi Muhammad (saw) berhijrah ke Madinah dan umumnya menekankan keimanan, keesaan Allah, dan akhirat.
Bookmarks (0)
No bookmarks yet. Click the bookmark icon next to any ayah to save it.
Basmalah
بِسْمِIn (the) namebis'miٱللَّهِ(of) Allahl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِthe Most Graciousl-raḥmāniٱلرَّحِيمِthe Most Mercifull-raḥīmi
Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah, Maha Penyayang
81:1
إِذَاWhenidhāٱلشَّمْسُthe sunl-shamsuكُوِّرَتْis wrapped upkuwwirat١
Apabila matahari dilingkari cahayanya (dan hilang lenyap);
81:2
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلنُّجُومُthe starsl-nujūmuٱنكَدَرَتْfall, losing their lusterinkadarat٢
Dan apabila bintang-bintang gugur berselerak;
81:3
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلْجِبَالُthe mountainsl-jibāluسُيِّرَتْare moved awaysuyyirat٣
Dan apabila gunung-ganang di terbangkan ke angkasa (setelah dihancurkan menjadi debu);
81:4
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلْعِشَارُthe full-term she-camelsl-ʿishāruعُطِّلَتْ(are) left untendedʿuṭṭilat٤
Dan apabila unta-unta yang bunting terbiar;
81:5
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلْوُحُوشُthe wild beastsl-wuḥūshuحُشِرَتْare gatheredḥushirat٥
Dan apabila binatang-binatang liar dihimpunkan;
81:6
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلْبِحَارُthe seasl-biḥāruسُجِّرَتْare made to overflowsujjirat٦
Dan apabila lautan meluap-luap bercampur-baur;
81:7
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلنُّفُوسُthe soulsl-nufūsuزُوِّجَتْare pairedzuwwijat٧
Dan apabila tiap-tiap diri disatukan dengan pasangannya;
81:8
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلْمَوْءُۥدَةُthe female infant buried alivel-mawūdatuسُئِلَتْis askedsu-ilat٨
Dan apabila anak perempuan yang ditanam hidup-hidup: ditanya, -
81:9
بِأَىِّFor whatbi-ayyiذَنۢبٍۢsindhanbinقُتِلَتْshe was killedqutilat٩
Dengan dosa apakah ia dibunuh?
81:10
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلصُّحُفُthe pagesl-ṣuḥufuنُشِرَتْare laid opennushirat١٠
Dan apabila surat-surat amal dibentangkan;
81:11
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلسَّمَآءُthe skyl-samāuكُشِطَتْis stripped awaykushiṭat١١
Dan apabila langit ditanggalkan dari tempatnya;
81:12
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلْجَحِيمُthe Hellfirel-jaḥīmuسُعِّرَتْis set ablazesuʿʿirat١٢
Dan apabila neraka dinyalakan menjulang;
81:13
وَإِذَاAnd whenwa-idhāٱلْجَنَّةُParadisel-janatuأُزْلِفَتْis brought nearuz'lifat١٣
Dan apabila Syurga didekatkan;
81:14
عَلِمَتْWill knowʿalimatنَفْسٌۭa soulnafsunمَّآwhatmāأَحْضَرَتْit has broughtaḥḍarat١٤
(Setelah semuanya itu berlaku), tiap-tiap orang akan mengetahui tentang amal yang telah dibawanya.
81:15
فَلَآBut nayfalāأُقْسِمُI swearuq'simuبِٱلْخُنَّسِby the retreating planetsbil-khunasi١٥
Oleh itu, Aku bersumpah dengan bintang-bintang yang tenggelam timbul;
81:16
ٱلْجَوَارِThose that runal-jawāriٱلْكُنَّسِ(and) disappearl-kunasi١٦
Yang beredar, juga yang tetap pada tempatnya;
81:17
وَٱلَّيْلِAnd the nightwa-al-layliإِذَاwhenidhāعَسْعَسَit departsʿasʿasa١٧
Dan malam, apabila ia hampir habis,
81:18
وَٱلصُّبْحِAnd the dawnwal-ṣub'ḥiإِذَاwhenidhāتَنَفَّسَit breathestanaffasa١٨
Dan siang, apabila ia mulai terang;
81:19
إِنَّهُۥIndeed, itinnahuلَقَوْلُ(is) surely a wordlaqawluرَسُولٍۢ(of) a Messengerrasūlinكَرِيمٍۢnoblekarīmin١٩
Sebenarnya Al-Quran itu, sungguh-sungguh Kalamullah (yang disampaikan oleh Jibril) Utusan yang mulia,
81:20
ذِىPossessor ofdhīقُوَّةٍpowerquwwatinعِندَwithʿindaذِى(the) Owner ofdhīٱلْعَرْشِthe Thronel-ʿarshiمَكِينٍۢsecuremakīnin٢٠
Yang kuat gagah, lagi berkedudukan tinggi di sisi Allah yang mempunyai Arasy,
81:21
مُّطَاعٍۢOne to be obeyedmuṭāʿinثَمَّandthammaأَمِينٍۢtrustworthyamīnin٢١
Yang ditaati di sana (dalam kalangan malaikat), lagi dipercayai.
81:22
وَمَاAnd notwamāصَاحِبُكُم(is) your companionṣāḥibukumبِمَجْنُونٍۢmadbimajnūnin٢٢
Dan sebenarnya sahabat kamu (Nabi Muhammad) itu (wahai golongan yang menentang Islam), bukanlah ia seorang gila (seperti yang kamu tuduh);
81:23
وَلَقَدْAnd certainlywalaqadرَءَاهُhe saw himraāhuبِٱلْأُفُقِin the horizonbil-ufuqiٱلْمُبِينِthe clearl-mubīni٢٣
Dan (Nabi Muhammad yakin bahawa yang disampaikan kepadanya ialah wahyu dari Tuhan, kerana) demi sesungguhnya! Nabi Muhammad telah mengenal dan melihat Jibril di kaki langit yang nyata.
81:24
وَمَاAnd notwamāهُوَhe (is)huwaعَلَىonʿalāٱلْغَيْبِthe unseenl-ghaybiبِضَنِينٍۢa withholderbiḍanīnin٢٤
Dan bukanlah Nabi Muhammad seorang yang boleh dituduh dan disangka buruk, terhadap penyampaiannya mengenai perkara-perkara yang ghaib.
81:25
وَمَاAnd notwamāهُوَithuwaبِقَوْلِ(is the) wordbiqawliشَيْطَـٰنٍۢ(of) Shaitaanshayṭāninرَّجِيمٍۢaccursedrajīmin٢٥
Dan sebenarnya Al-Quran itu bukanlah perkataan Syaitan yang kena rejam.
81:26
فَأَيْنَSo wherefa-aynaتَذْهَبُونَare you goingtadhhabūna٢٦
(Dengan yang demikian) maka ke manakah kamu hendak pergi (kiranya kamu masih menyeleweng dari jalan Al-Quran)?
81:27
إِنْNotinهُوَithuwaإِلَّا(is) exceptillāذِكْرٌۭa reminderdhik'runلِّلْعَـٰلَمِينَto the worldslil'ʿālamīna٢٧
Al-Quran itu tidak lain hanyalah peringatan bagi seluruh penduduk alam:
81:28
لِمَنFor whoeverlimanشَآءَwillsshāaمِنكُمْamong youminkumأَنtoanيَسْتَقِيمَtake a straight wayyastaqīma٢٨
Iaitu bagi sesiapa dari kamu yang mahu tetap teguh di atas jalan (Islam) yang betul.
81:29
وَمَاAnd notwamāتَشَآءُونَyou willtashāūnaإِلَّآexceptillāأَنthatanيَشَآءَwillsyashāaٱللَّهُAllahl-lahuرَبُّLordrabbuٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worldsl-ʿālamīna٢٩
Dan kamu tidak dapat menentukan kemahuan kamu (mengenai sesuatupun), kecuali dengan cara yang diatur oleh Allah, Tuhan yang memelihara dan mentadbirkan seluruh alam.
—
—
—
—
Loading…