102

At-Takathur

Mekkanisch 8 Verse Juz 1
التكاثر
Bismillah
بِسْمِ In (the) name bis'mi
In (the) name
ٱللَّهِ (of) Allah l-lahi
(of) Allah
ٱلرَّحْمَـٰنِ the Most Gracious l-raḥmāni
the Most Gracious
ٱلرَّحِيمِ the Most Merciful l-raḥīmi
the Most Merciful
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
102:1
أَلْهَىٰكُمُ Diverts you alhākumu
Diverts you
ٱلتَّكَاثُرُ the competition to increase l-takāthuru
the competition to increase
١ (1)
(1)
Die Vermehrung lenkt euch ab,
102:2
حَتَّىٰ Until ḥattā
Until
زُرْتُمُ you visit zur'tumu
you visit
ٱلْمَقَابِرَ the graves l-maqābira
the graves
٢ (2)
(2)
bis ihr die Friedhöfe besucht.
102:3
كَلَّا Nay kallā
Nay
سَوْفَ Soon sawfa
Soon
تَعْلَمُونَ you will know taʿlamūna
you will know
٣ (3)
(3)
Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.
102:4
ثُمَّ Then thumma
Then
كَلَّا nay kallā
nay
سَوْفَ Soon sawfa
Soon
تَعْلَمُونَ you will know taʿlamūna
you will know
٤ (4)
(4)
Abermals: Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.
102:5
كَلَّا Nay kallā
Nay
لَوْ If law
If
تَعْلَمُونَ you know taʿlamūna
you know
عِلْمَ (with) a knowledge ʿil'ma
(with) a knowledge
ٱلْيَقِينِ (of) certainty l-yaqīni
(of) certainty
٥ (5)
(5)
Keineswegs! Wenn ihr es nur mit dem Wissen der Gewißheit wüßtet!
102:6
لَتَرَوُنَّ Surely you will see latarawunna
Surely you will see
ٱلْجَحِيمَ the Hellfire l-jaḥīma
the Hellfire
٦ (6)
(6)
Ihr werdet ganz gewiß den Höllenbrand sehen.
102:7
ثُمَّ Then thumma
Then
لَتَرَوُنَّهَا surely you will see it latarawunnahā
surely you will see it
عَيْنَ (with the) eye ʿayna
(with the) eye
ٱلْيَقِينِ (of) certainty l-yaqīni
(of) certainty
٧ (7)
(7)
Abermals: Ihr werdet ihn mit dem Auge der Gewißheit sehen.
102:8
ثُمَّ Then thumma
Then
لَتُسْـَٔلُنَّ surely you will be asked latus'alunna
surely you will be asked
يَوْمَئِذٍ that Day yawma-idhin
that Day
عَنِ about ʿani
about
ٱلنَّعِيمِ the pleasures l-naʿīmi
the pleasures
٨ (8)
(8)
Hierauf werdet ihr an jenem Tag ganz gewiß nach der Wonne gefragt werden.