84
Al-Inshiqaq
الإنشقاق
Surah Al-Inshiqaq (الإنشقاق) adalah surah ke-84 dalam Al-Quran — surah Makkiyah yang terdiri atas 25 ayat. Surah Makkiyah diturunkan sebelum Nabi Muhammad (saw) hijrah ke Madinah dan umumnya menekankan keimanan, keesaan Allah, dan akhirat.
Bookmarks (0)
No bookmarks yet. Click the bookmark icon next to any ayah to save it.
Basmalah
بِسْمِdengan namabis'miٱللَّهِAllahl-lahiٱلرَّحْمَـٰنِMaha Pengasihl-raḥmāniٱلرَّحِيمِMaha Penyayangl-raḥīmi
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang
84:1
إِذَاapabilaidhāٱلسَّمَآءُlangitl-samāuٱنشَقَّتْterbelahinshaqqat١
Apabila langit terbelah,
84:2
وَأَذِنَتْdan ia patuhwa-adhinatلِرَبِّهَاkepada Tuhannyalirabbihāوَحُقَّتْdan ia semestinyawaḥuqqat٢
dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh,
84:3
وَإِذَاdan apabilawa-idhāٱلْأَرْضُbumil-arḍuمُدَّتْdipanjangkan/diratakanmuddat٣
dan apabila bumi diratakan,
84:4
وَأَلْقَتْdan ia melemparkanwa-alqatمَاapamāفِيهَاdi dalamnyafīhāوَتَخَلَّتْdan ia menjadi sunyi/kosongwatakhallat٤
dan memuntahkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,
84:5
وَأَذِنَتْdan ia patuhwa-adhinatلِرَبِّهَاkepada Tuhannyalirabbihāوَحُقَّتْdan ia semestinyawaḥuqqat٥
dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh.
84:6
يَـٰٓأَيُّهَاwahaiyāayyuhāٱلْإِنسَـٰنُmanusial-insānuإِنَّكَsesungguhnya kamuinnakaكَادِحٌbekerja keraskādiḥunإِلَىٰkepadailāرَبِّكَTuhanmurabbikaكَدْحًۭاsungguh-sungguh kerja keraskadḥanفَمُلَـٰقِيهِmaka menemuinyafamulāqīhi٦
Wahai manusia! Sesungguhnya kamu telah bekerja keras menuju Tuhanmu, maka kamu akan menemui-Nya.
84:7
فَأَمَّاmaka adapunfa-ammāمَنْsiapamanأُوتِىَdiberikanūtiyaكِتَـٰبَهُۥkitabnya/catatannyakitābahuبِيَمِينِهِۦsebelah kanannyabiyamīnihi٧
Maka adapun orang yang catatanya diberikan dari sebelah kanannya,
84:8
فَسَوْفَmaka nantifasawfaيُحَاسَبُdia dihisap/diperiksayuḥāsabuحِسَابًۭاperhitungan/pemeriksaanḥisābanيَسِيرًۭاmudahyasīran٨
maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah,
84:9
وَيَنقَلِبُdan dia akan dikembalikanwayanqalibuإِلَىٰٓkepadailāأَهْلِهِۦkeluarganyaahlihiمَسْرُورًۭاdengan gembiramasrūran٩
dan dia akan kembali kepada keluarganya (yang sama-sama beriman) dengan gembira.
84:10
وَأَمَّاdan adapunwa-ammāمَنْsiapa/orangmanأُوتِىَdiberikanūtiyaكِتَـٰبَهُۥkitabnyakitābahuوَرَآءَbelakangwarāaظَهْرِهِۦpunggungnyaẓahrihi١٠
Dan adapun orang yang catatannya diberikan dari arah belakang,
84:11
فَسَوْفَmaka nantifasawfaيَدْعُوا۟mereka berseru/berteriakyadʿūثُبُورًۭاkebinasaan/kecelakaanthubūran١١
maka dia akan berteriak, "Celakalah aku!"
84:12
وَيَصْلَىٰdan dia akan masukwayaṣlāسَعِيرًاapi yang menyala-nyalasaʿīran١٢
Dan dia akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka).
84:13
إِنَّهُۥsesungguhnya diainnahuكَانَadalahkānaفِىٓdalamfīأَهْلِهِۦkeluarganyaahlihiمَسْرُورًاbergembiramasrūran١٣
Sungguh, dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan keluarganya (yang sama-sama kafir).
84:14
إِنَّهُۥsesungguhnyainnahuظَنَّdia menyangkaẓannaأَنbahwaanلَّنtidaklanيَحُورَdia akan kembaliyaḥūra١٤
Sesungguhnya dia mengira bahwa dia tidak akan kembali (kepada Tuhannya).
84:15
بَلَىٰٓyang benarbalāإِنَّsesungguhnyainnaرَبَّهُۥTuhannyarabbahuكَانَadalahkānaبِهِۦkepadanyabihiبَصِيرًۭاmelihatbaṣīran١٥
Tidak demikian, sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya.
84:16
فَلَآmakafalāأُقْسِمُAku bersumpahuq'simuبِٱلشَّفَقِdengan cahaya merah di waktu senjabil-shafaqi١٦
Maka Aku bersumpah demi cahaya merah pada waktu senja,
84:17
وَٱلَّيْلِdan malamwa-al-layliوَمَاdan apawamāوَسَقَmenyelubungiwasaqa١٧
demi malam dan apa yang diselubunginya,
84:18
وَٱلْقَمَرِdan bulanwal-qamariإِذَاapabilaidhāٱتَّسَقَsempurna terangittasaqa١٨
demi bulan apabila jadi purnama,
84:19
لَتَرْكَبُنَّsesungguhnya kamu akan naik/melaluilatarkabunnaطَبَقًاsetingkatṭabaqanعَنdari/demiʿanطَبَقٍۢsetingkatṭabaqin١٩
sungguh, akan kamu jalani tingkat demi tingkat (dalam kehidupan).
84:20
فَمَاmaka mengapafamāلَهُمْbagi merekalahumلَاtidaklāيُؤْمِنُونَmereka berimanyu'minūna٢٠
Maka mengapa mereka tidak mau beriman?
84:21
وَإِذَاdan apabilawa-idhāقُرِئَdibacakanquri-aعَلَيْهِمُatas merekaʿalayhimuٱلْقُرْءَانُAl Qur'anl-qur'ānuلَاtidaklāيَسْجُدُونَ ۩sujudyasjudūna٢١
Dan apabila Alquran dibacakan kepada mereka, mereka tidak (mau) bersujud,
84:22
بَلِtetapi/bahkanbaliٱلَّذِينَorang-orang yangalladhīnaكَفَرُوا۟kafir/ingkarkafarūيُكَذِّبُونَmereka mendustakanyukadhibūna٢٢
bahkan orang-orang kafir itu mendustakan-(nya).
84:23
وَٱللَّهُdan Allahwal-lahuأَعْلَمُlebih mengetahuiaʿlamuبِمَاterhadap apabimāيُوعُونَmereka kumpulkan/simpanyūʿūna٢٣
Dan Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka).
84:24
فَبَشِّرْهُمmaka beri kabar gembira merekafabashir'humبِعَذَابٍdengan azabbiʿadhābinأَلِيمٍpedihalīmin٢٤
Maka sampaikanlah kepada mereka (ancaman) azab yang pedih,
84:25
إِلَّاkecualiillāٱلَّذِينَorang-orang yangalladhīnaءَامَنُوا۟berimanāmanūوَعَمِلُوا۟dan mereka berbuat/beramalwaʿamilūٱلصَّـٰلِحَـٰتِkebajikan/salehl-ṣāliḥātiلَهُمْbagi merekalahumأَجْرٌpahalaajrunغَيْرُlain/tidakghayruمَمْنُونٍۭterputus-putusmamnūnin٢٥
kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat pahala yang tidak putus-putusnya.
—
—
—
—
Loading…