98

Al-Bayyinah

Madaniyyah 8 Ayat Juzuk 1
البينة

Surah Al-Bayyinah (البينة) ialah surah ke-98 dalam Al-Quran — surah Madaniyyah yang mengandungi 8 ayat. Surah Madaniyah diturunkan selepas hijrah ke Madinah dan lebih banyak membincangkan ibadah, hukum, dan kehidupan masyarakat Islam.

Basmalah
بِسْمِIn (the) namebis'miٱللَّهِ(of) Allahl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِthe Most Graciousl-raḥmāniٱلرَّحِيمِthe Most Mercifull-raḥīmi
Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah, Maha Penyayang
98:1
لَمْNotlamيَكُنِwereyakuniٱلَّذِينَthose whoalladhīnaكَفَرُوا۟disbelievedkafarūمِنْfromminأَهْلِ(the) Peopleahliٱلْكِتَـٰبِof the Bookl-kitābiوَٱلْمُشْرِكِينَand the polytheistswal-mush'rikīnaمُنفَكِّينَto be abandonedmunfakkīnaحَتَّىٰuntilḥattāتَأْتِيَهُمُ(there) comes to themtatiyahumuٱلْبَيِّنَةُthe clear evidencel-bayinatu١
Orang-orang yang kafir dari Ahli Kitab (Yahudi dan Nasrani) serta orang-orang musyrik, tidak akan terlepas (dari kepercayaan dan amalan masing-masing) sehingga datang kepada mereka bukti yang jelas nyata, -
98:2
رَسُولٌۭA MessengerrasūlunمِّنَfromminaٱللَّهِAllahl-lahiيَتْلُوا۟recitingyatlūصُحُفًۭاpagesṣuḥufanمُّطَهَّرَةًۭpurifiedmuṭahharatan٢
Iaitu seorang Rasul dari Allah yang membacakan (kepada mereka) Lembaran-lembaran Suci,
98:3
فِيهَاWhereinfīhāكُتُبٌۭ(are) writingskutubunقَيِّمَةٌۭcorrectqayyimatun٣
Terkandung di dalamnya pelajaran-pelajaran dan hukum-hukum yang benar.
98:4
وَمَاAnd notwamāتَفَرَّقَbecame dividedtafarraqaٱلَّذِينَthose whoalladhīnaأُوتُوا۟were givenūtūٱلْكِتَـٰبَthe Bookl-kitābaإِلَّاuntilillāمِنۢfromminبَعْدِafterbaʿdiمَاwhatجَآءَتْهُمُcame (to) themjāathumuٱلْبَيِّنَةُ(of) the clear evidencel-bayinatu٤
Dan orang-orang (Yahudi dan Nasrani) yang diberi Kitab (Taurat dan Injil) itu, tidak berpecah-belah melainkan setelah datang kepada mereka bukti yang jelas nyata.
98:5
وَمَآAnd notwamāأُمِرُوٓا۟they were commandedumirūإِلَّاexceptillāلِيَعْبُدُوا۟to worshipliyaʿbudūٱللَّهَAllahl-lahaمُخْلِصِينَ(being) sinceremukh'liṣīnaلَهُto Himlahuٱلدِّينَ(in) the religionl-dīnaحُنَفَآءَuprightḥunafāaوَيُقِيمُوا۟and to establishwayuqīmūٱلصَّلَوٰةَthe prayerl-ṣalataوَيُؤْتُوا۟and to givewayu'tūٱلزَّكَوٰةَ ۚthe zakahl-zakataوَذَٰلِكَAnd thatwadhālikaدِينُ(is the) religiondīnuٱلْقَيِّمَةِthe correctl-qayimati٥
Pada hal mereka tidak diperintahkan melainkan supaya menyembah Allah dengan mengikhlaskan ibadat kepadaNya, lagi tetap teguh di atas tauhid; dan supaya mereka mendirikan sembahyang serta memberi zakat. Dan yang demikian itulah Ugama yang benar.
98:6
إِنَّIndeedinnaٱلَّذِينَthose whoalladhīnaكَفَرُوا۟disbelievekafarūمِنْfromminأَهْلِ(the) Peopleahliٱلْكِتَـٰبِ(of) the Bookl-kitābiوَٱلْمُشْرِكِينَand the polytheistswal-mush'rikīnaفِى(will be) inنَارِ(the) Firenāriجَهَنَّمَ(of) Helljahannamaخَـٰلِدِينَabiding eternallykhālidīnaفِيهَآ ۚthereinfīhāأُو۟لَـٰٓئِكَThose ulāikaهُمْtheyhumشَرُّ(are the) worstsharruٱلْبَرِيَّةِ(of) the creaturesl-bariyati٦
Sesungguhnya orang-orang yang kafir dari Ahli Kitab dan orang-orang musyrik itu akan ditempatkan di dalam neraka Jahannam, kekalah mereka di dalamnya. Mereka itulah sejahat-jahat makhluk.
98:7
إِنَّIndeedinnaٱلَّذِينَthose whoalladhīnaءَامَنُوا۟believeāmanūوَعَمِلُوا۟and dowaʿamilūٱلصَّـٰلِحَـٰتِrighteous deedsl-ṣāliḥātiأُو۟لَـٰٓئِكَthose ulāikaهُمْtheyhumخَيْرُ(are the) bestkhayruٱلْبَرِيَّةِ(of) the creaturesl-bariyati٧
Seungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal soleh, mereka itulah sebaik-baik makhluk.
98:8
جَزَآؤُهُمْTheir rewardjazāuhumعِندَ(is) withʿindaرَبِّهِمْtheir Lord rabbihimجَنَّـٰتُGardensjannātuعَدْنٍۢ(of) Eternityʿadninتَجْرِىflowtajrīمِنfromminتَحْتِهَاunderneath themtaḥtihāٱلْأَنْهَـٰرُthe riversl-anhāruخَـٰلِدِينَwill abidekhālidīnaفِيهَآthereinfīhāأَبَدًۭا ۖforeverabadanرَّضِىَ(will be) pleasedraḍiyaٱللَّهُAllahl-lahuعَنْهُمْwith themʿanhumوَرَضُوا۟and they (will be) pleasedwaraḍūعَنْهُ ۚwith HimʿanhuذَٰلِكَThatdhālikaلِمَنْ(is) for whoeverlimanخَشِىَfearedkhashiyaرَبَّهُۥhis Lordrabbahu٨
Balasan mereka di sisi Tuhannya ialah syurga Adn (tempat tinggal yang tetap), yang mengalir di bawahnya beberapa sungai; kekalah mereka di dalamnya selama-lamanya; Allah reda akan mereka dan merekapun reda (serta bersyukur) akan nikmat pemberianNya. Balasan yang demikian itu untuk orang-orang yang takut (melanggar perintah) Tuhannya.