84

Al-Inshiqaq

Makkiyah 25 Ayat Juz 30
الإنشقاق

Surah Al-Inshiqaq (الإنشقاق) adalah surah ke-84 dalam Al-Quran — surah Makkiyah yang terdiri atas 25 ayat. Surah Makkiyah diturunkan sebelum Nabi Muhammad (saw) hijrah ke Madinah dan umumnya menekankan keimanan, keesaan Allah, dan akhirat.

Basmalah
بِسْمِdengan namabis'miٱللَّهِAllahl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِMaha Pengasihl-raḥmāniٱلرَّحِيمِMaha Penyayangl-raḥīmi
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
84:1
إِذَاapabilaidhāٱلسَّمَآءُlangitl-samāuٱنشَقَّتْterbelahinshaqqat١
Apabila langit terbelah,
84:2
وَأَذِنَتْdan ia patuhwa-adhinatلِرَبِّهَاkepada Tuhannyalirabbihāوَحُقَّتْdan ia semestinyawaḥuqqat٢
dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh,
84:3
وَإِذَاdan apabilawa-idhāٱلْأَرْضُbumil-arḍuمُدَّتْdipanjangkan/diratakanmuddat٣
dan apabila bumi diratakan,
84:4
وَأَلْقَتْdan ia melemparkanwa-alqatمَاapaفِيهَاdi dalamnyafīhāوَتَخَلَّتْdan ia menjadi sunyi/kosongwatakhallat٤
dan memuntahkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,
84:5
وَأَذِنَتْdan ia patuhwa-adhinatلِرَبِّهَاkepada Tuhannyalirabbihāوَحُقَّتْdan ia semestinyawaḥuqqat٥
dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh.
84:6
يَـٰٓأَيُّهَاwahaiyāayyuhāٱلْإِنسَـٰنُmanusial-insānuإِنَّكَsesungguhnya kamuinnakaكَادِحٌbekerja keraskādiḥunإِلَىٰkepadailāرَبِّكَTuhanmurabbikaكَدْحًۭاsungguh-sungguh kerja keraskadḥanفَمُلَـٰقِيهِmaka menemuinyafamulāqīhi٦
Wahai manusia! Sesungguhnya kamu telah bekerja keras menuju Tuhanmu, maka kamu akan menemui-Nya.
84:7
فَأَمَّاmaka adapunfa-ammāمَنْsiapamanأُوتِىَdiberikanūtiyaكِتَـٰبَهُۥkitabnya/catatannyakitābahuبِيَمِينِهِۦsebelah kanannyabiyamīnihi٧
Maka adapun orang yang catatanya diberikan dari sebelah kanannya,
84:8
فَسَوْفَmaka nantifasawfaيُحَاسَبُdia dihisap/diperiksayuḥāsabuحِسَابًۭاperhitungan/pemeriksaanḥisābanيَسِيرًۭاmudahyasīran٨
maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah,
84:9
وَيَنقَلِبُdan dia akan dikembalikanwayanqalibuإِلَىٰٓkepadailāأَهْلِهِۦkeluarganyaahlihiمَسْرُورًۭاdengan gembiramasrūran٩
dan dia akan kembali kepada keluarganya (yang sama-sama beriman) dengan gembira.
84:10
وَأَمَّاdan adapunwa-ammāمَنْsiapa/orangmanأُوتِىَdiberikanūtiyaكِتَـٰبَهُۥkitabnyakitābahuوَرَآءَbelakangwarāaظَهْرِهِۦpunggungnyaẓahrihi١٠
Dan adapun orang yang catatannya diberikan dari arah belakang,
84:11
فَسَوْفَmaka nantifasawfaيَدْعُوا۟mereka berseru/berteriakyadʿūثُبُورًۭاkebinasaan/kecelakaanthubūran١١
maka dia akan berteriak, "Celakalah aku!"
84:12
وَيَصْلَىٰdan dia akan masukwayaṣlāسَعِيرًاapi yang menyala-nyalasaʿīran١٢
Dan dia akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka).
84:13
إِنَّهُۥsesungguhnya diainnahuكَانَadalahkānaفِىٓdalamأَهْلِهِۦkeluarganyaahlihiمَسْرُورًاbergembiramasrūran١٣
Sungguh, dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan keluarganya (yang sama-sama kafir).
84:14
إِنَّهُۥsesungguhnyainnahuظَنَّdia menyangkaẓannaأَنbahwaanلَّنtidaklanيَحُورَdia akan kembaliyaḥūra١٤
Sesungguhnya dia mengira bahwa dia tidak akan kembali (kepada Tuhannya).
84:15
بَلَىٰٓyang benarbalāإِنَّsesungguhnyainnaرَبَّهُۥTuhannyarabbahuكَانَadalahkānaبِهِۦkepadanyabihiبَصِيرًۭاmelihatbaṣīran١٥
Tidak demikian, sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya.
84:16
فَلَآmakafalāأُقْسِمُAku bersumpahuq'simuبِٱلشَّفَقِdengan cahaya merah di waktu senjabil-shafaqi١٦
Maka Aku bersumpah demi cahaya merah pada waktu senja,
84:17
وَٱلَّيْلِdan malamwa-al-layliوَمَاdan apawamāوَسَقَmenyelubungiwasaqa١٧
demi malam dan apa yang diselubunginya,
84:18
وَٱلْقَمَرِdan bulanwal-qamariإِذَاapabilaidhāٱتَّسَقَsempurna terangittasaqa١٨
demi bulan apabila jadi purnama,
84:19
لَتَرْكَبُنَّsesungguhnya kamu akan naik/melaluilatarkabunnaطَبَقًاsetingkatṭabaqanعَنdari/demiʿanطَبَقٍۢsetingkatṭabaqin١٩
sungguh, akan kamu jalani tingkat demi tingkat (dalam kehidupan).
84:20
فَمَاmaka mengapafamāلَهُمْbagi merekalahumلَاtidakيُؤْمِنُونَmereka berimanyu'minūna٢٠
Maka mengapa mereka tidak mau beriman?
84:21
وَإِذَاdan apabilawa-idhāقُرِئَdibacakanquri-aعَلَيْهِمُatas merekaʿalayhimuٱلْقُرْءَانُAl Qur'anl-qur'ānuلَاtidakيَسْجُدُونَ ۩sujudyasjudūna٢١
Dan apabila Alquran dibacakan kepada mereka, mereka tidak (mau) bersujud,
84:22
بَلِtetapi/bahkanbaliٱلَّذِينَorang-orang yangalladhīnaكَفَرُوا۟kafir/ingkarkafarūيُكَذِّبُونَmereka mendustakanyukadhibūna٢٢
bahkan orang-orang kafir itu mendustakan-(nya).
84:23
وَٱللَّهُdan Allahwal-lahuأَعْلَمُlebih mengetahuiaʿlamuبِمَاterhadap apabimāيُوعُونَmereka kumpulkan/simpanyūʿūna٢٣
Dan Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka).
84:24
فَبَشِّرْهُمmaka beri kabar gembira merekafabashir'humبِعَذَابٍdengan azabbiʿadhābinأَلِيمٍpedihalīmin٢٤
Maka sampaikanlah kepada mereka (ancaman) azab yang pedih,
84:25
إِلَّاkecualiillāٱلَّذِينَorang-orang yangalladhīnaءَامَنُوا۟berimanāmanūوَعَمِلُوا۟dan mereka berbuat/beramalwaʿamilūٱلصَّـٰلِحَـٰتِkebajikan/salehl-ṣāliḥātiلَهُمْbagi merekalahumأَجْرٌpahalaajrunغَيْرُlain/tidakghayruمَمْنُونٍۭterputus-putusmamnūnin٢٥
kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat pahala yang tidak putus-putusnya.