85

Al-Buruj

Makkiyah 22 Ayat Juz 30
البروج
Basmalah
بِسْمِ dengan nama bis'mi
dengan nama
ٱللَّهِ Allah l-lahi
Allah
ٱلرَّحْمَـٰنِ Maha Pengasih l-raḥmāni
Maha Pengasih
ٱلرَّحِيمِ Maha Penyayang l-raḥīmi
Maha Penyayang
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
85:1
وَٱلسَّمَآءِ demi langit wal-samāi
demi langit
ذَاتِ memiliki dhāti
memiliki
ٱلْبُرُوجِ gugusan bintang-bintang l-burūji
gugusan bintang-bintang
١ (1)
(1)
Demi langit yang mempunyai gugusan bintang,
85:2
وَٱلْيَوْمِ dan hari wal-yawmi
dan hari
ٱلْمَوْعُودِ dijanjikan l-mawʿūdi
dijanjikan
٢ (2)
(2)
dan demi hari yang dijanjikan.
85:3
وَشَاهِدٍۢ Demi yang menyaksikan washāhidin
Demi yang menyaksikan
وَمَشْهُودٍۢ dan yang disaksikan wamashhūdin
dan yang disaksikan
٣ (3)
(3)
Demi yang menyaksikan dan yang disaksikan.
85:4
قُتِلَ dibunuh/dibinasakan qutila
dibunuh/dibinasakan
أَصْحَـٰبُ kaum/orang-orang aṣḥābu
kaum/orang-orang
ٱلْأُخْدُودِ pembuat parit l-ukh'dūdi
pembuat parit
٤ (4)
(4)
Binasalah orang-orang yang membuat parit (yaitu para pembesar Najran di Yaman),
85:5
ٱلنَّارِ api al-nāri
api
ذَاتِ mempunyai dhāti
mempunyai
ٱلْوَقُودِ kayu bakar l-waqūdi
kayu bakar
٥ (5)
(5)
yang berapi (yang mempunyai) kayu bakar,
85:6
إِذْ ketika idh
ketika
هُمْ mereka hum
mereka
عَلَيْهَا atas mereka ʿalayhā
atas mereka
قُعُودٌۭ duduk quʿūdun
duduk
٦ (6)
(6)
ketika mereka duduk di sekitarnya,
85:7
وَهُمْ dan mereka wahum
dan mereka
عَلَىٰ atas ʿalā
atas
مَا apa
apa
يَفْعَلُونَ mereka perbuat yafʿalūna
mereka perbuat
بِٱلْمُؤْمِنِينَ terhadap orang-orang yang beriman bil-mu'minīna
terhadap orang-orang yang beriman
شُهُودٌۭ menyaksikan shuhūdun
menyaksikan
٧ (7)
(7)
sedang mereka menyaksikan apa yang mereka perbuat terhadap orang-orang mukmin.
85:8
وَمَا dan tidak wamā
dan tidak
نَقَمُوا۟ mereka menyiksa naqamū
mereka menyiksa
مِنْهُمْ di antara mereka min'hum
di antara mereka
إِلَّآ kecuali illā
kecuali
أَن bahwa an
bahwa
يُؤْمِنُوا۟ mereka beriman yu'minū
mereka beriman
بِٱللَّهِ kepada Allah bil-lahi
kepada Allah
ٱلْعَزِيزِ Maha Perkasa l-ʿazīzi
Maha Perkasa
ٱلْحَمِيدِ Maha Terpuji l-ḥamīdi
Maha Terpuji
٨ (8)
(8)
Dan mereka menyiksa orang-orang mukmin itu hanya karena (orang-orang mukmin itu) beriman kepada Allah Yang Mahaperkasa, Maha Terpuji,
85:9
ٱلَّذِى yang alladhī
yang
لَهُۥ bagiNya/mempunyai lahu
bagiNya/mempunyai
مُلْكُ kerajaan mul'ku
kerajaan
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ langit(jamak) l-samāwāti
langit(jamak)
وَٱلْأَرْضِ ۚ dan bumi wal-arḍi
dan bumi
وَٱللَّهُ dan Allah wal-lahu
dan Allah
عَلَىٰ atas ʿalā
atas
كُلِّ setiap kulli
setiap
شَىْءٍۢ sesuatu shayin
sesuatu
شَهِيدٌ Maha Menyaksikan shahīdun
Maha Menyaksikan
٩ (9)
(9)
yang memiliki kerajaan langit dan bumi. Dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.
85:10
إِنَّ sesungguhnya inna
sesungguhnya
ٱلَّذِينَ orang-orang yang alladhīna
orang-orang yang
فَتَنُوا۟ mereka (menfitnah) fatanū
mereka (menfitnah)
ٱلْمُؤْمِنِينَ orang-orang mu'min (beriman) laki-laki l-mu'minīna
orang-orang mu'min (beriman) laki-laki
وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ orang-orang mu'min (beriman) perempuan wal-mu'mināti
orang-orang mu'min (beriman) perempuan
ثُمَّ kemudian thumma
kemudian
لَمْ tidak lam
tidak
يَتُوبُوا۟ bertaubat yatūbū
bertaubat
فَلَهُمْ maka mereka falahum
maka mereka
عَذَابُ siksa/azab ʿadhābu
siksa/azab
جَهَنَّمَ neraka jahanam jahannama
neraka jahanam
وَلَهُمْ dan bagi mereka walahum
dan bagi mereka
عَذَابُ siksa/azab ʿadhābu
siksa/azab
ٱلْحَرِيقِ membakar l-ḥarīqi
membakar
١٠ (10)
(10)
Sungguh, orang-orang yang mendatangkan cobaan (bencana, membunuh, menyiksa) kepada orang-orang mukmin laki-laki dan perempuan lalu mereka tidak bertobat, maka mereka akan mendapat azab Jahanam dan mereka akan mendapat azab (neraka) yang membakar.
85:11
إِنَّ sesungguhnya inna
sesungguhnya
ٱلَّذِينَ orang-orang yang alladhīna
orang-orang yang
ءَامَنُوا۟ beriman āmanū
beriman
وَعَمِلُوا۟ dan beramal waʿamilū
dan beramal
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ saleh l-ṣāliḥāti
saleh
لَهُمْ bagi mereka lahum
bagi mereka
جَنَّـٰتٌۭ surga jannātun
surga
تَجْرِى mengalir tajrī
mengalir
مِن dari min
dari
تَحْتِهَا bawahnya taḥtihā
bawahnya
ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ sungai l-anhāru
sungai
ذَٰلِكَ demikian/itu dhālika
demikian/itu
ٱلْفَوْزُ keberuntungan l-fawzu
keberuntungan
ٱلْكَبِيرُ besar l-kabīru
besar
١١ (11)
(11)
Sungguh, orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, itulah kemenangan yang agung.
85:12
إِنَّ sesungguhnya inna
sesungguhnya
بَطْشَ kekuatan (azab) baṭsha
kekuatan (azab)
رَبِّكَ Tuhanmu rabbika
Tuhanmu
لَشَدِيدٌ benar-benar/sangat keras lashadīdun
benar-benar/sangat keras
١٢ (12)
(12)
Sungguh, azab Tuhanmu sangat keras.
85:13
إِنَّهُۥ sesungguhnya Dia innahu
sesungguhnya Dia
هُوَ Dia huwa
Dia
يُبْدِئُ Dia memulai menciptakan yub'di-u
Dia memulai menciptakan
وَيُعِيدُ dan Dia mengulangi wayuʿīdu
dan Dia mengulangi
١٣ (13)
(13)
Sungguh, Dialah yang memulai penciptaan (makhluk) dan yang menghidupkannya (kembali).
85:14
وَهُوَ dan Dia wahuwa
dan Dia
ٱلْغَفُورُ Maha Pengampun l-ghafūru
Maha Pengampun
ٱلْوَدُودُ Maha Pengasih l-wadūdu
Maha Pengasih
١٤ (14)
(14)
Dan Dialah Yang Maha Pengampun, Maha Pengasih,
85:15
ذُو memiliki/mempunyai dhū
memiliki/mempunyai
ٱلْعَرْشِ 'Arsy l-ʿarshi
'Arsy
ٱلْمَجِيدُ maha Terpuji/Mulia l-majīdu
maha Terpuji/Mulia
١٥ (15)
(15)
Yang memiliki Arasy, lagi Mahamulia,
85:16
فَعَّالٌۭ berbuat faʿʿālun
berbuat
لِّمَا terhadap apa limā
terhadap apa
يُرِيدُ yang dikehendaki yurīdu
yang dikehendaki
١٦ (16)
(16)
Mahakuasa berbuat apa yang Dia kehendaki.
85:17
هَلْ apakah hal
apakah
أَتَىٰكَ datang kepadamu atāka
datang kepadamu
حَدِيثُ berita ḥadīthu
berita
ٱلْجُنُودِ bala tentara l-junūdi
bala tentara
١٧ (17)
(17)
Sudahkah sampai kepadamu berita tentang bala tentara (penentang),
85:18
فِرْعَوْنَ Fir'aun fir'ʿawna
Fir'aun
وَثَمُودَ dan Samud wathamūda
dan Samud
١٨ (18)
(18)
(yaitu) Fir'aun dan Samud?
85:19
بَلِ bahkan bali
bahkan
ٱلَّذِينَ orang-orang yang alladhīna
orang-orang yang
كَفَرُوا۟ kafir/ingkar kafarū
kafir/ingkar
فِى dalam
dalam
تَكْذِيبٍۢ kedustaan takdhībin
kedustaan
١٩ (19)
(19)
Memang orang-orang kafir (selalu) mendustakan,
85:20
وَٱللَّهُ dan Allah wal-lahu
dan Allah
مِن dari min
dari
وَرَآئِهِم belakang mereka warāihim
belakang mereka
مُّحِيطٌۢ meliputi/mengepung muḥīṭun
meliputi/mengepung
٢٠ (20)
(20)
padahal Allah mengepung dari belakang mereka (sehingga tidak dapat lolos).
85:21
بَلْ bahkan bal
bahkan
هُوَ dia huwa
dia
قُرْءَانٌۭ Quran qur'ānun
Quran
مَّجِيدٌۭ agung/mulia majīdun
agung/mulia
٢١ (21)
(21)
Bahkan (yang didustakan itu) ialah Alquran yang mulia,
85:22
فِى pada
pada
لَوْحٍۢ papan/batu tulis lawḥin
papan/batu tulis
مَّحْفُوظٍۭ terpelihara maḥfūẓin
terpelihara
٢٢ (22)
(22)
yang (tersimpan) dalam (tempat) yang terjaga (Lauḥ Maḥfūẓ).