92

Al-Layl

Makkiyah 21 Ayat Juz 1
الليل
Basmalah
بِسْمِ dengan nama bis'mi
dengan nama
ٱللَّهِ Allah l-lahi
Allah
ٱلرَّحْمَـٰنِ Maha Pengasih l-raḥmāni
Maha Pengasih
ٱلرَّحِيمِ Maha Penyayang l-raḥīmi
Maha Penyayang
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
92:1
وَٱلَّيْلِ demi malam wa-al-layli
demi malam
إِذَا apabila idhā
apabila
يَغْشَىٰ ia menutup yaghshā
ia menutup
١ (1)
(1)
Demi malam apabila menutupi (cahaya siang),
92:2
وَٱلنَّهَارِ dan siang wal-nahāri
dan siang
إِذَا apabila idhā
apabila
تَجَلَّىٰ terang benderang tajallā
terang benderang
٢ (2)
(2)
demi siang bila terang benderang,
92:3
وَمَا dan apa wamā
dan apa
خَلَقَ ciptakan khalaqa
ciptakan
ٱلذَّكَرَ laki-laki l-dhakara
laki-laki
وَٱلْأُنثَىٰٓ dan perempuan wal-unthā
dan perempuan
٣ (3)
(3)
demi penciptaan laki-laki dan perempuan,
92:4
إِنَّ sesungguhnya inna
sesungguhnya
سَعْيَكُمْ usahamu saʿyakum
usahamu
لَشَتَّىٰ sungguh berbeda-beda lashattā
sungguh berbeda-beda
٤ (4)
(4)
sungguh, usahamu memang beraneka macam.
92:5
فَأَمَّا maka adapun fa-ammā
maka adapun
مَنْ orang man
orang
أَعْطَىٰ ia memberikan aʿṭā
ia memberikan
وَٱتَّقَىٰ dan bertaqwa wa-ittaqā
dan bertaqwa
٥ (5)
(5)
Maka barangsiapa memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa,
92:6
وَصَدَّقَ dan ia membenarkan/akui waṣaddaqa
dan ia membenarkan/akui
بِٱلْحُسْنَىٰ dengan kebaikan bil-ḥus'nā
dengan kebaikan
٦ (6)
(6)
dan membenarkan (adanya pahala) yang terbaik (surga),
92:7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ maka Kami akan memudahkannya fasanuyassiruhu
maka Kami akan memudahkannya
لِلْيُسْرَىٰ pada yang mudah lil'yus'rā
pada yang mudah
٧ (7)
(7)
maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kemudahan (kebahagiaan).
92:8
وَأَمَّا dan adapun wa-ammā
dan adapun
مَنۢ orang man
orang
بَخِلَ ia kikir bakhila
ia kikir
وَٱسْتَغْنَىٰ dan ia merasa cukup wa-is'taghnā
dan ia merasa cukup
٨ (8)
(8)
Dan adapun orang yang kikir dan merasa dirinya cukup (tidak perlu pertolongan Allah),
92:9
وَكَذَّبَ dan ia mendustakan wakadhaba
dan ia mendustakan
بِٱلْحُسْنَىٰ dengan kebaikan bil-ḥus'nā
dengan kebaikan
٩ (9)
(9)
serta mendustakan (pahala) yang terbaik,
92:10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ maka Kami akan memudahkan fasanuyassiruhu
maka Kami akan memudahkan
لِلْعُسْرَىٰ pada yang sukar lil'ʿus'rā
pada yang sukar
١٠ (10)
(10)
maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kesukaran (kesengsaraan).
92:11
وَمَا dan tidak wamā
dan tidak
يُغْنِى mencukupi/berguna yugh'nī
mencukupi/berguna
عَنْهُ dari padanya/baginya ʿanhu
dari padanya/baginya
مَالُهُۥٓ hartanya māluhu
hartanya
إِذَا apabila idhā
apabila
تَرَدَّىٰٓ ia telah binasa taraddā
ia telah binasa
١١ (11)
(11)
Dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila dia telah binasa.
92:12
إِنَّ sesungguhnya inna
sesungguhnya
عَلَيْنَا bagi Kami ʿalaynā
bagi Kami
لَلْهُدَىٰ kesudahan/akherat lalhudā
kesudahan/akherat
١٢ (12)
(12)
Sesungguhnya Kami lah yang memberi petunjuk,
92:13
وَإِنَّ dan sesungguhnya wa-inna
dan sesungguhnya
لَنَا milik Kamilah lanā
milik Kamilah
لَلْـَٔاخِرَةَ akhirat lalākhirata
akhirat
وَٱلْأُولَىٰ dan dunia itu wal-ūlā
dan dunia itu
١٣ (13)
(13)
dan sesungguhnya milik Kami lah akhirat dan dunia.
92:14
فَأَنذَرْتُكُمْ maka peringatkanlah fa-andhartukum
maka peringatkanlah
نَارًۭا api neraka nāran
api neraka
تَلَظَّىٰ menyala-nyala talaẓẓā
menyala-nyala
١٤ (14)
(14)
Maka aku memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala,
92:15
لَا tidak
tidak
يَصْلَىٰهَآ masuk kedalamnya yaṣlāhā
masuk kedalamnya
إِلَّا kecuali illā
kecuali
ٱلْأَشْقَى paling celaka l-ashqā
paling celaka
١٥ (15)
(15)
yang hanya dimasuki oleh orang yang paling celaka,
92:16
ٱلَّذِى orang-orang yang alladhī
orang-orang yang
كَذَّبَ mendustakan kadhaba
mendustakan
وَتَوَلَّىٰ dan berpaling watawallā
dan berpaling
١٦ (16)
(16)
yang mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari iman).
92:17
وَسَيُجَنَّبُهَا dan akan dijauhkan-dia wasayujannabuhā
dan akan dijauhkan-dia
ٱلْأَتْقَى berbakti l-atqā
berbakti
١٧ (17)
(17)
Dan akan dijauhkan darinya (neraka) orang yang paling bertakwa,
92:18
ٱلَّذِى orang-orang yang alladhī
orang-orang yang
يُؤْتِى mendermakan yu'tī
mendermakan
مَالَهُۥ apa yang dia miliki (hartanya) mālahu
apa yang dia miliki (hartanya)
يَتَزَكَّىٰ mensucikan yatazakkā
mensucikan
١٨ (18)
(18)
yang menginfakkan hartanya (di jalan Allah) untuk membersihkan (dirinya),
92:19
وَمَا dan tidak wamā
dan tidak
لِأَحَدٍ satupun li-aḥadin
satupun
عِندَهُۥ pada sisinya ʿindahu
pada sisinya
مِن dari min
dari
نِّعْمَةٍۢ nikmat niʿ'matin
nikmat
تُجْزَىٰٓ patut dibalas tuj'zā
patut dibalas
١٩ (19)
(19)
dan tidak ada seorang pun memberikan suatu nikmat padanya yang harus dibalasnya,
92:20
إِلَّا kecuali illā
kecuali
ٱبْتِغَآءَ mencari ib'tighāa
mencari
وَجْهِ keridhaan wajhi
keridhaan
رَبِّهِ Tuhannya rabbihi
Tuhannya
ٱلْأَعْلَىٰ yang Maha Tinggi l-aʿlā
yang Maha Tinggi
٢٠ (20)
(20)
tetapi (dia memberikan itu semata-mata) karena mencari keridaan Tuhannya Yang Mahatinggi.
92:21
وَلَسَوْفَ dan kelak walasawfa
dan kelak
يَرْضَىٰ ridha yarḍā
ridha
٢١ (21)
(21)
Dan niscaya kelak dia akan mendapat kesenangan (yang sempurna).