९८
अल-बय्यिना
البينة
सूरह अल-बय्यिना (البينة) पवित्र क़ुरआन का ९८ वाँ अध्याय है — यह एक मदनी सूरह है जिसमें ८ आयतें हैं। मदनी सूरहें प्रवास के बाद उतरीं और प्रायः इबादत, क़ानून और मुस्लिम समाज के जीवन से संबंधित हैं।
Bookmarks (0)
No bookmarks yet. Click the bookmark icon next to any ayah to save it.
बिस्मिल्लाह
بِسْمِसाथ नामbis'miٱللَّهِअल्लाह केl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِजो बहुत मेहरबानl-raḥmāniٱلرَّحِيمِनिहायत रहम करने वाला हैl-raḥīmi
परम कृपालु, अत्यंत दयावान अल्लाह के नाम से
९८:१
لَمْनहींlamيَكُنِथेyakuniٱلَّذِينَवो जिन्होंनेalladhīnaكَفَرُوا۟कुफ़्र कियाkafarūمِنْfromminأَهْلِ(the) Peopleahliٱلْكِتَـٰبِअहले किताब में सेl-kitābiوَٱلْمُشْرِكِينَऔर मुशरिकीन में सेwal-mush'rikīnaمُنفَكِّينَबाज़ आने वालेmunfakkīnaحَتَّىٰयहाँ तक किḥattāتَأْتِيَهُمُआ जाए उनके पासtatiyahumuٱلْبَيِّنَةُवाज़ेह दलीलl-bayinatu١
किताब वालों और मुश्रिकों में से जिन लोगों ने कुफ़्र किया, वे (कुफ़्र से) बाज़ आने वाले नहीं थे, यहाँ तक कि उनके पास खुला प्रमाण आ जाए।
९८:२
رَسُولٌۭएक रसूलrasūlunمِّنَfromminaٱللَّهِअल्लाह की तरफ़ सेl-lahiيَتْلُوا۟जो पढ़ता हैyatlūصُحُفًۭاसहीफ़ेṣuḥufanمُّطَهَّرَةًۭपाकीज़ाmuṭahharatan٢
अल्लाह की ओर से एक रसूल, जो पवित्र ग्रंथ पढ़कर सुनाता है।
९८:३
فِيهَاउसमेंfīhāكُتُبٌۭतहरीरें हैंkutubunقَيِّمَةٌۭदुरुस्तqayyimatun٣
जिनमें सच्ची ख़बरें और ठीक आदेश अंकित हैं।1
९८:४
وَمَاऔर नहींwamāتَفَرَّقَतफ़रक़ा कियाtafarraqaٱلَّذِينَउन लोगों ने जोalladhīnaأُوتُوا۟दिए गएūtūٱلْكِتَـٰبَकिताबl-kitābaإِلَّاमगरillāمِنۢfromminبَعْدِबाद उसकेbaʿdiمَاजोmāجَآءَتْهُمُआई उनके पासjāathumuٱلْبَيِّنَةُखुली दलीलl-bayinatu٤
और जिन्हें किताब दी गई थी, वे अपने पास स्पष्ट प्रमाण आ जाने के बाद ही अलग-अलग हुए।1
९८:५
وَمَآऔर नहींwamāأُمِرُوٓا۟वो हुक्म दिए गए थेumirūإِلَّاमगरillāلِيَعْبُدُوا۟ये कि वो इबादत करेंliyaʿbudūٱللَّهَअल्लाह कीl-lahaمُخْلِصِينَख़ालिस करने वालेmukh'liṣīnaلَهُउसके लिएlahuٱلدِّينَदीन कोl-dīnaحُنَفَآءَयक्सू हो करḥunafāaوَيُقِيمُوا۟और वो क़ायम करेंwayuqīmūٱلصَّلَوٰةَनमाज़l-ṣalataوَيُؤْتُوا۟और वो अदा करेwayu'tūٱلزَّكَوٰةَ ۚज़कातl-zakataوَذَٰلِكَऔर ये हैwadhālikaدِينُदीनdīnuٱلْقَيِّمَةِदुरुस्तl-qayimati٥
हालाँकि उन्हें केवल यही आदेश दिया गया था कि वे अल्लाह के लिए धर्म को विशुद्ध करते हुए, एकाग्र होकर, उसकी उपासना करें, तथा नमाज़ अदा करें और ज़कात दें और यही सीधा धर्म है।
९८:६
إِنَّबेशकinnaٱلَّذِينَवो जिन्होंनेalladhīnaكَفَرُوا۟कुफ़्र कियाkafarūمِنْfromminأَهْلِ(the) Peopleahliٱلْكِتَـٰبِअहले किताब में सेl-kitābiوَٱلْمُشْرِكِينَऔर मुशरिकीनwal-mush'rikīnaفِى(will be) infīنَارِआग में होंगेnāriجَهَنَّمَजहन्नम कीjahannamaخَـٰلِدِينَहमेशा रहने वालेkhālidīnaفِيهَآ ۚउसमेंfīhāأُو۟لَـٰٓئِكَयही लोग हैंulāikaهُمْवोhumشَرُّबदतरीनsharruٱلْبَرِيَّةِमख़लूक़l-bariyati٦
निःसंदेह किताब वालों और मुश्रिकों में से जो लोग काफ़िर हो गए, वे सदा जहन्नम की आग में रहने वाले हैं, वही लोग सबसे बुरे प्राणी हैं।
९८:७
إِنَّबेशकinnaٱلَّذِينَवो लोग जोalladhīnaءَامَنُوا۟ईमान लाएāmanūوَعَمِلُوا۟और उन्होंने अमल किएwaʿamilūٱلصَّـٰلِحَـٰتِनेकl-ṣāliḥātiأُو۟لَـٰٓئِكَयही लोग हैंulāikaهُمْवोhumخَيْرُबेहतरीनkhayruٱلْبَرِيَّةِमख़लूक़l-bariyati٧
निःसंदेह जो लोग ईमान लाए और उन्होंने सत्कर्म किए, वही लोग सबसे अच्छे प्राणी हैं।
९८:८
جَزَآؤُهُمْबदला उनकाjazāuhumعِندَपास हैʿindaرَبِّهِمْउनके रब केrabbihimجَنَّـٰتُबाग़ातjannātuعَدْنٍۢहमेशगी केʿadninتَجْرِىबहती हैंtajrīمِنfromminتَحْتِهَاउनके नीचे सेtaḥtihāٱلْأَنْهَـٰرُनहरेंl-anhāruخَـٰلِدِينَहमेशा रहने वाले हैंkhālidīnaفِيهَآउनमेंfīhāأَبَدًۭا ۖहमेशा-हमेशाabadanرَّضِىَराज़ी हो गयाraḍiyaٱللَّهُअल्लाहl-lahuعَنْهُمْउनसेʿanhumوَرَضُوا۟और वो राज़ी हो गएwaraḍūعَنْهُ ۚउससेʿanhuذَٰلِكَयेdhālikaلِمَنْउसके लिए जोlimanخَشِىَडर गयाkhashiyaرَبَّهُۥअपने रब सेrabbahu٨
उनका बदला उनके पालनहार के पास सदा रहने वाले बाग़ हैं, जिनके नीचे से नहरें बहती हैं। वे उनमें सदैव रहने वाले हैं। अल्लाह उनसे प्रसन्न हुआ और वे अल्लाह से प्रसन्न हुए। यह उसके लिए है, जो अपने पालनहार से डर गया।1
—
—
—
—
Loading…